브레이크뉴스 임국정 기자 = 이재명 더불어민주당 대표가 13일, 전날 있었던 윤석열 대통령 대국민 담화와 관련해 "대통령 윤석열은 국민을 향해 광기의 선전포고를 감행했다"라며 탄핵을 촉구했다.
이 대표는 이날 국회에서 윤 대통령 탄핵 관련 성명 발표를 통해 이같이 밝히며 "추한 거짓말로 자신의 범죄를 덮으려 했다. 단 한시도 직무를 수행할 능력이 없음을, 단 한시도 직무를 수행해서는 안 된다는 것을 셀프 인증했다"라고 주장했다.
그는 "국민의 명령은 초지일관 한결같고 또 분명하다. '내란 수괴' 윤석열은 지금 당장 물러나라는 것"이라며 "우리 민주당은 그 준엄한 명령에 따라 내일(오는 14일) 대통령 탄핵소추안 두 번째 표결에 임한다"라고 전했다.
이 대표는 여당인 국민의힘에도 탄핵 찬성 표결에 나서줄 것을 당부했다.
그는 "존경하는 국민의힘 국회의원 여러분, 국회의원은 한 명 한 명이 모두 독립된 헌법기관"이라며 "여러분이 지켜야 할 것은 윤석열도 국민의힘도 아니다. 바로 추운 거리에서 지금 울부짖고 계시는 국민들 그리고 바로 그들의 삶"이라고 밝혔다.
이어 "어제의 선전포고를 통해 확인됐다. 탄핵만이 혼란을 종식시킬 가장 빠르고 확실한 방법"이라며 "부디 내일은 탄핵 찬성 표결에 동참하시라. 역사가 여러분의 선택을 기억하고 기록할 것"이라고 말했다.
다음은 이 대표의 윤석열 탄핵 관련 성명 전문.
2024년 12월 14일, 내일은 새로운 국민승리의 날로 기록될 것입니다.
존경하는 국민 여러분, 매일 밤 여의도를 가득 메운 촛불 행렬을 보면서 생각했습니다. 2024년 12월 3일 ‘내란의 밤’ 이후 잠들지 못하는 저항의 밤이 계속되고 있습니다. 해가 뜨고 지지만 국민의 마음속에 12월 3일의 악몽은 아직 끝나지 않았습니다. 아침은 아직 오지 않았습니다.
고단한 노동을 마치고 집으로 향했을 시민들의 괴로움이 생각납니다. 낮에는 일하고 밤에는 탄핵을 외치는 소위 ‘주경야탄’(晝耕夜彈)을 반복하면서도 “몸은 피곤해도 이래야 마음이 편하다”고 말씀하십니다. 시험기간인데, 한참 ‘열공’하고 있을 청년들은 아이패드와 노트북을 들고 광장을 독서실로 삼고 있습니다. 자신의 ‘최애’를 비추던 소중한 빛들을 모아 내란의 어둠을 걷어내고 세계만방에 대한민국 민주주의의 위대함을 알리고 있습니다.
지금 우리 5천만 국민은 무도하고 광기 어린 ‘내란 세력’에 맞서 자신의 평범한 일상을 회복할 장엄한 싸움을 시작했습니다. 무뢰배가 짓밟은 우리의 민주주의를 국민 여러분께서 지켜내고 계십니다. 나라를 되찾으러 나선 위대한 국민 앞에서 정치는 무엇인지, 국가의 책무는 무엇인지 거듭 되새기게 됩니다.
어제 대통령 윤석열은 국민을 향해 광기의 ‘선전포고’를 감행했습니다. 추한 거짓말로 자신의 범죄를 덮으려 했습니다. 단 한시도 직무를 수행할 능력이 없음을, 단 한시도 직무를 수행해서는 안 된다는 것을 ‘셀프 인증’했습니다. 국민의 명령은 초지일관 한결 같고 또 분명합니다. ‘내란수괴’ 윤석열은 지금 당장 물러나라는 것입니다. 나라의 주인인 국민에게 총칼을 들이댄 권력자는 단 1분 1초도 국민을 섬기는 1호 머슴 대통령의 자리에 앉아 있어선 안 된다는 것입니다. 우리 민주당은 그 준엄한 명령에 따라 내일 대통령탄핵소추안 두 번째 표결에 임합니다.
국민 여러분, 대한민국이 어떤 나라입니까. 국민의 뜻을 거역한 위정자들이 사리사욕과 당리당략에 눈멀어 무너뜨리고, 또 무너뜨려도 기필코 국민이 다시 일으켜 세운 위대한 대한민국 아닙니까. 외세의 침략으로 나라를 잃은 적도 있습니다. 전쟁과 분단의 아픔을 온 몸으로 견뎌내기도 했습니다. 곤봉과 군홧발에 짓이겨져 무시무시한 군부독재 권력에 고개 들지 못했던 시절도 있었습니다.
