![]() ▲ 하미순 동편제 흥보가 공연 포스터 © 이일영 칼럼니스트 |
오는 5월 1일(목) 근로자의 날을 맞아 성남아트센터 앙상블시어터홀에서 예향의 섬 진도가 낳은 소리꾼 하미순의 동편제 흥보가 완창 공연이 열린다.
판소리 다섯 마당 중 하나인 흥보가는 흥보 형제의 극명하게 대비되는 심성을 통해 세상의 권선징악을 대표적으로 다룬 ‘박타령’으로도 부르는 판소리다. 판소리의 전승 지역 특징에 따라 동편제, 서편제 등으로 구분한 것은 1940년 전북 김제 출신 독립운동가이며 판소리 연구가였던 정노식이 조선일보사에서 발행한 저서 ‘조선창극사’에 판소리 유래의 이론적 배경과 함께 역대 명창의 약력과 유파의 계승을 정리한 대가닥(바디)조에서 최초로 구분하여 기록하였다.
‘조선창극사’에 기록된 내용을 정리하면 동편제는 조선조 말기 전북의 세습 예인 출신으로 판소리의 중시조로 평가받는 송흥록(宋興祿)의 웅건하고 그윽한 우조(羽調) 바탕의 청담한 창법을 계승한 섬진강 동쪽 지역 소리를 말한다. 서편제는 전북 순창에서 태어나 전남 보성으로 이주하여 ‘보성 소리’를 구축한 박유전(朴裕全)의 계면조 바탕의 유연하고 애절한 소리를 바탕으로 계승한 섬진강 서쪽 지역의 소리이다.
예향 진도가 낳은 소리꾼 하미순의 흥보가는 동편제 박록주제 흥보가다. 동편제 흥보가는 시대의 가왕 송흥록의 소리가 조카인 송광록으로 계승되어 아들 송우룡과 손자 송만갑으로 대물림 전승되어 송만갑의 수행 고수 김정문(1887~1935)으로 이어졌다. 이후 김정문 명창으로부터 강도근제와 박록주제로 계승되어 강도근제-이난초로, 박록주제-박송희-정순임으로 분파되었다.
박록주제 흥보가는 스승 김정문에게 전수한 송만갑제 흥보가를 바탕으로 고종 시대 명창 김창환이 창작한 ‘제비노정기’의 더늠을 수용하였다. 또한, 광복 이후 조직한 국립 국악원 산하 창극 단체 국극사의 창 단원이었던 성악가 백점봉이 평조 가락으로 부른 비단타령을 수용하여 사설을 매만지고 이에 적합한 장단의 변화를 추구하였다. 이에 박록주제 흥보가의 사설은 간결한 특성이 있다.
박록주제 흥보가를 사사한 대표적인 제자들은 2002년 무형문화재 제5호 판소리 흥보가 보유자로 지정된 박송희, 한농선 명창과 2020년 보유자로 지정된 정순임 명창 등이다.
![]() ▲ 하미순 동편제 흥보가 공연 프로그램 © 이일영 칼럼니스트 |
하미순은 박록주제 흥보가를 박송희 명창을 사사한 목포 태생의 이순단 명창에게서 이수하였다. 이순단 명창은 목포의 신동 소리꾼이었다. 1955년 목포국악원이 설립되면서 전남 곡성 태생의 명창 장월중선에게 어려서부터 소리를 배워 30세에 박송희 명창으로부터 흥보가를 전수하였다. 1999년 25회 전주대사습 명창 부문 대통령상 수상에 이어 2001년 전라북도 무형문화재 제2호 흥보가 보유자로 인정되었다. 제자인 하미순 소리꾼은 전라북도 무형문화재 제2호 흥보가 이수자이다.
이러한 맥락에서 국악인 하미순의 다양한 이력은 살펴야 할 내용이 많다. 그는 동향인 진도 태생 이임례 명창으로부터 서편제 보성소리 ‘심청가’를 공부하여 소리에 입문하였다. 1993년 제19회 전주대사습에서 판소리 명창 부문 대통령상을 받고 1998년 광주광역시 무형문화재 판소리 심청가 보유자로 지정된 이임례 명창의 서편제 갈래인 강산제 심청가는 서편제의 감성에 절제된 고음의 깊은 여운이 계면조의 애상을 관통한 특성이 있다.
