광고

“기업은 멈춘다” 최태원의 경고, 왜 하필 지금이었을까?

숫자가 말하는 타이밍. 경고는 이미 왔다. 지표가 먼저 흔들렸다.

박철성 대기자 | 기사입력 2026/01/20 [12:10]

박철성 대기자 <리서치센터 국장·칼럼니스트>

 

▲최태원(대한상공회의소 회장 겸 SK그룹 회장). “계산할 수 없는 나라에서 기업은 멈춘다”는 발언은 요청이 아니라 경고였다. 그리고 그 경고는 지표가 흔들리기 시작한 시점에 나왔다.

 

■ 예측 불가능성의 비용은 이미 지표에 찍혔다. 

 

최태원의 발언은 불평이 아니다. 경고다.

그리고 그 경고가 나온 시점은 우연이 아니다.

 

“계산할 수 없는 나라에서 기업은 멈춘다.”

이 문장의 핵심은 규제의 강도가 아니다.

규칙이 바뀌는 방식과 속도다.

 

기업이 감당하는 리스크는 ‘높음’이 아니다.

계산할 수 없음에서 폭발한다.

 

문제는 발언 이후가 아니다.

이미 지표가 먼저 흔들렸다.

 

■ 성장률. 둔화는 이미 숫자로 확인되고 있다. 

 

한국은행과 국책연구기관 전망을 종합하면, 2025년 4분기 한국 경제 성장률은 전기 대비 0.1% 내외에 그칠 가능성이 크다. 직전 분기 1.3%에서 급격히 낮아진 흐름이다.

 

건설투자와 설비투자가 동시에 둔화되고 있고, 특히 민간 비주거 건설은 –3%대 감소 가능성까지 거론된다.

 

기업은 이 구간을 ‘정책 리스크 반영 구간’으로 받아들인다.

수요의 문제가 아니다. 계산의 문제다.

 

■ 기업 심리. 100 아래 고착은 분명한 신호다. 

 

한국은행의 2025년 12월 기업경기조사에서 제조업 기업심리지수는 94.4, 비제조업은 93.2를 기록했다. 경제심리지수 역시 93.1이다.

 

기준선 100 아래 장기 체류는 의미가 분명하다.

 

회복 기대가 아니라 방어 모드다.

기업은 확장을 먼저 논하지 않는다. 유지와 연기를 계산한다.

 

■ 투자와 소비. 방향이 엇갈렸다. 

 

통계청 산업활동동향에 따르면 설비투자는 전월 대비 1.5% 증가했다. 반면 같은 기간 소매판매는 3.3% 감소했다.

투자는 늘었지만 소비는 꺾였다.

 

이 조합은 확장 신호가 아니다.

재고 관리와 현금흐름 방어 신호에 가깝다.

 

■ 외국인 자금. 들어오지만 머무르지는 않는다. 

 

산업통상자원부에 따르면 2025년 외국인직접투자 신고액은 360.5억 달러로 역대 최대를 기록했다. 실제 도착 자금도 179.5억 달러로 전년 대비 16.3% 증가했다.

수치만 보면 긍정적이다.

 

그러나 금융당국 자료를 함께 보면, 2025년 12월 외국인의 국내 자본시장 순투자 규모는 9조4110억 원에 달했다. 외국인 주식은 한 달 만에 순매수로 전환됐다.

장기 투자와 단기 거래가 분리되는 국면이다.

 

정책 신뢰가 흔들리면, 자금은 투자보다 회전에 기운다.

체감은 불안으로 남는다.

 

  

■ 환율과 금리. 불확실성 프리미엄이 붙었다. 

 

한국은행은 2026년 첫 통화정책회의에서 기준금리를 2.50%로 동결했다. 원화 약세와 자금 유출 압력을 고려해 외환시장 안정을 우선 과제로 제시했고, 추가 인하 가능성은 낮췄다.

 

시장은 이미 판단했다.

성장보다 안정이다.

 

이 선택 자체가 비용이다.

 

■ 결국 질문은 하나다. 왜 지금이었나?

 

최태원은 KBS 시사대담 프로그램에 출연해 성장 둔화, 규제 방식, 경제형벌 문제를 직접 언급했다. ‘계단식 규제’가 기업의 성장 의지를 꺾는다는 취지의 발언도 이어졌다.

