광고

겨레하나 "주한미군 방위비 분담, 굴욕적 퍼주기 협상 멈춰야"

불용액 1조 5천억원, 주한미군 방위비 분담금 상승할수록 안보 악순환 계속

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2024/05/21 [14:33]

‘겨레하나’는 5월 21일, 한국국방연구원 앞에서 긴급 기자회견을 통해 “21~23일 서울에서 12차 한미 주한미군 주둔비(방위비) 분담 특별협정 체결을 위한 2차 협상이 진행된다. 불용액을 포함한 미집행금도 현재 1조 5천억원에 달한다.”며, “굴욕적인 주한미군 퍼주기, 방위비 분담금 협상 중단하라!”고 촉구했다. 

 

이연희 겨레하나 사무총장은 “우리 국민이 원하건 원치않건 주한미군이 있는 한 대만해협의 전쟁위기에 연루되게 되어 있고 한반도는 미국의 대중국봉쇄의 전진기지가 되고 있다.”며, “주한미군에게 방위비 분담금을 많이 주면 줄수록 안전해 지는 것이 아니라 위기는 높아지고 안보는 더 위험해지는 악순환이 계속되고 있다”고 주장했다.  (사진, 겨레하나)  © 김충열 정치전문기자

 

방위비 분담금, 미국에게 퍼주기를 멈춰야 

 

겨레하나는 “12차 한미 주한미군 주둔비 적용기간이 1년 8개월 남은 상태에서 조기 협상에 착수한 상황이다. 매번 방위비분담금 협상은 인상만을 결정한 협상이었다.”며, “미국은 ‘인도 태평양 지역의 안보상황 악화’ 등을 거론하며 관련 비용을 방위비 분담금으로 떠넘기려고 하고 있다.”고 밝혔다.  

 

이어 “(대한민국은) 고물가・고금리로 민생파탄 지경이다. 경기 악화 일로에 정부는 합리적이지 않은 퍼주기 인상을 멈춰야 한다”고 촉구했다.   

 

아울러 “정부의 외교 협상력이 요구되는 때이다. 능력이 없다면 협상을 미루는 것이 국익을 위한 일이다”며, “굴종 외교를 일삼아온 윤석열 정부의 외교 협상력을 믿을 수 없다”고 비판했다. 

 

전지예 청년겨레하나 대표는 “윤석열 정부는 일본과의 굴욕외교”, “후쿠시마오염수 방류 묵인”, “인플레감축법으로 우리나라 기업 갖다바치기”, “미국이 용산까지 도청했는데, 항의는 커녕 괜찮다‘고 했다.”며, “전 세계 가장 큰 미군기지가 있는 나라가 대한민국이다. 미국은 우리 땅에서 온갖 나라를 불러들여 1년에 200일 이상 군사훈련을 하고 있다”고 날선 비판을 했다. 

 

신미연 서울겨레하나 운영위원장은 “2023년 한국이 지원한 방위비분담금은 1조 2,896억이었다. 2025년이 되면 한 해에 무려 1조 5천억원이나 내게 된다. 매해 6%씩 증가하는 셈이다”며, “주한미군은 면제되는 토지 공여, 세금, 전기요금 등 현금 포함 직간접 지원비 등 무려 한 해 3조원이 넘는다”고 밝혔다.  

 

신미연 위원장은 “(윤석열 정부는)대학생, 취준생, 사회초년생 등 저소득·저신용자에게 저금리로 대출해주는 서민 햇살론 예산 역시 1조원 넘게 삭감시켰다.”며, “최소한의 금융안전망을 박탈한 것이다“고 분통을 터뜨렸다. 

 

신 위원장은 “장애인 전체 인구의 5%, 260만이다. 장애인 이동권과 자립지원을 위한 1조 3천억을 요구한 장애인에게 ‘장애인권리예산을 다 반영하면 나라 망한다’던 윤석열 정부, 역시 반영하지 않았다”며, “그 와중에 1년만에 18조원에 해당하는 미국산 무기 구매를 결정했다.  2만명 주한미군이 260만 장애인보다 더 주인노릇하고 있다”고 강도 높게 비판했다. 

