거울은 사람을
절대로 속이지 않는다.
진짜 사람이 찡그리면
거울 속 사람도 찡그린다.
웃으면
따라서 웃는다.
놀란 표정이면
그대로 놀란 표정이다.
내가 안타까운 표정이면
거울 속 나도 안타까운 표정이다.
내가 더러운 놈이라면
거울 속 나도 더러운 놈이다!
신기한 것은, 내가 술에 취해 있을 때
거울 속 나에게서는 술 냄새가 나지 않는다. (2023년1월31일.) moonilsuk@naver,com
*필자/문일석, 시인. 한국문인협회 회원(시 분과). 서울시인협회 이사.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Poetry] The person in the mirror
-Poet Moon Il-suk
mirror is a person
never cheat
When a real person frowns
The person in the mirror frowns too.
if you smile
therefore laugh
If you look surprised
It's just a surprised expression.
If I look sad
I also have a sad expression in the mirror.
if i'm dirty
The me in the mirror is a dirty bastard!
Curiously, when I'm drunk
I don't smell alcohol from myself in the mirror. (January 31, 2023.) moonilsuk@naver,com
*Writer/Moon Il-suk, Poet. Member of Korean Writers Association (Poetry Division). Director of the Seoul Residents Association.