 

이 발언의 타이밍은 정권 초반이 아니다.

정책 방향이 굳어지는 구간이다.

 

기업은 그 시점부터 계산을 바꾼다.

투자 규모를 줄이고, 집행 시점을 늦추며, 국내 대신 해외의 확실성을 비교한다.

 

■ 이재명정부가 답해야 할 것은 ‘친기업’이 아니다. ‘계산 가능성’이다. 

 

최태원의 경고는 감정이 아니라 프로세스다.

기업은 수익과 시점, 규모를 계산해 리스크를 관리한다.

 

그 계산이 깨지는 순간 투자는 멈춘다.

 

지금 필요한 것은 구호가 아니다.

정책의 예측 가능성을 숫자로 복원하는 일이다.

규칙의 변경은 속도와 단계, 유예와 기준을 갖춰야 한다.

 

그게 없으면 성장 담론은 남고, 투자는 사라진다.

 

■ 이재명 정부가 경고를 받을 경우. 

 

정부가 이 경고를 정책 신호로 받아들인다면 선택지는 분명하다.

규제를 없애라는 요구가 아니다. 규칙을 예측 가능하게 만들라는 요청이다.

 

정책 변경에 시간표와 유예 기간이 붙는다.

형벌 중심 규제는 행정·과징금 중심으로 이동한다.

불확실성 프리미엄은 낮아지고, 투자 집행은 재개된다.

 

이 경우 정부는 ‘친기업’이 아니라

‘계산 가능한 정부’라는 평가를 받게 된다.

전자는 정치 구호고, 후자는 투자 조건이다.

 

■ 이재명 정부가 경고를 흘려보낼 경우. 

 

아무 일도 없는 듯 지나가면 결과는 조용히 나타난다.

항의도, 파업도 없다.

 

대신 투자가 사라진다.

 

신규 투자보다 기존 투자 유지로 전략이 바뀐다.

자본은 국내를 떠나지 않아도 비교 대상을 바꾼다.

성장률이 꺾인 뒤에야 책임 논쟁이 시작된다.

 

그러나 이미 말은 나왔다.

최태원은 이미 경고했다.

 

이 시나리오에서 정부는 규제를 지킨 것이 아니다.

시간을 잃는다.

 

■ 이제 질문은 하나다. 

 

이 경고를

정책으로 받을 것인가.

정치로 흘려보낼 것인가.

pcseong@naver.com

 

아래는 위 기사를 구글 번역을 통해 영문으로 옮긴 전문입니다. 이해를 돕기 위한 참고용 번역으로, 일부 표현에는 원문의 뉘앙스와 차이가 있을 수 있습니다. The following is a reference translation generated for reader convenience. Some nuances may differ from the original Korean text.

 

■ “When Companies Can’t Calculate, They Stop” — Why Choi Tae-won Issued His Warning Now

■ The Timing Shown by Numbers: The Warning Has Already Arrived. The Indicators Moved First.

 

By Park Cheol-seong, Veteran Journalist

Director, Research Center · Columnist

  

▲Choi Tae-won, Chairman of the Korea Chamber of Commerce and Industry and Chairman of SK Group. His remark — “In a country that cannot be calculated, companies stop” — was not a request, but a warning. And that warning came precisely when economic indicators had already begun to wobble.

 

■ Desk Column

■ The Cost of Unpredictability Has Already Been Imprinted on the Data.

 

Choi Tae-won’s remarks were not a complaint. They were a warning.

And the timing of that warning was not accidental.

 

“In a country that cannot be calculated, companies stop.”

The core of this sentence is not the *intensity* of regulation.

It is the *way* rules change — and the *speed* at which they do.

 

The risk companies face is not that costs are “high.”

It is that costs become impossible to calculate.

 

The issue is not what followed the remark.

The indicators had already begun to move first.

 

■ Growth. The slowdown is already visible in the numbers.

 

Based on forecasts from the Bank of Korea and government-affiliated research institutes, South Korea’s economic growth in the fourth quarter of 2025 is likely to hover around 0.1 percent quarter-on-quarter. This represents a sharp deceleration from the previous quarter’s 1.3 percent growth.

Construction investment and facility investment are both slowing, and declines of around three percent in private non-residential construction are now being discussed.

