![]() ▲김용식 회장 ©사진 제공/김태균 |
디너 콘써트의 황제, 김용식 주해실업영상사업단 회장이 특별한 디너 콘서트를 만들었다.
“젊은이들이여! 나무에 얽매이기보다 숲을 보며 전진하자!”
김용식 회장의 말이다.
눈앞의 현실을 넘는 세계로의 미래를 보는 혜안이야말로 오늘날 우리가 명심해야 할 자세이다. 젊어 그는 유망한 복서였다. 대학 시절 체육특기생으로 전국체전과 학생선수권 2회 우승하는 등 복서로의 유망한 길을 걸었지만, 태생적으로 바람같이 흐르는 것을 좋아한 풍운아인 그는 개척의 삶을 선택했다.
개척은 도전이다. 그는 거리 한복판에 서서 시대를 살았다. 그는 늘 물음을 가지고 있다. 그는 사각의 링 위에서 싸움보다 세계라는 무대를 택했다. 세계를 장터 삼아 1970년대 수출주도 시대를 여는 전략적인 삶에 투신했다. 대한민국을 전 세계에 알리는 박람회(博覽會)를 무대로 한국 상품과 문화를 가지고 종횡으로 누비며 세계를 향한 복싱(?)을 했다.
대한무역진흥공사가 마련한 국제박람회는 세계의 물류가 모이는 곳이다. 한국 수출의 전략적 단위이다. 이곳을 무대로 김용식 회장은 전시, 기획, 유통, 문화예술 공연을 펼쳤다. 아프리카와 남미 유럽을 순회하며, 특히 러시아, 프랑스, 칠레 박람회 등 수많은 국가에서 한국박람회를 총괄하는 인솔단장을 40여 차례 역임했다. 이후 보다 체계화 된 박람회 준비를 위해 주해실업(주)영상사업단을 만들었다.
그가 올해 연말 선물로. 오랜 친구인 권투선수인 홍수환과 가수 옥희 두 부부를 위한 연말 디너 콘서트를 만들었다. “Again 1974 Party Dinner concert”. 1974년 그날을 기억하는 50주년 기념 공연을 오는 12월 30일 저녁 6시 30분 남산 하야트 서울호텔 그랜드 볼륨에서 펼친다. 한참 전 그와 차를 나누고 있을 때 홍수환으로부터 온 전화 “오랜 친구인데 왜 우리 옥희 가수 무대 한번 안하냐?”라는, 따끔한 경고 같은 부탁의 말에 그의 마음도 동감한 듯했다.
1974년이었다. 4전 5기의 신화로 세계 챔피언 카라스키아의 불 주먹을 녹여버린 홍수환의 불굴의 투지는 대한민국 전역을 환호의 도가니로 몰아넣었다.
그리고 “엄마! 나 챔피언 먹었어.”“그래 장하다 대한국민 만세다”는 시대의 유행어가 됐다.
이번 콘서트는 홍수환 세계 챔피언 50주년 기념으로 영원한 디바 옥희의 콘서트가 열린다. 특별출연으로 한국코미디언협회장 엄영수가 함께한다.
![]() ▲ 김용식 회장이 기획했던 콘서트 장면. ©사진제공/김태균 |
이번 콘서트에 대해 김용식 회장은 ‘국내 첫 세계 챔피언 등극 50주년과 두 번째 세계 챔피언 등극을 기념하고, 2024년 파나마 대통령 취임식에 대통령 특사로 방문을 기념, 홍수환의 젊은 시절부터 선수 생활 기록과 사진전이 함께 전시되고 홍수환의 노래 솜씨를 들어 볼 예정이다’ 라고 말했다. 이어 ‘이날 화려한 디너 콘서트를 수놓을 영원한 디바 옥희에 대해 ‘중-고교 시절 미국 오디션 프로에 최연소로 합격, 미국 라스베이거스로 진출하여 서울 시스터즈, 김 시스터즈, 코리아 키츤즈와 함께 미국 전역 공연을 펼치다가 1974년 귀국 “나는 몰라요” “눈으로 말해요”“이웃사촌”을 히트시키며 1970년대 중반 KBS, MBC, TBC 방송 3사 7대 가수 및 10대 가수상을 휩쓸었다’소개하고 있다.
