광고

서울 시내버스 파업 철회..오늘부터 정상 운행

노보림 기자 | 기사입력 2026/01/15 [09:31]

▲ 서울시버스노동조합 파업 이틀차인 14일 오후 박점곤(오른쪽) 전국자동차노동조합연맹 서울시버스노동조합 위원장과 김정환 서울시버스운송사업조합 이사장이 서울 영등포구 서울지방노동위원회에서 열린 노사 교섭에 참석해 있다. 2026.01.14.  © 뉴시스

 

브레이크뉴스 노보림 기자= 서울 시내버스 노사가 임금 협상에 전격 합의하면서 파업이 철회됐다. 이에 따라 서울 시내버스는 15일 첫차부터 전 노선이 정상 운행된다.

 

서울시는 시내버스 노사 간 임금 협상 합의와 파업 철회에 따라 파업 대비 비상 수송 대책을 해제하고 대중교통을 정상화한다고 밝혔다.

 

이번 합의는 14일 오후 3시부터 진행된 서울지방노동위원회 사후 조정에서 이뤄졌다. 노사 양측은 기본급 2.9% 인상과 정년 연장 등이 포함된 공익위원 조정안을 수용하며 최종 합의에 도달했다.

 

박점곤 서울시버스노동조합 위원장은 조정 직후 "서로 만족할 수는 없겠지만 늦은 시간이라도 합의가 된 데 대해 진심으로 감사드린다"면서 "파업으로 인해 서울시민이 겪은 불편에 대해 2만 조합원을 대표해 진심으로 사과드린다"고 말했다. 

 

그는 또 "앞으로는 이런 일이 없었으면 한다"며 "2026년도에는 화기애애한 분위기 속에서 교섭할 수 있도록 서로 노력하자"고 덧붙였다.

 

사측인 김정환 서울시버스운송사업조합 이사장은 "이틀 전에 끝났으면 더 좋았을 텐데 하는 아쉬움은 있지만, 지금이라도 합의가 마무리돼 추운 겨울 시민 불편이 해소된 점을 다행스럽게 생각한다"라며 "시내버스가 한 발 더 나아가 더욱 발전할 수 있도록 노력하겠다"고 강조했다.

 

합의에 따라 서울시는 파업에 대비해 시행했던 비상 수송 대책을 전면 해제했다. 연장 운행되던 지하철 등 대체 교통수단은 평시 운행 기준으로 전환되며, 자치구별 운행한 무료 셔틀버스도 종료된다.

 

오세훈 서울시장은 "어려운 여건 속에서도 대화를 멈추지 않고 한 걸음씩 물러서며 합의에 이른 시내버스 노사 양측의 결단을 환영한다"고 밝혔다. 이어 "혼란 속에서도 이해와 질서를 지켜주신 시민 한 분 한 분의 성숙한 모습에 깊이 감사드린다"고 말했다.

 

오 시장은 이어 "서울시는 이번 일을 계기로 노사 간 신뢰와 협력이 더욱 굳건해질 수 있도록 필요한 역할과 책임을 다하고, 시민의 이동을 책임지는 대중교통이 흔들리지 않도록 더욱 꼼꼼히 챙겨 나가겠다"고 밝혔다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Seoul City Bus Strike Called Off, Normal Operations Begin Today

 

The strike has been called off after the Seoul City Bus Labor Union and management reached a surprise agreement on wage negotiations. As a result, all Seoul City buses will resume normal operation on all routes, starting on the 15th.

 

The Seoul Metropolitan Government announced that with the agreement between the labor and management on wage negotiations and the calloff of the strike, emergency transport measures will be lifted and public transportation will return to normal.

 

This agreement was reached during a post-arbitration meeting of the Seoul Regional Labor Relations Commission, which began at 3:00 PM on the 14th. Both sides reached a final agreement, accepting the public interest committee's proposal, which included a 2.9% base pay increase and an extension of the retirement age.

 

Park Jeom-gon, Chairman of the Seoul City Bus Labor Union, said immediately after the meeting, "While we may not be entirely satisfied with the outcome, I am truly grateful for the agreement, even if it was late in the day. On behalf of our 20,000 union members, I sincerely apologize for the inconvenience caused to Seoul citizens by the strike."

 

He added, "I hope this kind of thing won't happen again in the future. Let's work together to negotiate in a friendly atmosphere in 2026."

 

Kim Jeong-hwan, chairman of the Seoul Bus Transport Association representing the management, said, "While it would have been better if the agreement had been concluded two days earlier, I am grateful that the agreement has been finalized now, alleviating inconveniences to citizens during the cold winter." He added, "We will strive to ensure that city buses continue to develop further."

 

In accordance with the agreement, the Seoul Metropolitan Government has completely lifted the emergency transportation measures implemented in preparation for the strike. Alternative transportation options, such as the subway, that had been operating extended hours, will return to normal operating conditions, and free shuttle buses operated by autonomous districts will also be terminated.

 

Seoul Mayor Oh Se-hoon stated, "I welcome the decision of both the city bus labor and management to continue dialogue and take steps back, even under difficult circumstances, to reach an agreement." He added, "I deeply appreciate the maturity of each and every citizen who maintained understanding and order amidst the chaos."

 

Mayor Oh continued, "Seoul City will take this incident as an opportunity to further strengthen trust and cooperation between labor and management by fulfilling its necessary roles and responsibilities, and will take even more thorough care to ensure that public transportation, which is responsible for citizens' movement, does not falter."

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고