![]() ▲ 여성친화도시 시민참여단 워크숍 개최 |
[브레이크뉴스=양영석 기자] 김해시는 지난 9월 공개모집을 통해 구성된 여성친화도시 시민참여단 5기 30여명이 참석한 워크숍을 23일 시청 대회의실에서 개최했다.
이날 워크숍은 1부 여성친화도시의 개념과 지정 현황에 대한 주제강의에 이어 2부 여성친화도시 김해와 시민참여단 역할에 대한 자유로운 조별 토론과 의견 교류 후 각자 소감을 나누고 각오를 다졌다.
기존 강의식 교육에서 벗어나 퍼실리테이터 5명을 초빙해 조별 토론으로 참여자 모두가 적극적으로 의견을 나누며 역량을 강화했을 뿐만 아니라 화합과 결속을 다졌다.
한 참석자는 “나와 내 가족이 살고 있는 이 도시에서 누구나 평등하고 어디서나 안전하기 위해 시민참여단으로서 어떤 역할을 해야 할지 함께 고민하는 매우 유익한 시간이었다”고 말했다.
시 관계자는 “여성친화도시 조성사업의 민관 협력 파트너로서 시민참여단의 다양하고 적극적인 활동을 기대한다”며 “시민참여단과 함께 시민들이 체감할 수 있는 여성친화도시 조성을 위해 최선을 다하겠다”고 말했다.
한편 시민참여단은 여성친화도시 조성을 위한 정책, 공간 등 모니터링 성인지적 관점의 생활 속 성별 불균형요소 발굴 및 개선의견 제시 역량강화교육 및 회의 참여 여성친화도시 홍보 활동 등 여성친화적 지역문화 확산을 위한 홍보대사 역할을 수행한다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Gimhae City, Doing its Best to Create a Women-Friendly City
Women-Friendly City Citizen Participation Group Workshop Held
Gimhae City held a workshop attended by 30 members of the 5th Women-Friendly City Citizen Participation Group, which was formed through open recruitment last September, in the City Hall conference room on the 23rd.
The workshop that day consisted of a thematic lecture on the concept of women-friendly cities and the status of designation, followed by a free group discussion and exchange of opinions on the role of the women-friendly city Gimhae and the citizen participation group in the second part, after which each person shared their thoughts and made a resolution.
Breaking away from the existing lecture-style education, five facilitators were invited to hold group discussions, where all participants actively shared their opinions and strengthened their capabilities, as well as fostering harmony and solidarity.
One participant said, “It was a very beneficial time to think together about what role we should play as a citizen participation group to ensure that everyone is equal and safe everywhere in this city where I and my family live.”
City officials said, “As a public-private partnership for the female-friendly city creation project, we expect diverse and active activities from the citizen participation group,” and “We will do our best to create a female-friendly city that citizens can feel together with the citizen participation group.” Meanwhile, the citizen participation group will monitor policies and spaces for the creation of a female-friendly city, discover gender imbalances in daily life from a gender-sensitive perspective, and suggest suggestions for improvement. They will participate in capacity-building training and meetings, and carry out activities to promote female-friendly cities, acting as ambassadors for the spread of female-friendly regional culture.
원본 기사 보기:브레이크뉴스경남


