이 땅에서 역사가 시작된 이래 많은 환란이 반복됐습니다. 그러나 우리 국민은 ‘더 나은 나라를 물려 주겠다’는 열망을 단 한 번도 포기한 적 없습니다. 우리 국민은 역사의 분기점마다 늘 현명한 선택으로 나라를 구했습니다. 단호하고 빠른 행동으로 국가의 위기를 극복해 냈습니다. 12월 3일 내란의 밤, 계엄군의 군홧발을 온 몸으로 막아주신 것도 바로 우리 국민입니다. 철옹성처럼 견고했던 여당의 ‘탄핵 반대’ 연대를 하나, 둘 뚫어주신 것도 바로 우리 국민들이십니다. 2024년 12월 14일, 내일 우리는 ‘국민이 나라의 주인임’을 다시 선포할 것입니다. 우리 국민은 역사의 새로운 장을 다시 써내려갈 것입니다.
사랑하는 국민 여러분, 정치란 정치인들이 하는 것 같아도 국민이 하는 것입니다. 우리 국민들께서 만들어갈 거대한 역사의 수레바퀴 앞에서 도도한 흐름을 막아서는 자, 소소한 계산으로 잇속만 챙기는 자, 거짓으로 자기 살 길을 도모하는 자, 이들은 결코 살아남을 수 없을 것입니다.
존경하는 국민의힘 국회의원 여러분, 국회의원은 한 명 한 명이 모두 독립된 헌법기관입니다. 여야, 진보, 보수를 떠나 헌법을 준수하고 주권자의 명령에 따라야할 책임이 있습니다. 여러분이 지켜야할 것은 윤석열도 국민의힘도 아닙니다. 바로 추운 거리에서 지금 울부짖고 계시는 국민들 그리고 바로 그들의 삶입니다. 어제의 선전포고를 통해 확인되었습니다. 탄핵만이 혼란을 종식시킬 가장 빠르고 확실한 방법입니다. 부디 내일은 탄핵 찬성 표결에 동참하십시오. 역사가 여러분의 선택을 기억하고 기록할 것입니다.
이 자리를 빌려 일관되게 한국의 민주주의를 지지해주시는 미국과 우방 국가들의 노력에 감사의 뜻을 전합니다. 국제사회의 성원이 우리 국민에게 큰 힘이 되고 있습니다. 우리는 자유민주진영의 일원으로서, 성장과 발전의 혜택을 누렸고 이제 그 일원으로서 역할과 책임을 다할 것입니다. 제1야당 대표로서 약속드립니다. 대한민국은 조속히 국정 공백 상태를 매듭 짖고 국가 정상화를 이뤄낼 것입니다. 그것이 바로 우리 국민의 하나 된 뜻이기 때문입니다.
국민 여러분, 역사란 시계추와 같아서 전진과 후퇴를 반복합니다. 당장의 절망이 온 몸을 휘감을 때도 있습니다. 그러나 분명한 사실은 역사는 언제나 전진해왔고, 또 전진할 것이라는 사실입니다. 단 한 명의 어처구니없는 오판이 역사적 오점을 남겼습니다. 그러나 우리 국민들께서는 올바른 판단으로 이를 바로잡을 수 있다는 것을 전 세계에 증명하였고, 또 다시 한 번 증명해낼 것입니다.
한 명의 권력자가 이렇게 큰 위험을 조장할 수 있다면 수많은 주권자의 의지가 모여 만들 우리의 꿈과 미래는 얼마나 장대하겠습니까. 오늘의 고난을 이겨내고 더 큰 발자국으로 앞으로 나아가야 합니다. 국민께서 밝혀주신 촛불의 길을 따라 거침없이 나아가겠습니다. 흔들림 없이 무너진 대한민국을 국민과 함께 바로 세우겠습니다. 고맙습니다.
redsummer@kakao.com
#윤석열 #비상계엄 #더불어민주당 #이재명 #성명 #탄핵 #국민의힘
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. 구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. Google Translate is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Lee Jae-myung: "Yoon Seok-yeol has declared a mad war against the people... Join the People Power Party's support for impeachment"
Lee Jae-myung, Democratic Party leader, to announce a statement before the second vote on the impeachment bill against President Yoon Seok-yeol on the 14th
Break News, Im Guk-jeong = On the 13th, Lee Jae-myung, the leader of the Democratic Party of Korea, called for impeachment, saying, "President Yoon Seok-yeol has declared a mad war against the people" in relation to President Yoon Seok-yeol's national address the day before.
Lee made this announcement in a statement on the impeachment of President Yoon at the National Assembly that day, claiming, "He tried to cover up his crimes with ugly lies. He has self-certified that he is incapable of performing his duties even for a single moment and that he should not perform his duties even for a single moment."
He said, "The people's order is consistent and clear. 'Insurrectionist' Yoon Seok-yeol must step down immediately," and "Our Democratic Party will follow that stern order and hold a second vote on the impeachment bill against the president tomorrow (the 14th)."
Representative Lee also asked the ruling People Power Party to vote in favor of impeachment.
