더불어민주당 이재명 대표는 “다행스럽게도 헌법재판소가 선고기일을 지정했다. 대한민국 법체계상 헌법은 법 위의 법이다. 국가공동체가 유지되기 위해서는 일정한 규칙을 정하고 모두가 그 최소한의 규칙을 따라주어야 한다”며, “ 그 규칙 중에 최고 상위 규칙이 바로 헌법이다”고 강조했다.
![]() ▲ 이재명 대표는 “헌법재판소가 헌법의 질서와 이념, 대한민국 민주공화국의 가치를 존중해서 합당한 판정을 내릴 것으로 믿는다. 그리고 헌법재판소의 재판관들은 대한민국에서도 역량과 인품이 뛰어난 분들로 구성되어 있다.”며, “어떻게 헌정 질서를 파괴하는, 헌법을 단순히 위반한 것도 아니고 위반을 넘어서서 헌법 자체를 통째로 파괴하려 한 행위, 실제로 착수한 그 행위에 대해서 헌정질서를 지키기 위한 결단이 없을 수가 있겠느냐”고 역설적으로 헌재 재판관들을 추켜세웠다. (사진, 민주당 홈페이지에서 캡춰) © 김충열 정치전문기자 |
이 대표는 4월 2일(수), 광화문 앞 천막당사에서 진행된 제96차 최고위원회의 모두발언을 통해 이같이 밝히며, “이 헌법에 의한 국가 질서 즉 헌정 질서를 유지하는 것은 대한민국이 존속하기 위한 가장 기초적이고 중요한 일이다. 이 헌정질서를 유지하는 최고의, 최후의 재판소가 바로 헌법재판소이다. 흔히 사법부를 인권의 민주주의의 최후 보루이며, 헌법재판소는 헌정 질서의 최후 보루이다”고 역설했다.
그는 “헌법재판소가 헌법의 질서와 이념, 대한민국 민주공화국의 가치를 존중해서 합당한 판정을 내릴 것으로 믿는다. 그리고 헌법재판소의 재판관들은 대한민국에서도 역량과 인품이 뛰어난 분들로 구성되어 있다.”며, “어떻게 헌정 질서를 파괴하는, 헌법을 단순히 위반한 것도 아니고 위반을 넘어서서 헌법 자체를 통째로 파괴하려 한 행위, 실제로 착수한 그 행위에 대해서 헌정질서를 지키기 위한 결단이 없을 수가 있겠느냐”고 역설적으로 헌재 재판관들을 추켜세웠다.
이어 “지금이라도 헌재에서 선고 기일을 지정했으니 헌법의 이념과 가치, 그리고 헌법재판소에 주어진 헌법상의 책무, 국민이 부여한 책임, 역사적 사명 의식을 가지고 합당한 결론을 낼 것으로 국민과 함께 기대하며 기다리겠다”고 밝혔다.
끝으로 이 대표는 “오늘은 재보궐 선거 날이다. 대한민국 민주공화국의 주권자로서 그 주권을 행사하는 날이다. 국민이 얼마나 두려운 존재인가를 우리는 일상적으로, 작년 12월 3일 밤에도, 12월 14일에도 증명했다. 주권자로서 의사 표명을 분명하게 해야 그들이 국민을 두려워한다”며, “이번 선거 역시 국가 질서를 어지럽힌, 헌정 질서를 파괴한 그들에 대한 심판이라는 점을 고려하시고 꼭 투표하셔서 주권 의지를 보여주실 것”을 당부했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Representative Lee Jae-myung, April 4th, the fateful time for the Republic of Korea... Urges the Constitutional Court to make a decision
Constitutional Court, constitutional duties, responsibility given by the people, awareness of historical mission... Will wait together with the people
Lee Jae-myung, the representative of the Democratic Party of Korea, said, “Fortunately, the Constitutional Court has set a date for the ruling. In the legal system of the Republic of Korea, the Constitution is the law above the law. In order for the national community to be maintained, certain rules must be set and everyone must follow the minimum rules,” and emphasized, “The highest rule among those rules is the Constitution.”
The representative stated this in his opening remarks at the 96th Supreme Council held at the tent party headquarters in front of Gwanghwamun on Wednesday, April 2, and emphasized, “Maintaining the national order according to this Constitution, that is, the constitutional order, is the most basic and important task for the survival of the Republic of Korea. The Constitutional Court is the highest and final court that maintains this constitutional order. It is often said that the judiciary is the last bastion of human rights and democracy, and the Constitutional Court is the last bastion of the constitutional order.” He said, “I believe that the Constitutional Court will respect the order and ideology of the Constitution and the values of the Democratic Republic of the Republic of Korea and make a proper judgment. And the justices of the Constitutional Court are composed of people with outstanding capabilities and character in the Republic of Korea.” He also praised the justices of the Constitutional Court, saying, “How could there not be a determination to protect the constitutional order when they are destroying the constitutional order, not simply violating the constitution, but rather going beyond violating it and attempting to destroy the constitution itself, and actually starting that act?”
He continued, “Even now, since the Constitutional Court has designated a date for the ruling, I will wait with the people, expecting that they will reach an appropriate conclusion based on the ideology and values of the Constitution, the constitutional duties given to the Constitutional Court, the responsibility given by the people, and a sense of historical mission.”
Finally, Representative Lee said, “Today is the day of the by-election. It is the day when we exercise our sovereignty as the sovereign of the Democratic Republic of the Republic of Korea. We have proven how fearful the people are on a daily basis, on the night of December 3rd last year and on December 14th. As sovereigns, we must clearly express our will so that they will fear the people.” He also urged, “Consider that this election is also a judgment on those who disrupted national order and destroyed the constitutional order, and please vote to show your will to be sovereign.” hpf21@naver.com


