또한, 하미순은 2000년 전남대 예술대학 국악과에 뒤늦게 입학하여 전인삼 교수에게서 강도근제 남원소리 동편제 흥보가를 공부하였다. 이처럼 판소리의 양대 산맥인 동편제와 서편제를 모두 공부하고 각기 다른 유파의 흥보가를 섭렵한 그는 2003년 대학을 조기 졸업하였을 만큼 실기와 이론에 정통하였다. 이후 군립진도국악원 단원으로 활동하며 2005년 목포 전국 국악 경연대회에서 판소리 명창부 대상(국무총리상)을 받았다.
이어 전남대 음대 대학원에 입학하여 2009년 ‘판소리 발림에 관한 연구’ 논문으로 석사학위를 받았다. 구전으로 전승된 판소리의 사설 전개에서 감정의 표현인 몸짓과 손짓의 동작을 이르는 발림의 소중함을 직접 펼치고 경험한 여러 공연을 바탕으로 헤아린 연구였다. 이어 2017년 남도 민속학회지에 논문 ‘전라도 서부 지역 제석굿의 무녀별 연행 양상과 구성의 특징’을 발표하면서 하미순은 어려서부터 고향 진도에서 접해온 진도씻김굿의 깊은 바다와 같은 정신적인 미학과 실체를 탐구하기 시작하였다.
2018년 국가무형문화재 제72호 진도씻김굿 보존회에 입단한 것이다. 가수 송가인의 어머니인 전승 교육사(조교) 송순단 명인으로부터 진도씻김굿을 공부하여 이수자가 되었다. 이때 2018년 ‘서남해 지역 제석굿 삽입가요의 계열과 장르와의 관계’ 논문을 발표하고 2020년 ‘전라도 제석굿의 구성과 삽입가요 연구’ 논문으로 목포대 대학원(국문학과 고전·민속 문학 전공)에서 문학박사 학위를 받았던 사실과 닿아 있다.
이러한 과정에서 하미순은 오랜 전통의 신명을 품은 굿의 울림이 대중의 서사 예술인 판소리의 근원이라는 역사적 실체를 해체하기 위한 현장에 섰다. 진도씻김굿은 망자의 혼을 정화하는 의례로 슬픔과 신명, 한과 해원의 감성을 깊숙하게 품고 있다. 이승에 맺힌 한과 슬픔을 울림의 가락 속에 노래와 춤으로 풀어내며 망자와 산 자의 마음을 함께 어루만진다.
이는 판소리가 인간의 삶이 빚어내는 비애와 희망과 정한을 해학과 신명으로 승화하여 풀어내는 사실에서 굿과 판소리가 삶의 애환을 소리로 씻어내는 과정이 음악적 유사성을 넘어 존재론적 공통점이 긴밀하게 닿아 있다는 사실을 헤아려 굿과 판소리가 공동체적 예술이라는 사실을 중시한 것이다. 특히 진도씻김굿과 판소리가 소리로 삶을 씻어내고, 소리로 삶을 노래하는 한국적 미학의 대표적인 유산으로 시대를 넘어선 영혼의 울림이 깊숙하게 흐르고 있음을 인식하였다.
이와 같은 긴 여정을 삭히고 매만진 국악인 하미순이 펼치는 동편제 박록주제 흥보가의 소리로 삶을 건너는 진정성과 절제의 미학이 기대된다. 남도 예향의 섬 진도가 품은 승화된 예술혼을 거머쥔 그의 소리는 굿과 소리의 뿌리 위에 피어난 애환의 삶을 품은 깊은 소리로 삶과 예술의 경계를 넘나드는 정한과 신명으로 불어오는 한 자락 바람이다.
