브레이크뉴스 박동제 기자= 영화인 6388명과 영화계 80개 단체가 윤석열 대통령의 퇴진을 요구하는 2차 긴급 성명을 발표했다.
윤석열 퇴진 요구 영화인 일동은 13일 ‘‘질서 있는 조기 퇴진’은 제2차 내란이다. 국민의힘은 내란 동조 중단하고 윤석열을 즉각 탄핵하라’는 2차 긴급 성명을 발표했다.
지난 9일부터 12일까지 이뤄진 연명에는 총 80개의 단체와 6388명이 참가했다. 한국영화감독조합(DGK), 한국영화촬영감독조합(CGK), 감독 강윤성, 강혈철, 김성수, 엄태화, 이명세, 이주영, 이준익 등이 이름을 올렸다. 윤석열 퇴진 요구 영화인 일동은 앞서 지난 7일 윤석열 대통령의 파면과 구속을 촉구하는 1차 성명문을 내놓은 바 있다.
2차 긴급 성명에서 이들은 “‘내란죄 현행범’ 윤석열은 지난 7일 오전 10시 ‘법적, 정치적 책임을 회피하지 않겠으며, 제 임기를 포함한 거취와 국정안정 방안은 우리 당에 일임하겠습니다’라는 2분짜리 담화문을 발표했다. 이후 윤석열의 대통령 직무를 즉각 중지할 수 있는 유일한 헌법적 방안인 국회의 탄핵소추안은 국민의힘 국회의원들의 표결 불참여로 결국 폐기됐다”며 말문을 열었다.
이어 “우리 영화인들은 지난 5일 발표한 1차 긴급 성명을 통해 국민의힘 의원들에게 ‘내란의 동조자로 역사에 남을 것인지, 국민의 생명과 안전을 가장 우선순위에 두는 정치인으로 남을 것인지 스스로 선택하라!’고 경고한 바 있다. 결과적으로 국민의힘 의원들은 헌법 제46조 2항 ‘국회의원은 국가이익을 우선해 양심에 따라 직무를 행한다’는 조항을 비웃듯 본회의장을 집단 퇴장하며 책임을 방기했고, 윤석열을 비호함으로써 내란 동조자의 길을 선택했다”고 지적했다.
또 “수많은 시민과 더불어 우리 영화인들 또한 광장에서, 작업 현장에서, 각자의 삶터와 일터에서 표결 불성립 현장을 침통한 심정으로 지켜봤다. 국민의힘 의원들이 뒤늦게나마 국민의 명령과 의지를 받들어 표결에 참여하기를 기대했으나, 그러한 영화 같은 일은 끝내 일어나지 않았다. 하지만 망상적인 윤석열의 비상계엄 선포로 시작된 이 혼란에서 우리는 탄핵 혹은 즉각 퇴진 이외의 결말을 상상할 수 없다”고 밝혔다.
그러면서 “8일 국무총리 한덕수와 국민의힘 대표 한동훈은 공동담화문을 발표하며 ‘탄핵보다 국가 이익을 위하는 방법’으로 ‘질서 있는 조기 퇴진’을 내세웠다. ‘조기 퇴진’ 시점조차 밝히지 않으면서 국민과 국회, 야당에 국정안정을 위한 협조를 구한다는 일방적 담화문은 제2차 내란이라는 인식에 우리 영화인들 역시 공감한다. 헌법을 위배한 대통령은 헌법이 명시한 방법으로 단죄되어야 한다. 비상계엄이 위헌이라면서도 또 다른 위헌적 방법을 모색하는 모든 시도를 우리 영화인들은 용납하지 않을 것이다”고 경고했다.
더불어 “국정 안정, 혼란 수습, 질서 회복 등을 실현하는 진정한 주체는 대한민국의 주권을 지닌 국민이고, 우리 영화인들 또한 국민의 한 사람으로 존재한다. 우리는 성별, 나이, 경력, 활동 분야 등 서로 다른 조건을 지녔으나, ‘윤석열 퇴진’이라는 간명한 동일 목표를 바라보고 있다. 대다수 국민과 마찬가지로, 우리 영화인들 역시 전혀 혼란스럽지 않다. 국가와 국민을 우선순위에서 배제하고 권력 유지를 위해 정치를 오남용하는 윤석열과 국민의힘이야말로 혼란 그 자체다”고 말했다.
마지막으로 “국민은 한덕수나 한동훈, 국민의힘에 대통령의 권력을 위임한 적이 없다. 탄핵소추안 표결 불참의 명분으로 내세운 ‘질서 있는 조기 퇴진’은 권력을 사유화하려는 제2차 내란이다. 국회의원은 한 명 한 명이 국민에게 권력을 위임받은 헌법기관이다. 국민의힘 국회의원들은 이제라도 본연의 역할을 다해야 한다. ‘내란죄 현행범’ 윤석열에 대한 입장을 명확히 정하고, 비상계엄을 위헌으로 판단한다면 좌고우면하지 말고 표결에 참여하라”며 “우리 영화인들은 다시 한번 요구한다. 국민의힘은 내란 동조 중단하고 윤석열을 즉각 탄핵하라”고 덧붙였다.
한편, 윤석열 대통령은 지난 3일 밤 늦게 비상계엄을 선포했다. 선포 3시간여 지난 뒤 국회에서 만장일치로 계엄 해제 결의안이 통과됐고, 계엄 선언 6시간 만에 윤석열 대통령은 국무회의를 열고 계엄을 해제했다. 비상계엄 선포는 1979년 10·26 사건(박정희 전 대통령 사망) 이후 45년 만의 일로, 1987년 민주화 이후로는 초유의 사태다.