김용식 회장은 이날 행사 총연출 및 제작을 맡고 있다. 김용식 회장은 40년 성상 안 80여 차례 해외동포 위문공연과 국내 정상급 가수들 디너 쇼를 만들었다. 패티김과 현미, 나훈아, 남진, 윤복희, 서수남, 혜은이, 김수희, 김부자, 전영록, 민해경, 노사연, 최진희, 현숙, 설운도, 장미화, 방주연, 탈렌트 김성환, 개그맨 최병서 코미디언 배연정 등 130여 차례 기획, 제작, 연출을 통해 무대화 했다.
김용식은 마의(摩)의 손을 가진 마스터이다. 수많은 국제박람회의 개막식과 문화공연, 해외동포 위문공연, 국내 최고 가수들의 디너 콘서트에 이르기까지 그의 손을 거쳐 상품화되고 유통되고 최고의 등극에 오르는 명운을 만들었다. 그는 한편으로 한반도 통일지도자 공동회장 겸 부총재, 국가원로회의 정책위원, 고려대학교 총동문회 상임이사, 한국가수협회 고문을 역임했다.
‘어렵던 시절에는 스포츠 챔피언도 눈물겹게 힘들고 배고팠던 시절에 유능한 선수가 나온다. 풍요 속에 민요, 판소리, 성악을 하는 사람까지 트로트 경연에 참여하니 가요와 국악, 국악과 성악이 뒤섞여 정체성을 잃게 될까 걱정스럽다. 국악은 국악의 맛이 있고, 성악은 성악의 맛이 있을 텐데, 왜 이들이 트로트 경연에 모여드는 것일까. 꾸준히 노력하면, 가락의 맛도 알고 그 분야에 유명인이 될텐데... 이유는 국악이나, 성악은 노력한 만큼 대우를 받지 못함은 아닐까 하는 생각이 든다.
요즘, 어린이들도 동참하는 것은 큰 문제일 것이다. 동요를 부르고 자아가 생길 때, 기성세대가 부르는 트로트를 구성지게 부르니 이들도 가수일까?’
요즘 세태에 대한 김용식 회장의 물음이다. 가요계의 디바, 스타는 즐비해 왔지만, 김용식 회장 같은 명왕성의 리더십이 아쉽다. 그는 디너 쇼의 황제. 개척의 문화판을 만든 거장(巨匠)이다. 미지의 광활한 세계를 누벼온 그가 요즘 세상을 보며 무슨 판을 만들까, 기다려진다.
*필자/김태균
문화평론가, 한국음악학 박사, 전 국립극장 기획위원.
![]() ▲홍수환과 가수 옥희 두 부부를 위한 연말 디너 콘서트를 만들었다. “Again 1974 Party Dinner concert”. 1974년 그날을 기억하는 50주년 기념 공연을 오는 12월 30일 저녁 6시 30분 남산 하야트 서울호텔 그랜드 볼륨에서 펼친다. ©사진 제공/김태균 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Chairman Kim Yong-sik, a former boxer... “Year-end concert” created by the emperor of dinner concerts
“Again 1974 Party Dinner concert”, a year-end dinner concert for the couple of boxer Hong Soo-hwan and singer Ok-hee
- Cultural critic Kim Tae-gyun
The emperor of dinner concerts, Chairman Kim Yong-sik of Juhae Industrial Video Business Group, created a special dinner concert.
“Young people! Rather than being tied down to the trees, let’s look at the forest and move forward!”
The words of Chairman Kim Yong-sik.
The wisdom to see the future of the world beyond the reality before our eyes is the attitude we must keep in mind today. When he was young, he was a promising boxer. He walked a promising path as a boxer, winning the National Sports Festival and Student Championship twice as a special student in athletics during his college years, but he was a man of many talents who liked to flow like the wind and chose a life of pioneering.
Pioneering is a challenge. He lived in the middle of the street and lived in the times. He always had questions. He chose the world as a stage rather than a square ring to fight. He devoted himself to a strategic life that opened the export-led era of the 1970s by making the world a marketplace. He boxed(?) toward the world by traveling all over the country with Korean products and culture at the exhibition (博覽會) that introduced Korea to the world.
The international exhibition organized by the Korea Trade-Investment Promotion Agency is where the world’s logistics gather. It is a strategic unit for Korean exports. Chairman Kim Yong-sik held exhibitions, planning, distribution, and cultural and artistic performances here. He traveled around Africa, South America, and Europe, and served as the head of the Korean exhibition team in many countries, including the Russian, French, and Chile exhibitions, about 40 times. After that, he created the Juhae Industrial (주)영상영상부 in order to prepare for more systematic exhibitions.
