![]() |
【충북 브레이크뉴스】임창용 기자=충북경찰청(청장 김학관)은, 봄철 이륜차와 PM 운행량 증가에 따른 교통사고 예방을 위해 오는 2월 24일부터 5월말까지 이륜차·PM 법규위반 행위에 대한 집중 관리를 추진한다고 밝혔다.
경찰은 기온이 상승하는 봄철은 이륜차의 교통량 증가로 교통사고 증가 가능성이 높아지는 시기이며, PM 관련 개정 도로교통법 시행(’21. 5. 13) 이후 대부분 운전 역량이 다소 미흡한 청소년 등 젊은 층의 이용이 많고 신학기을 맞아 운행량이 증가하는 만큼 교통안전 의식의 제고가 필요하다는 판단이다. 또한 이륜차와 PM 법규위반 행위에 대한 집중 관리 기간 설정하여 적극적인 안전활동을 추진한다는 방침이다.
아울러, 이륜차와 PM 법규위반 집중 관리 기간 중, 각 지역별 대학가 및 아파트 밀집지역 등 이륜차와 PM의 상습 법규위반 구간에 교통경찰·기동대 및 암행순찰팀 등 교통경력을 집중배치할 계획이다. 이륜차의 신호 위반 및 중앙선 침범 등 교통 무질서 행위와 PM의 안전모 미착용과 2인탑승 행위 등 안전수칙 미준수 행위에 대한 집중적인 단속활동이 추진된다. 3·1절 등 주요 국경일에 청소년 층을 중심으로 발생되고 있는 이륜차 폭주행위에 대해서도 사전 첩보 수집 및 경찰력을 대거 투입하여 엄정 대응할 예정이다.
이와 병행하여, 이륜차 및 PM의 통행이 많은 구간에 현수막 게시 및 배달 대행업체 방문 교육과 합동 캠페인 등 다양한 홍보활동을 통해 자발적인 교통법규 준수를 유도할 계획이다.
경찰은 봄철 이륜차와 PM의 운행량 증가로 교통사고 위험성이 증대되는 시기로 위 교통수단 이용시에는 반드시 안전모를 착용하고 교통법규를 필히 준수하여 줄 것을 당부했다.
(아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.)
Chungbuk Police to focus on management of violations of motorcycles and personal mobility devices (PMs)
Promoting intensive safety activities until the end of May
The Chungbuk Police Agency (Chief Kim Hak-kwan) announced that it will focus on management of violations of motorcycles and PMs from February 24 to the end of May to prevent traffic accidents due to the increase in motorcycles and PMs in the spring.
The police believe that spring, when temperatures rise, is a time when the possibility of traffic accidents increases due to the increase in motorcycle traffic, and since the revised Road Traffic Act related to PMs went into effect (May 13, 2021), many young people, including teenagers, who are somewhat lacking in driving skills, are using the vehicle, and as the number of vehicles increases due to the new semester, it is necessary to raise traffic safety awareness. In addition, it is planned to set a period of intensive management of violations of motorcycles and PMs and actively promote safety activities.
In addition, during the period of intensive management of violations of motorcycle and PM regulations, traffic police, riot police, and undercover patrol teams will be concentrated in areas where motorcycles and PMs habitually violate regulations, such as university areas and apartment complexes in each region. Intensive crackdowns will be carried out on traffic disorderly behaviors such as running red lights and crossing the center line by motorcycles, and non-compliance with safety rules such as not wearing safety helmets and riding in tandem by PMs. We plan to strictly respond to reckless motorcycle driving, which occurs mainly among youths on major national holidays such as March 1st, by collecting intelligence in advance and deploying a large amount of police force.
In parallel, we plan to encourage voluntary compliance with traffic laws through various promotional activities such as posting banners in areas with a lot of motorcycle and PM traffic, visiting delivery service providers for education, and joint campaigns.
Police requested that people wear helmets and strictly follow traffic laws when using these means of transportation, as the risk of traffic accidents increases due to the increase in the number of motorcycles and PMs on the road in spring.
원본 기사 보기:충북 브레이크뉴스