|
(광주=브레이크뉴스) 이학수 기자=“시장님, 취업 문제로 힘든 청년들에게 가장 필요한 응원과 격려를 해주세요!”
강기정 광주시장은 12일 광주여자대학교에서 ‘청춘이 묻고 시장이 답하다’를 주제로 청년들과 소통했다. 이날 강 시장은 여러 문제로 힘듦을 토로하는 청년들에게 “청년들이 나를 딛고 오를 수 있도록 디딤돌이 되겠다”고 약속했다.
광주시는 지역 대학과 소통하고, 청년들의 다양한 의견을 시정에 반영하기 위한 만남을 이어가고 있다. 이날 대화에는 광주여자대학교 대표 특성화 학과인 항공서비스학과, 미용과학부, 반려동물보건학과 학생들이 주로 참석했다.
이날 학생들은 20대 초중반 청년들이 겪고 있는 현실적인 어려움을 토로하고 “시장님에게 청춘의 의미란·”, “청년들에게 응원의 말을 전한다면·” 등을 질문했다.
강 시장은 “성장을 위해 깡깡한 마디를 만드는 대나무처럼 여러분의 청년시절 마디를 만드는 시기일 것이다. 그러나 저의 20대 지금의 20대는 너무 달라 조언을 하기에는 무리가 있다”며 “저의 96년생 딸과 99년생 아들도 취업 고민을 하고 있어 공감이 된다. 조심스레 한가지 말씀드리고 싶은 것은 자신을 절대 과소평가하지 말아달라”고 말했다.
강 시장은 이어 얼마전 화제가 됐던 가수 이효리씨의 국민대 졸업식 축사를 언급하며 광주시의 슬로건인 ‘내☆일이 빛나는 기회도시’ 의미를 함께 설명했다.
강 시장은 “시민들이 누구를 위한 삶이 아니라 ‘나’가 중심이 되는 삶을 살기 바라는 마음을 담아 지었다”며 “여러분도 자신의 목소리에 귀를 기울여 달라. 여러분이 ‘내 마음’이 시키는 것에 집중하는 삶을 살 수 있도록 시장으로서 사회·제도적 지원을 만드는 일에 최선을 다하겠다”고 밝혔다.
이날 대화에 참석한 한 학생은 “오늘 이야기들을 잘 새기겠다. 광주여대는 수도권 외 지역에서 유일한 4년제 여대이다. 여대의 강점을 살리는 대학으로 성장하길 바란다”며 “취업 등에 광주시의 지원이 많아지길 바란다”고 전했다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문] 입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Mayor Kang Ki-jung of Gwangju City holds on-site conversation with female college students outside the metropolitan area
Gwangju Women's University students share concerns about the reality of those in their 20s, such as employment and youth… Mayor Kang: “I will do my best to provide social and institutional support so that I can live my ‘own life’”
(Gwangju=Break News) Reporter Lee Hak-soo = “Mayor, please give the most needed support and encouragement to young people who are struggling with employment issues!”
Mayor Kang Ki-jung of Gwangju City communicated with young people on the 12th at Gwangju Women's University under the theme of “Youth Asks, Mayor Answers.” On that day, Mayor Kang promised the young people who were struggling with various issues, “I will be a stepping stone for them to overcome me.”
Gwangju City is continuing to communicate with local universities and meet to reflect the diverse opinions of young people in city administration. The conversation that day was mainly attended by students from Gwangju Women's University's representative specialized departments, such as the Department of Aviation Service, the Department of Beauty Science, and the Department of Pet Health.
On this day, students talked about the realistic difficulties faced by young people in their early to mid-20s and asked questions such as “What does youth mean to you, mayor·” and “If you could give some words of encouragement to the youth·”
Mayor Kang said, “Just like bamboo that makes strong joints for growth, it would be a time to make joints in your youth. However, my 20s and the current 20s are so different that it would be difficult to give advice.” He added, “My daughter born in 1996 and my son born in 1999 are also worried about employment, so I can relate. I would like to cautiously tell you one thing: never underestimate yourself.”
Mayor Kang then mentioned singer Lee Hyo-ri’s graduation speech at Kookmin University, which became a hot topic recently, and explained the meaning of Gwangju City’s slogan, “A city of opportunity where tomorrow shines.”
Mayor Kang said, “I wrote it with the hope that citizens will live a life centered on ‘me’ rather than a life for someone else,” and added, “Please listen to your own voices. He said, “I will do my best as a mayor to create social and institutional support so that you can live a life focused on what your ‘heart’ tells you.”
A student who attended the conversation that day said, “I will take today’s stories to heart. Gwangju Women’s University is the only four-year women’s university outside of the metropolitan area. I hope it will grow into a university that utilizes the strengths of women’s universities,” and “I hope that Gwangju City will provide more support for employment, etc.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전남