 

Companies interpret this phase as a “policy-risk reflection zone.”

This is not a demand problem. It is a calculation problem.

 

■ Corporate sentiment. Prolonged sub-100 readings are a clear signal.

 

In the Bank of Korea’s December 2025 Business Survey Index, manufacturing sentiment stood at 94.4, while non-manufacturing registered 93.2. The Economic Sentiment Index also fell to 93.1.

Extended stays below the benchmark level of 100 carry an unmistakable meaning.

 

This is not recovery mode. It is defense mode.

Companies do not first discuss expansion. They calculate maintenance and delay.

 

■ Investment and consumption. The directions have diverged.

 

According to Statistics Korea’s Industrial Activity Trends, facility investment rose 1.5 percent month-on-month, while retail sales declined by 3.3 percent over the same period.

Investment increased, but consumption weakened.

 

This combination is not a signal of expansion.

It points instead to inventory control and cash-flow defense.

 

  

■ Foreign capital. It enters, but it does not stay.

 

According to the Ministry of Trade, Industry and Energy, reported foreign direct investment in 2025 reached a record high of USD 36.05 billion. Actual inflows also increased 16.3 percent year-on-year to USD 17.95 billion.

On the surface, these figures look positive.

 

However, when financial-regulatory data are considered together, net foreign investment in Korea’s capital markets in December 2025 amounted to KRW 9.411 trillion. Foreign investors returned to net stock purchases after just one month.

This reflects a phase in which long-term investment and short-term trading are diverging.

 

When policy trust erodes, capital tilts toward turnover rather than investment.

What remains is a sense of unease.

 

■ Exchange rates and interest rates. An uncertainty premium has been added.

 

At its first monetary policy meeting of 2026, the Bank of Korea kept its benchmark interest rate unchanged at 2.50 percent. Citing won weakness and capital-outflow pressure, it placed foreign-exchange stability at the top of its priorities, while effectively lowering the likelihood of additional rate cuts.

 

The market has already made its judgment.

Stability over growth.

 

That choice itself carries a cost.

 

■ Ultimately, there is only one question. Why now?

 

Choi Tae-won appeared on a current-affairs program on **KBS**, where he directly addressed slowing growth, regulatory approaches, and the issue of economic criminal penalties. He also warned that “step-by-step regulation” undermines corporate willingness to grow.

 

This timing does not correspond to the early phase of an administration.

It comes at the moment when policy direction begins to harden.

 

From that point, companies change their calculations.

They reduce investment size, delay execution, and compare domestic conditions with the greater certainty offered elsewhere.

 

■ What the Lee Jae-myung government must answer is not “pro-business,” but “calculability.”

 

Choi Tae-won’s warning is not emotional. It is procedural.

Companies manage risk by calculating returns, timing, and scale.

 

When that calculation collapses, investment stops.

 

What is needed now is not a slogan.

It is the restoration of policy predictability in numerical terms.

Changes in rules must come with speed control, stages, grace periods, and clear standards.

 

Without that, growth rhetoric remains — and investment disappears.

 

■ If the Lee Jae-myung government heeds the warning.

 

If the government treats this warning as a policy signal, the choices are clear.

This is not a demand to eliminate regulation. It is a request to make rules predictable.

 

Policy changes come with timelines and grace periods.

Punitive, criminal-law-centered regulation shifts toward administrative and financial penalties.

The uncertainty premium declines, and investment execution resumes.

 

In this case, the government is not labeled “pro-business,”

but “calculable.”

The former is political rhetoric. The latter is an investment condition.

 

■ If the Lee Jae-myung government lets the warning pass.

 

If nothing appears to happen, the consequences emerge quietly.

There are no protests. No strikes.

 

Instead, investment vanishes.

 

Strategies shift from new investment to maintaining existing commitments.

Capital does not leave the country, but it changes its benchmark.

Only after growth rates fall does the debate over responsibility begin.

 

But the warning has already been issued.

Choi Tae-won has already spoken.

 

In this scenario, the government has not defended regulation.

It has lost time.

 

■ Now there is only one question.

 

Will this warning be received as policy,

or allowed to drift away as politics?

pcseong@naver.com

 


원본 기사 보기:호주브레이크뉴스

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고