![]() ▲필자/ 태광 스님. ©브레이크뉴스 |
성현들의 가르침은 대화보다 침묵을 강조했다.. 동서고금 모든 문헌에서 나타난다. 그리스철학 탈무드 유교 불교 도교 기독교 등. 하지만, 난 침묵보다 대화가 더 중요하다고 생각된다. 모든 문제점은 대화하지 않거나 싫어하여, 오해하는데서 발생한다. 또한, 욱하거나 푹하면서 많는 승려나 식자들이 폭력을 쓰거나 칼질한다.
조간조간 조리있고 친절하게 대화해야 하는데, 법도에 어긋나는 태도를 보인다. 영 고상하지 않는 행동이다.
하버드식 스피치 기법이나 유대인어 하브리타의 대화법을 공부해야 한다. 허심탄회하게 진정성과 수용성을 지니고 동조하면서 대화하는 법을 배워야 한다.
싱가포르에서도 보면, 지도하는 승려들조차 대화없이 알거니 하며서, 주관적 생각으로 오류판단을 하다보니 제대로 되는 것이 없는 것 같다.
한국에서 대화의 심각성은 더 심하다.
서로의 갈등과 분규는 모두 대화하지 않는데서 발생한다. 특히 선문답이 그렇다. 이상한 기행을 서로 나누면서 행동하지만, 제대로 전달되었는지는 미지수다. 지금은 선문답은 사라졌다 한다. 선문답은 도박적 판단으로 승리자와 실패자가 뚜렷히 갈라진다. 때문에 부작용이 많다. 우월의식과 승리감, 패배의식과 실패성이 수반된다는 것이다.
그러나, 진실하고 이익되는 대화는 한개의 주제에 대해 다양한 사람들의 의견을 반영해서 최고로 적합한 결론을 내리는 것이다. 백사람이 백가지 지혜를 더해 가장 탁월한 결론에 도달하는 것이다.
공론이나 세미나가 그래서 중요하다. 꼭 거창하고 떠들썩하게 안한다 할지라도 소박하고 진솔하면서 따뜻하게 대화하는 습관을 배양하면 좋겠다. www888@naver.com
*필자/태광스님
대구 해룡사 주지. 명상하는 스님.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Practitioners must also learn how to communicate!
-Monk Taekwang
The teachings of the saints emphasized silence rather than dialogue. It appears in all literature from all times and all times. Greek philosophy, Talmud, Confucianism, Buddhism, Taoism, Christianity, etc. However, I think dialogue is more important than silence. All problems arise from not communicating, dislike, or misunderstanding. Additionally, many monks and scholars use violence or cut people when they are angry or angry.
They are supposed to communicate coherently and kindly every day, but their behavior goes against the law. This is not a very noble action.
You should study Harvard-style speech techniques or the Jewish Havritah conversation method. We must learn how to communicate openly, with sincerity and acceptance, and with empathy.
Even in Singapore, it seems that even the leading monks seem to understand things without talking, and because they make erroneous judgments based on their subjective thoughts, nothing seems to work out.
The seriousness of the conversation is even more severe in Korea.
All conflicts and disputes arise from not communicating. This is especially true of Zen questions. They share strange eccentricities with each other, but it is unclear whether they are communicated properly. Nowadays, Zen questions and answers are said to have disappeared. Zen questions are a gambling judgment in which winners and losers are clearly divided. Because of this, there are many side effects. It involves a sense of superiority and victory, as well as a sense of defeat and failure.
However, true and beneficial dialogue involves reflecting the opinions of various people on a topic and reaching the most appropriate conclusion. One hundred people add one hundred pieces of wisdom to arrive at the most excellent conclusion.
That’s why public debates and seminars are important. Even if you don't have to make a big fuss, it would be good to cultivate the habit of speaking simply, honestly, and warmly. www888@naver.com
*Author/Monk Taegwang
The head priest of Haeryongsa Temple in Daegu. A monk meditating.