He said, "Dear People Power Party members of the National Assembly, each and every member of the National Assembly is an independent constitutional body," and "What you must protect is not Yoon Seok-yeol or the People Power Party. It is the people who are crying in the cold streets right now, and their lives."
He continued, "Yesterday's declaration of war confirmed it. Impeachment is the fastest and most certain way to end the chaos," and said, "Please join the vote in favor of impeachment tomorrow. History will remember and record your choice."
Below is the full text of Representative Lee Jae-myung's statement regarding the impeachment of Yoon Seok-yeol.
December 14, 2024, tomorrow will be recorded as a new day of national victory.
Dear citizens, I thought about this while watching the candlelight procession that filled Yeouido every night. Since the ‘night of civil war’ on December 3, 2024, the night of resistance that has not allowed us to sleep continues. The sun rises and sets, but the nightmare of December 3 is not over in the hearts of the people. Morning has not yet come.
I think of the suffering of the citizens who returned home after a hard day of work. They work during the day and shout for impeachment at night, repeating the so-called ‘day work, night work’ (晝耕夜彈), but they say, “Even if my body is tired, this is how I feel at ease.” It is exam period, but the young people who are ‘studying hard’ are using the plaza as a study room with their iPads and laptops. By gathering the precious lights that illuminated their ‘favorites’, they are dispelling the darkness of civil war and informing the world of the greatness of democracy in the Republic of Korea.
Now, our 50 million citizens have begun a grand fight to restore their ordinary daily lives against the reckless and insane ‘rebellious forces’. You, the citizens, are protecting our democracy that was trampled by thugs. In front of the great citizens who have come forward to reclaim their country, we are reminded again and again what politics is and what the responsibility of the state is.
Yesterday, President Yoon Seok-yeol made a mad ‘declaration of war’ to the citizens. He tried to cover up his crimes with ugly lies. He ‘self-certified’ that he is incapable of performing his duties even for a single moment and that he should not perform his duties even for a single moment. The people’s order is consistent and clear. ‘Rebellious leader’ Yoon Seok-yeol must step down immediately. The person in power who points guns at the people, the masters of the country, should not sit in the position of the president, the number one servant who serves the people, even for a single minute. Our Democratic Party will vote tomorrow for the second time on the impeachment bill of the president in accordance with that stern order.
My fellow citizens, what kind of country is the Republic of Korea? Isn’t it the great Republic of Korea that the people have rebuilt even after the politicians who defied the will of the people were blinded by selfish desires and partisan interests and destroyed it again? There was a time when we lost our country to foreign invasion. We endured the pain of war and division with our whole body. There was a time when we were trampled by clubs and military boots and could not raise our heads against the fearsome military dictatorship.
Since the beginning of history in this land, many hardships have been repeated. However, our people have never once given up on the desire to ‘pass on a better country.’ At every turning point in history, our people have always saved our country with wise choices. We overcame the national crisis with decisive and swift action. On the night of the civil war on December 3, it was our people who blocked the martial law army’s boots with their whole bodies. It was our people who broke through the ruling party’s solidarity against impeachment, which was as strong as an iron fortress. Tomorrow, December 14, 2024, we will once again declare that “the people are the masters of the country.” Our people will rewrite a new chapter in history.
Dear citizens, politics may seem to be done by politicians, but it is done by the people. Those who block the mighty flow of the great wheel of history that our people will create, those who only care about their own interests with petty calculations, and those who seek their own way of survival with lies, these people will never survive.
Respected members of the National Assembly of the People Power Party, each and every member of the National Assembly is an independent constitutional body. Regardless of ruling or opposition party, progressive or conservative, they have the responsibility to abide by the Constitution and follow the sovereign’s orders. What you must protect is not Yoon Seok-yeol or the People Power Party. It is the people who are crying in the cold streets right now, and their lives. Yesterday’s declaration of war confirmed it. Impeachment is the fastest and most certain way to end the chaos. Please join the vote in favor of impeachment tomorrow. History will remember and record your choice.
I would like to take this opportunity to express my gratitude to the United States and allies for their consistent support of Korean democracy. The support of the international community is a great strength to our people. As a member of the liberal democratic camp, we have enjoyed the benefits of growth and development, and now we will fulfill our role and responsibility as a member. As the leader of the largest opposition party, I promise you that the Republic of Korea will quickly end the vacuum in state affairs and normalize the country. This is because it is the unified will of our people.
My fellow citizens, history is like a pendulum, moving forward and backward repeatedly. There are times when immediate despair engulfs the entire body. However, the clear fact is that history has always moved forward and will continue to move forward. A single absurd misjudgment left a stain on history. However, our people have proven to the world that they can correct this with the right judgment, and they will prove it once again. If one person in power can instigate such a great danger, how grand will be our dreams and future created by the will of countless sovereigns? We must overcome today's hardships and move forward with greater steps. We will move forward without hesitation, following the path of candlelight that the people have shown us. We will unwaveringly set the collapsed Republic of Korea right with the people. Thank you.
redsummer@kakao.com