As a year-end gift this year, he created a year-end dinner concert for his long-time friend, boxer Hong Soo-hwan, and singer Ok-hee. “Again 1974 Party Dinner concert.” The 50th anniversary commemorative performance to remember that day in 1974 will be held at the Grand Ballroom of the Hyatt Seoul Hotel in Namsan at 6:30 PM on December 30th. While I was having tea with him a while ago, Hong Soo-hwan called me and asked, “You’ve been friends for a long time, so why don’t you do a stage with our Ok-hee singer?” His heart seemed to agree with the stinging warning-like request.
It was 1974. Hong Soo-hwan’s indomitable spirit, which melted the fire fist of world champion Karasukia with a myth of 4 matches and 5 wins, brought cheers all over South Korea.
And “Mom! I ate the champion.” “That’s great, long live the Korean people.” became the catchphrases of the times.
This concert is a commemorative concert of the eternal diva Ok-hee to commemorate the 50th anniversary of Hong Soo-hwan’s world champion. Korean Comedian Association President Eom Young-soo will make a special appearance.
Regarding this concert, Chairman Kim Yong-sik said, “To commemorate the 50th anniversary of the first domestic world champion and the second world champion, and to commemorate his visit as a special envoy to the 2024 Panama presidential inauguration, Hong Soo-hwan’s athlete career from his youth and photo exhibition will be exhibited together, and we will hear Hong Soo-hwan’s singing skills.” He continued, “On this day, the eternal diva Ok-hee, who will decorate the splendid dinner concert, is introduced as, ‘She was the youngest to pass an American audition program during her middle and high school years, and went to Las Vegas, USA, and performed throughout the US with the Seoul Sisters, Kim Sisters, and Korea Kitsunes before returning to Korea in 1974 and sweeping the top 7 singers and top 10 singers awards from the three broadcasting companies KBS, MBC, and TBC in the mid-1970s, making hits with “I don’t know,” “Tell me with your eyes,” and “Neighborhood.” Chairman Kim Yong-sik is in charge of the overall direction and production of this event. Chairman Kim Yong-sik created over 80 overseas compatriot comfort performances and dinner shows by top domestic singers over the past 40 years. He planned, produced, and directed over 130 performances by Patti Kim, Hyunmi, Na Hoon-a, Nam Jin, Yoon Bok-hee, Seo Su-nam, Hye Eun-i, Kim Su-hee, Kim Bu-ja, Jeon Yeong-rok, Min Hae-kyung, Noh Sa-yeon, Choi Jin-hee, Hyun Sook, Seol Woon-do, Jang Mi-hwa, Bang Joo-yeon, talent Kim Seong-hwan, comedian Choi Byeong-seo, and comedian Bae Yeon-jeong, and brought them to the stage.
Kim Yong-sik is a master with magical hands. From the opening ceremonies of numerous international expositions and cultural performances, to overseas compatriot comfort performances and dinner concerts by top domestic singers, he created a fortune that was commercialized, distributed, and reached the top. He also served as co-chairman and vice president of the Korean Peninsula Unification Leaders Association, policy committee member of the National Elders’ Council, standing director of the Korea University Alumni Association, and advisor to the Korea Singers’ Association.
‘In difficult times, sports champions are tearfully exhausted, and talented athletes emerge during times of hunger. In times of abundance, people who sing folk songs, pansori, and vocal music are participating in trot competitions, so I am worried that pop music and traditional Korean music, traditional Korean music and vocal music will be mixed together and lose their identity. Traditional Korean music has its own flavor, and vocal music has its own flavor, so why do they gather in trot competitions? If they work hard, they will know the flavor of the melody and become famous in that field... I think the reason is that traditional Korean music and vocal music do not receive the same amount of treatment as they put in.
These days, it must be a big problem that children are also participating. When they sing children’s songs and develop their sense of self, they sing trot songs sung by the older generation, so are they singers?’
This is Chairman Kim Yong-sik’s question about the current state of affairs. There have been many divas and stars in the music industry, but we lack the leadership of Pluto like Chairman Kim Yong-sik. He is the emperor of dinner shows. He is a master who created a pioneering culture. I wonder what kind of culture he will create as he looks at the world these days, having enjoyed the vast unknown world.
*Author/Kim Tae-gyun
Cultural critic, Ph.D. in Korean musicology, former planning committee member of the National Theater


