오는 14일 국회 본회의에서는 윤석열 대통령 탄핵소추안 2차 표결이 진행된다. 국회는 앞서 지난 7일 본회의에서 윤석열 대통령에 대한 탄핵소추안을 표결에 부쳤으나, 재적의원 300명 중 195명만 표결에 참여해 의결 정족수 미달로 무산됐다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
6,388 filmmakers including directors Kim Sung-soo and Lee Joon-ik issue 2nd emergency statement... “Impeach Yoon Seok-yeol immediately”
Second emergency statement demanding President Yoon Seok-yeol’s resignation announced on the 13th
Break News reporter Park Dong-je = 6,388 filmmakers and 80 film industry organizations announced a 2nd emergency statement demanding President Yoon Seok-yeol’s resignation.
On the 13th, the film industry group demanding Yoon Seok-yeol’s resignation announced a 2nd emergency statement saying, “‘Orderly early resignation’ is a second civil war. The People Power Party should stop supporting the civil war and impeach Yoon Seok-yeol immediately.”
A total of 80 organizations and 6,388 people participated in the petition that was held from the 9th to the 12th. The names of the Directors’ Guild of Korea (DGK), the Cinematographers’ Guild of Korea (CGK), and directors Kang Yoon-seong, Kang Hyeol-cheol, Kim Sung-soo, Uhm Tae-hwa, Lee Myung-se, Lee Joo-young, and Lee Joon-ik were included. The film industry demanding Yoon Seok-yeol’s resignation previously released a first statement on the 7th calling for the impeachment and arrest of President Yoon Seok-yeol.
In the second emergency statement, they began by saying, “Yoon Seok-yeol, who is ‘criminal of sedition,’ released a two-minute statement at 10 AM on the 7th saying, ‘I will not avoid legal or political responsibility, and I will leave the decision on my future, including my term, and the stability of state affairs to our party.’ After that, the only constitutional measure that could immediately suspend Yoon Seok-yeol from his duties as president, the impeachment motion by the National Assembly, was ultimately scrapped due to the abstention of the People Power Party members of the National Assembly.”
They continued, “Through the first emergency statement released on the 5th, our film industry warned the People Power Party members, ‘Choose for yourselves whether you will go down in history as an accomplice in sedition or as a politician who prioritizes the lives and safety of the people!’ As a result, the People Power Party lawmakers abandoned their responsibility by leaving the plenary hall en masse, mocking Article 46, Paragraph 2 of the Constitution, which states that “Members of the National Assembly shall perform their duties according to their conscience, prioritizing national interests,” and chose the path of an insurrectionist by protecting Yoon Seok-yeol,” he pointed out.
He also said, “Along with countless citizens, our filmmakers also watched the scene of the vote failure with a heavy heart in the plaza, at work sites, and in their respective homes and workplaces. We expected the People Power Party lawmakers to participate in the vote, albeit belatedly, in accordance with the people’s order and will, but such a movie-like event never happened. However, in this chaos that began with Yoon Seok-yeol’s delusional declaration of martial law, we cannot imagine any other ending than impeachment or immediate resignation.”
He added, “On the 8th, Prime Minister Han Deok-soo and People Power Party leader Han Dong-hoon released a joint statement, calling for an “orderly early resignation” as a “method that serves the national interest rather than impeachment.” The one-sided statement asking for cooperation from the people, the National Assembly, and the opposition party for national stability without even revealing the timing of the ‘early resignation’ is also recognized by our filmmakers as a second civil war. The president who violates the Constitution must be punished in the manner specified in the Constitution. Our filmmakers will not tolerate any attempt to seek another unconstitutional method while claiming that martial law is unconstitutional,” he warned.
He also said, “The true subject of realizing national stability, resolving chaos, and restoring order is the sovereign citizens of the Republic of Korea, and our filmmakers also exist as citizens. Although we have different conditions such as gender, age, career, and field of activity, we are looking at the same simple goal of ‘Yoon Seok-yeol’s resignation.’ Like the majority of the people, our filmmakers are not confused at all. Yoon Seok-yeol and the People Power Party, who exclude the country and the people from their priorities and misuse politics to maintain power, are the very essence of confusion.”
Finally, “The people have never delegated the power of the president to Han Deok-soo, Han Dong-hoon, or the People Power Party. The ‘orderly early resignation’ that was put forward as a pretext for not voting on the impeachment bill is a second internal rebellion attempting to privatize power. Each and every member of the National Assembly is a constitutional institution entrusted with power by the people. The People Power Party members of the National Assembly must now fulfill their original role. They must clearly define their position on Yoon Seok-yeol, who is ‘criminal of internal rebellion,’ and if they judge martial law to be unconstitutional, they must participate in the vote without hesitation,” he added. “Our filmmakers demand once again. The People Power Party must stop sympathizing with the internal rebellion and immediately impeach Yoon Seok-yeol.” Meanwhile, President Yoon Seok-yeol declared martial law late on the night of the 3rd. About three hours after the declaration, the resolution to lift martial law was passed unanimously in the National Assembly, and six hours after the declaration, President Yoon Seok-yeol held a cabinet meeting and lifted martial law. The declaration of martial law is the first in 45 years since the October 26 Incident (the death of former President Park Chung-hee) in 1979, and is an unprecedented event since the democratization in 1987.
On the 14th, the second vote on the impeachment bill against President Yoon Seok-yeol will be held at the plenary session of the National Assembly. The National Assembly had previously voted on the impeachment bill against President Yoon Seok-yeol at the plenary session on the 7th, but only 195 out of 300 members participated in the vote, failing to meet the quorum.