![]() ▲ 도널드 트럼프 미국 대통령이 호르무즈 해협에 묶인 민간 선박 통항을 지원한다는 취지로 발표한 '프로젝트 프리덤'을 이틀 만에 중단했다. 다만 이란 해상 봉쇄는 그대로 유지한다고 했다. 트럼프 대통령은 이란과의 협의가 진전되고 있다는 점을 중단 이유로 들었는데, 미국이 호르무즈 해협을 자력으로 열기 어렵다는 상황을 인정하고 평화 협상을 재개할지 관심이 모인다. 2026.05.06. © AP/뉴시스 |
브레이크뉴스 이제항 선임기자/시인 = 최근 미국이 '해방 프로젝트(Project Freedom)'를 명분으로 호르무즈 해협 진출을 가속화함에 따라 이란과의 위태로운 휴전 상태가 파국으로 치닫고 있다. 이러한 긴장 속에서 호르무즈 해협 내 정박 중이던 우리 화물선 ‘에이치엠엠 나무(HMM NAMU)’호에 원인 불명의 화재가 발생하자, 참여연대는 6일 논평을 통해 정부의 신중한 대응과 군사 개입 반대 의사를 강력히 표명했다.
현재 미국 트럼프 행정부는 “나무호의 화재 원인을 이란의 공격으로 단정 짓고, 한국이 ‘해방 프로젝트’에 즉각 동참해야 한다”며 전방위적인 압박을 가하고 있다. 우리 정부는 화재 원인 조사와 함께 미국의 참전 요청에 대해 ‘신중 검토’ 중이라는 입장을 보이고 있으나, 참여연대는 “설사 미국의 주장대로 이란의 개입이 있었다 하더라도 그 근본 원인은 미국의 무모한 대이란 침략 정책과 군사 행동에 있다”고 지적했다.
참여연대는 “한국이 미국의 해방 프로젝트에 참여하는 것은 미래가 불투명한 침략 전쟁에 발을 들이는 것”이라며, “이는 결코 있을 수 없는 일”이라고 못 박았다. 특히 “우리 군이 미측 군사 행동에 편입될 경우, 오히려 호르무즈 해협에 머물고 있는 우리 선박들이 이란 혁명수비대의 직접적인 타깃이 되는 역효과를 초래할 것”이라고 우려했다.
실제로 나무호 폭발 당시 인근 중국 선박에서도 유사한 사고가 보고됐으며, 정박 중이던 선박이 공격받은 정황을 볼 때 “미측의 보호를 받지 않아 공격받았다는 트럼프 대통령의 주장은 설득력이 낮다는 것”이 참여연대의 분석이다. 참여연대 관계자는 “국민의 생명과 안전을 보장해야 할 정부가 명분 없는 군사 행동에 동참하는 것은 국가의 의무를 방기하는 셈”이라고 비판했다.
또한 시민사회는 이번 프로젝트가 국제법상 침략 범죄이며, 우리 헌법이 규정하는 '침략적 전쟁의 부인' 원칙에 정면으로 위배된다는 점을 분명히 했다. 참여연대는 “유럽 국가들조차 가담하지 않는 작전에 한국이 끌려 들어가는 것은 우리 국민 전체를 빠져나올 수 없는 전쟁의 수렁에 몰아넣는 위험천만한 선택”이라고 경고했다.
끝으로 참여연대는 정부를 향해 “미국의 군사적 파트너로서 휴전을 깨는 빌미를 제공할 것이 아니라, 공격 중단과 외교적 해법을 지지하는 평화적 원칙을 고수해야 한다”고 당부했다. 아울러 “우리 선박과 선원의 안전을 최우선으로 삼아 대화와 외교를 통한 실질적인 긴장 완화에 나설 것”을 촉구했다. hang5247@hanmail.net
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation>
People's Solidarity for Participatory Democracy: “Joining U.S. 'Project Freedom' Drives Our Ships to the Brink of Disaster”
- Reckless military action fueling attacks on Iran... Warning of a quagmire of war of aggression violating the Constitution
- Prioritizing the identification of the cause of the 'HMM NAMU' fire... Urging a peaceful resolution through diplomatic solutions
— Lee Je-hang, Senior Reporter/Poet, Break News
As the United States recently accelerates its advance into the Strait of Hormuz under the pretext of 'Project Freedom,' the precarious ceasefire with Iran is spiraling toward catastrophe. Amidst this tension, an unexplained fire broke out on the South Korean cargo ship 'HMM NAMU' while it was anchored in the Strait of Hormuz. In response, People's Solidarity for Participatory Democracy issued a statement on the 6th strongly expressing its opposition to military intervention and calling for a cautious response from the government.
Currently, the U.S. Trump administration is exerting all-out pressure, asserting that "the cause of the fire on the NAMU was an Iranian attack, and South Korea must immediately join 'Project Freedom.'" While the South Korean government maintains the position that it is "carefully reviewing" the U.S. request for intervention alongside an investigation into the cause of the fire, the People's Solidarity for Participatory Democracy (PSPD) pointed out that "even if Iranian intervention occurred as the U.S. claims, the fundamental cause lies in the U.S.'s reckless policy of aggression against Iran and its military actions."
PSPD firmly stated, "For South Korea to participate in the U.S. liberation project is tantamount to stepping into a war of aggression with an uncertain future," adding that "this is absolutely unacceptable." In particular, they expressed concern that "if our military were to be incorporated into U.S. military actions, it would instead lead to the counterproductive effect of making our vessels stationed in the Strait of Hormuz direct targets for the Iranian Revolutionary Guard."
In fact, similar incidents were reported on nearby Chinese vessels at the time of the Namuho explosion, and given the circumstances in which a docked ship was attacked, PSPD analyzes that "President Trump's claim that he was attacked because he was not protected by the U.S. lacks credibility." A PSPD official criticized, "For a government that should be guaranteeing the lives and safety of its citizens to participate in unjustified military actions amounts to a dereliction of state duty." Furthermore, civil society made it clear that this project constitutes a crime of aggression under international law and directly violates the principle of "denial of aggressive war" stipulated in our Constitution. The People's Solidarity for Participatory Democracy (PSPD) warned, "For Korea to be dragged into an operation that even European nations are not participating in is a perilous choice that plunges our entire nation into a quagmire of war from which there is no escape."
Finally, the PSPD urged the government to "adhere to peaceful principles that support a cessation of attacks and diplomatic solutions, rather than providing a pretext to break the armistice as a military partner of the United States." In addition, they called for the government to "prioritize the safety of our ships and crew members and engage in substantive tension reduction through dialogue and diplomacy." hang5247@hanmail.net



























