사단법인 영토지킴이독도사랑회는 지난 22일 일본대사관 평화의소녀상 앞에서 독도사랑회 마포지회 박기혁지회장등 임원10여명과 함께 일본정부의 독도침탈 계략을 규탄하고 국제 사전에도 없는 다케시마의 날을 만들어 대한국민의 분노를 사게 하는 일본정부를 향해 규탄 행사를 가졌다.
규탄 행사를 주관한 독도사랑회 길종성회장은 “일본 정부는 그동안 겉으로는 유화 정책을 쓰는 척 하면서 뒤로는 독도침탈 계략을 자행 해 왔다며 시네마현에서는 18년째 다케시마의 날 행사를 이어 오고 있고 일본 정부도 12년째 차관급 관료를 참석 시키는 등 역사적 만행을 하고 있다며 이는 대한민국 정부의 진정성을 무시하고 총 칼 없는 전쟁을 선포한 행위로 전범 국가로서 모습을 보여주는 저급한 행태” 라고 하였다.
![]() ▲ 사진제공=독도사랑회/규탄행사를 마치고 평화의소녀상 앞에서 (C) |
이날 규탄행사에 참석한 마포지회 박기혁회장은 “ 해를 거듭 할수록 일본의 독도침탈 야욕은 더해 가고 있다며 한국 정부의 우호적인 대일관계에 물을 붓는 격이라며 일본은 아직도 제국주의 망상에 사로 잡혀 있다” 고 하였다.
당초 가평ㆍ의왕. 노원구지회 등 회원들이 규탄행사에 참석하기로 하였으나 폭설로 인해 교통이 혼잡해 행사 시간을 맞추지 못해 되돌아가는 헤프닝도 발생했다.
![]() ▲ 사진제공=독도사랑회/규탄선언문을 낭독하는 길종성회장 (C) |
독도사랑회 임원들과 규탄 행사를 마친 길종성회장은 “이제 우리들도 반일기조에서 극일기조로 바뀌는 상항이 조금씩 변화 되고 있다며 일본을 제대로 알고 대응하는 전략도 필요하다"고 하였다
특히 일본정부도 독일의 메르켈 전 총리처럼 진정한 사죄의 모습으로 국제 사회에 신뢰를 보여 주어야 할 때라 “고 하였다.
대한민국 최고의 독도단체로 평가 받고 있는 독도사랑회는 올해로 창립 22주년을 맞는 실천적인 단체로 2004년 건국최초 독도가 대한의 영토임을 알리는 울릉도-독도수영종단을 비롯해 2010년 전국 최초 개방형 상설 무료전시관인 독도홍보관 운영하는등 독도활동 최초 라는 수식어를 6개나 보유한 단체로 다양한 실천적 행동을 이어 오고 있다.[고양=박정호 기자]
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Dokdo Love Society,Condemning the withdrawal of Takeshima Day, which is not even in the international dictionary
international law. Historically, Dokdo was Korean territory.
On the 22nd, in front of the Girl of Peace Statue at the Japanese Embassy, the Dokdo Lovers Territory Guardians Association, together with about 10 executives, including Chairman Park Ki-hyeok of the Mapo Branch of the Dokdo Lovers Association, condemned the Japanese government's plan to invade Dokdo and created Takeshima Day, which is not even in the international dictionary, in response to the anger of the Korean people. We held an event condemning the Japanese government for forcing us to buy .
Gil Jong-seong, chairman of the Dokdo Love Association, who organized the condemnation event, said, “The Japanese government has been pretending to use a policy of appeasement on the outside while carrying out a plan to invade Dokdo behind the scenes. Sinema Prefecture has been holding the Takeshima Day event for 18 years, and the Japanese government has also held a vice-minister level event for 12 years. He said that they are committing historical atrocities, such as having officials attend, and that this is a low-level act that shows the country as a war criminal by ignoring the sincerity of the government of the Republic of Korea and declaring war without guns or swords.”
Mapo Branch Chairman Park Ki-hyeok, who attended the condemnation event on this day, said, “Japan’s ambition to invade Dokdo is increasing as the years go by, and it is like pouring water on the Korean government’s friendly relationship with Japan. Japan is still caught up in imperialist delusions.” .
Originally Gapyeong and Uiwang. Members including the Nowon-gu branch decided to attend the condemnation event, but due to traffic congestion due to heavy snow, they were unable to make it on time for the event and had to turn back.
Chairman Gil Jong-seong, who finished the condemnation event with the executives of the Dokdo Love Association, said, “Now, the situation is gradually changing from an anti-Japanese stance to an anti-Japanese stance, and we also need a strategy to properly understand and respond to Japan.”
In particular, he said, “It is time for the Japanese government to show trust in the international community with a sincere apology like former German Chancellor Merkel.”
The Dokdo Love Association, which is evaluated as the best Dokdo organization in Korea, is a practical organization celebrating its 22nd anniversary this year. It was founded in 2004 as the first Ulleungdo-Dokdo swimming group to announce that Dokdo is Korea's territory, and in 2010, it opened the Dokdo Dokdo, the first open permanent free exhibition hall in the country. As an organization with six qualifications, including operating a public relations center and being the first to do Dokdo activities, it has been carrying out various practical activities. [Goyang = Reporter Park Jeong-ho]
원본 기사 보기:고양 브레이크뉴스



