 

그는 “주한미군 퍼주기는 투자고, 농민 최저쌀값 보장은 혈세낭비란 말인가?”되물으며, “주한미군 주둔비에 무기구매 장애인 예산은 나라 망하는 거냐”고 따져 물었다.

 

끝으로 이연희 겨레하나 사무총장은 “우리 국민이 원하건 원치않건 주한미군이 있는 한 대만해협의 전쟁위기에 연루되게 되어 있고 한반도는 미국의 대중국봉쇄의 전진기지가 되고 있다.”며, “주한미군에게 방위비 분담금을 많이 주면 줄수록 안전해 지는 것이 아니라 위기는 높아지고 안보는 더 위험해지는 악순환이 계속되고 있다”고 주장했다. 

   

이연희 사무총장은 “방위비 분담금은 그 존재 자체가 문제지만, 3개 항목에 대한 수요를 파악해서 방위비 분담금을 책정하는 것이 아니라 총액을 정하는 방식으로 협상하고 있다는 것이 가장 큰 문제이다”며, “그러다 보니 불용액(쓰지 않은 돈)들도 많이 발생하고, 어차피 돈이 남아도니까, 확장억제 강화를 위해서 전략자산 전개 비용, 연합훈련비도 방위비 분담금으로 충당하자는 이런 요구가 줄줄이 나오게 됐다.”고 비판했다. 

 

이 총장은 “미국의 안보전략을 실행하는데 드는 비용까지 우리 국민의 혈세로 부담하라는 방위비분담금은 동맹 갈취이고, 굴욕적인 퍼주기이다.”며, “ 전 세계 미군이 주둔하고 있는 70여개 나라 중 한국과 일본을 제외하고 어느 나라도 불용액이 남아도는데도 불구하고 방위비분담금을 상향조정하는 호구도 이런 호구가 없다. 더 이상 한 푼도 줄 수 없다.“고 단호한 입장을 표명했다. 

 

이에 겨레하나는 ‘윤석열 굴욕외교, 글로벌 호구가 되는 방위비 분담금 퍼주 협상 즉각 중단!’, ‘국민혈세로 미국의 대중국봉쇄 동원, 방위비분담금 폐기’등을 주장하며 시위를 계속 진행할 예정이다. hpf21@naver.com

 

* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

 

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation. 

 

Gyeorehana: “Stop humiliating US troops stationed in Korea and negotiations on defense cost sharing!”

Insoluble amount of 1.5 trillion won, the vicious security cycle continues as the defense cost sharing of US forces in Korea increases.

 

On May 21, ‘Gyeorehana’ held an emergency press conference in front of the Korea Institute for Defense Analyzes, saying, “The second round of negotiations will be held in Seoul from the 21st to the 23rd to conclude the 12th special agreement on sharing the cost of stationing US forces in Korea (defense costs). “The unpaid balance, including unused amounts, currently amounts to 1.5 trillion won,” he said, urging, “Stop the humiliating handover of US troops stationed in Korea and the negotiations on defense cost sharing!”

 

We must stop giving our defense cost share to the United States.

 

Gyeorehana said, “We are in a situation where early negotiations have begun with one year and eight months left until the 12th ROK-US application period for stationing US troops in Korea. “Each time, the defense cost sharing negotiation was a negotiation that only decided on an increase,” he said. “The United States is trying to pass on related costs as defense cost sharing, citing the ‘deteriorating security situation in the Indo-Pacific region.’”

 

He continued, “(South Korea) is on the verge of ruining people’s livelihoods due to high inflation and high interest rates. “As the economy deteriorates, the government must stop raising unreasonable donations,” he urged.

