![]() ▲ 대전시농업기술센터, '도시농업의 날' 행복농장 개장식 모습=대전시 제공 © 정지완 기자 |
콘크리트 숲을 벗어나 흙을 일구며 ‘농심(農心)’을 키우려는 대전 시민들의 열기가 뜨겁다.
대전시 농업기술센터는 11일 오전 11시, 법정기념일인 ‘도시농업의 날’을 맞아 유성구 교촌동 소재 도시농업 테마파크에서 ‘행복농장’ 개장식을 성황리에 개최했다.
올해로 10회째를 맞은 도시농업의 날이라 그 의미를 더했다는 평가다.
이날 행사장에는 이장우 대전시장을 비롯해 치열한 경쟁을 뚫고 텃밭을 분양받은 시민들과 도시농업 단체 등 150여 명이 참석해 설레는 경작의 시작을 알렸다.
참가자들은 텃밭 번호를 추첨하고 이용계약서를 작성하며 나만의 작은 농장을 가꿀 준비를 마쳤다.
이번 행복농장의 인기는 그야말로 ‘바늘구멍’이었다. 지난 2월 진행된 분양 신청 결과, 20㎡ 규모의 텃밭은 8.7대 1, 10㎡ 텃밭은 4.5대 1이라는 높은 경쟁률을 기록했다.
도심 속에서 자연과 호흡하며 직접 먹거리를 기르려는 시민들의 갈증이 수치로 증명된 셈이다.
선정된 110가구는 이날부터 오는 11월 29일까지 약 8개월간 자율적으로 작물을 재배하게 된다.
농장에는 초보 농부들을 위한 관수시설, 농기구함, 쉼터 등 각종 편의시설이 완비되어 있어 누구나 쉽고 즐겁게 도시농업을 체험할 수 있게 될 전망이다.
이장우 시장은 시민들에게 "행복농장에서 정성껏 작물을 키우고 일상의 스트레스를 해소하시기 바란다"면서 수확의 보람과 건강을 동시에 챙기는 기회가 되었으면 한다는 뜻을 전했다.
도시민들에게는 정서적 안정을, 도심에는 푸른 생명력을 불어넣는 대전의 ‘행복농장’이 단순 경작지를 넘어 이웃과 소통하고 자연의 소중함을 배우는 살아있는 교육의 장이 될 것으로 기대를 모으고 있다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Daejeon Citizens Realize Their Dreams of Becoming Farmers at ‘Happiness Farm’ After Overcoming 8.7:1 Competition
110 Plots Open for ‘Urban Agriculture Day’… Mayor Lee Jang-woo: “May You Enjoy Health and the Joy of Harvest”
The enthusiasm of Daejeon citizens is high as they seek to escape the concrete jungle to cultivate the soil and nurture a ‘farming spirit.’
On the morning of the 11th at 11:00 AM, the Daejeon City Agricultural Technology Center successfully held the opening ceremony for ‘Happiness Farm’ at the Urban Agriculture Theme Park in Gyochon-dong, Yuseong-gu, to mark the statutory commemorative day, ‘Urban Agriculture Day.’
The event was evaluated as having added significance as this year marked the 10th anniversary of Urban Agriculture Day.
Approximately 150 people attended the event, including Daejeon Mayor Lee Jang-woo, citizens who secured garden plots after overcoming fierce competition, and representatives from urban agriculture organizations, signaling the exciting start of cultivation. Participants drew lots for garden plot numbers and signed usage agreements, completing their preparations to cultivate their own small farms.
The popularity of this "Happiness Farm" was truly "like trying to get through a needle." The application process, which took place last February, recorded high competition rates: 8.7 to 1 for 20㎡ plots and 4.5 to 1 for 10㎡ plots.
These figures serve as numerical proof of the citizens' thirst to grow their own food while breathing in nature within the city.
The 110 selected households will cultivate crops autonomously for approximately eight months, from today until November 29.
The farm is fully equipped with various amenities for novice farmers, such as irrigation facilities, tool sheds, and rest areas, ensuring that anyone can easily and enjoyably experience urban farming.
Mayor Lee Jang-woo told citizens, "I hope you cultivate crops with care at Happiness Farm and relieve your daily stress," expressing his hope that this would be an opportunity to enjoy both the rewards of a harvest and good health. Daejeon’s ‘Happiness Farm,’ which provides emotional stability to city dwellers and breathes green vitality into the city center, is garnering expectations to become a living educational venue where people can communicate with neighbors and learn the importance of nature, going beyond a simple farmland.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청

























