광고

[시]버스를 탈 때

문일석 시인 | 기사입력 2025/03/15 [20:43]

충정로-합정동을 오가는 길엔

지하철-버스노선이 있다.

 

어떨 땐, 지하철이 아닌

, 버스를 타고 싶을 때가 있다.

 

버스가 앞을 향하여 달릴 때면

차창 밖으로 보여지는 풍경들

 

버스 밖, 다채로운 풍경들이

잇따라 지나가듯

과거란 아름다운거지.

 

하염없이 보고 싶을 땐

버스를 탄다, 버스를 타면 행복하다.

 

시인이 그 이를 생각하고 싶을 때면

지하철이 아닌 버스를 탄다.

 

버스에 앉아 있노라면

천 가지, 만 가지

오만가지 감정들이 밀려온다. <2025315>. moonilsuk@naver.com.

 

*필자/문일석. 시인. 한국문인협회 회원(시분과). 서울시인협회 이사.

 

▲ 버스     ©브레이크뉴스

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[Poem] When taking the bus

-Poet Moon Il-seok

 

There is a subway-bus route on the way between Chungjeong-ro and Hapjeong-dong.

 

Sometimes, instead of the subway,

I really want to take the bus.

 

When the bus runs forward,

 

the scenery seen outside the window

 

Outside the bus, colorful scenery

 

passes by one after another

The past is beautiful.

 

When I want to see it endlessly,

 

I take the bus. I am happy when I take the bus.

 

When the poet wants to think of him,

 

I take the bus, not the subway.

 

When I sit on the bus,

 

a thousand, ten thousand,

fifty emotions come rushing in. <March 15, 2025>. moonilsuk@naver.com.

 

*Author/Moon Il-seok. Poet. Member of the Korean Writers Association (Poetry Division). Director of the Seoul Writers Association.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고