 

In addition, “This is a time when the government’s diplomatic negotiating power is required. “If you do not have the ability, it is in the national interest to postpone negotiations,” he criticized, adding, “The diplomatic negotiating power of the Yoon Seok-yeol government, which has practiced subservient diplomacy, cannot be trusted.”

 

Jeon Ji-ye, head of Youth Korea, said, “The Yoon Seok-yeol government is engaging in humiliating diplomacy with Japan,” “condoning the discharge of Fukushima contaminated water,” “taking over our country’s companies with the Inflation Reduction Act,” and “the United States even bugged Yongsan, and it’s okay, let alone protesting.” “The country with the largest U.S. military base in the world is South Korea.” “The United States invites all kinds of countries to our land and conducts military exercises for more than 200 days a year,” she sharply criticized.

 

Shin Mi-yeon, chairman of the Seoul People's Hana Steering Committee, said, “The defense cost sharing supported by Korea in 2023 was 1.2896 trillion won. By 2025, a whopping 1.5 trillion won will be paid per year. “It is an increase of 6% every year,” he said. “The US military in Korea spends over 3 trillion won a year in direct and indirect support expenses, including cash, such as exempt land grants, taxes, and electricity bills.”

 

Chairman Shin Mi-yeon said, “(The Yoon Seok-yeol government) also cut the budget for the Sunshine Loan for the common people, which provides loans at low interest rates to low-income and low-credit borrowers such as college students, job seekers, and those new to society, by over 1 trillion won,” adding, “It deprives them of the minimum financial safety net.” I burst out in anger.

 

Chairman Shin said, “Disabled people account for 2.6 million people, or 5% of the total population. “The Yoon Seok-yeol government, which said, ‘If we reflect the entire budget for the rights of the disabled, the country will fail,’ did not reflect the request for 1.3 trillion won to support disabled people’s right to mobility and independence,” he said. “Meanwhile, in one year, 18 trillion won worth of American products decided to purchase a weapon. He strongly criticized the 20,000 US soldiers stationed in Korea, saying, “They are more like the masters than the 2.6 million disabled people.”

 

He asked, “Are you saying that providing US troops stationed in Korea is an investment and guaranteeing the minimum price of rice to farmers is a waste of taxpayers’ money?” He asked, “Is the cost of stationing US troops stationed in Korea and the budget for the purchase of weapons for the disabled going to ruin the country?”

 

Lastly, Lee Yeon-hee, Secretary General of Gyeorehana, said, “Whether our people want it or not, as long as the US military is stationed in Korea, we will be involved in a war crisis in the Taiwan Strait, and the Korean Peninsula is becoming a forward base for the US blockade of China.” He argued, “The more we give people in defense cost-sharing, the more it becomes safer, but the vicious cycle continues where the crisis increases and security becomes more dangerous.”

 

Secretary General Lee Yeon-hee said, “The existence of defense cost sharing is a problem in itself, but the biggest problem is that negotiations are being conducted by setting the total amount rather than determining the defense cost sharing by identifying the demand for the three items.” “Because there is a lot of wasted money (unspent money) and there is money left over anyway, there has been a series of demands to cover the cost of deploying strategic assets and joint training costs with defense cost sharing in order to strengthen extended deterrence,” he criticized.

 

General Lee said, “The defense cost sharing that requires our people to pay for the cost of executing the U.S. security strategy with their own taxpayers’ money is extortion from our allies and a humiliating giveaway.” He added, “Of the 70 countries where U.S. troops are stationed around the world, Korea and Except for Japan, no country has such a policy of upwardly adjusting its defense cost sharing despite having a surplus of undissolved funds. “I can’t give you even a penny anymore,” he said, expressing his firm stance.

 

Accordingly, Gyeorehana plans to continue protests, claiming, ‘Immediately stop Yoon Seok-yeol’s humiliating diplomacy and the negotiations on full-scale defense cost sharing, which has become a global phenomenon!’, ‘U.S. use of taxpayers’ money to mobilize the United States to block China, and abolish defense cost sharing.’ hpf21@naver.com

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고