슬픔을 노래하고 신명으로 씻어내는 깊은 소리의 바다를 자맥질하는 하미순 흥보가의 특성은 흥보가에 담긴 애환과 신명을 각 대목마다 장단과 발성과 정서가 섬세하게 설계되어 있다. 동편제 소리의 웅건과 박록주제의 간결한 품격이 강물처럼 흐르는 소리 속에 삶을 삭힌 내면적 깊이를 절묘하게 아우르며 인간 존재의 따뜻한 품으로 빠져들게 한다.
특히 하미순의 사설 구사는 간결하면서도 자연스럽게 한숨처럼 풀어내는 탄식의 표현이 절창이다. 나아가 동편제의 정서에 굿판의 즉흥적 감성을 절묘하게 덧입혀 서사적 완성도가 뛰어나다. 무대와 관객을 열린 구조 안에 하나로 만든다. 이는 오랜 여정의 갈고닦은 절제와 여운의 미학이 녹아든 결과로 진도씻김굿의 깊은 한과 신명을 이해한 존재론적 울림과 맞닿아 있다. 또한, 판소리 발림에 관한 연구를 통해 갈고닦은 몸짓(발림)과 소리의 조화가 판소리를 단순한 청각적 예술이 아니라 시각적이며 심리적인 종합예술로 승화시키는 힘을 보여준다.
![]() ▲ 하미순 동편제 흥보가 공연 포스터 © 이일영 칼럼니스트 |
공연은 판소리학회 회장을 맡고 있는 김혜정 경인교육대 교수의 사회와 해설로 진행되며 진도다시래기 전승교육사 강민수 고수와 호흡한다. 또한, 공연의 제비노정기 중 흥보 제비가 보은표 박씨를 물고 돌아오기 전 대목에 황규선, 유연희, 김민지, 전통 무용가들이 우리의 아름다움이 녹아내린 군무 ‘잔영’을 통하여 길몽이 되어 흥보에게 좋은 일이 일어날 것을 암시하는 춤을 선보여 입체적인 공연을 추구한다.
한국 소리의 근원을 온몸으로 품은 국악인 하미순의 흥보가는 시대를 넘어 사람과 사람을 잇는 깊은 울림으로 오래도록 기억될 것이다. artwww@naver.com
필자: 이일영
한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
On May 1st (Thursday), Labor Day, a performance of the Dongpyeonje Heungboga by Ha Mi-sun, a singer from Jindo, the island of art, will be held at the Ensemble Theater Hall of Seongnam Arts Center.
One of the five madang of pansori, Heungboga is a pansori that is also called ‘Pak Taryeong’ that represents the world’s punishment of evil and good through the contrasting personalities of the Heungbo brothers. The distinction between Dongpyeonje and Seopyeonje based on the regional characteristics of pansori transmission was first recorded in 1940 by Jeong No-sik, an independence activist and pansori researcher from Gimje, Jeollabuk-do, in his book ‘History of Joseon Changgeuk’ published by the Chosun Ilbo, which summarized the theoretical background of the origin of pansori along with the biographies of past master singers and the succession of the school.
According to the contents recorded in the ‘History of Joseon Changgeuk,’ Dongpyeonje refers to the sound of the region east of the Seomjin River that inherited the majestic and profound Ujo (羽調)-based refreshing singing method of Song Heung-rok (宋興祿), a hereditary entertainer from Jeollabuk-do in the late Joseon Dynasty and considered the founder of pansori. Seopyeonje refers to the sound of the region west of the Seomjin River that inherited the flexible and sorrowful sound of Gye-myeonjo based on Park Yu-jeon (朴裕全), who was born in Sunchang, Jeollabuk-do and moved to Boseong, Jeollanam-do, and established ‘Boseong Sori.’
The Heungboga of Ha Mi-sun, a singer born in Jindo, is the Heungboga of Dongpyeonje Park Rok-juje. The Heungboga of Dongpyeonje was inherited by the sound of the king of singers, Song Heung-rok, through his nephew Song Gwang-rok, and then passed down to his son Song Woo-ryong and grandson Song Man-gap, and then to Kim Jeong-mun (1887-1935), who was a master of Song Man-gap. Afterwards, it was inherited by Gangdo Geunje and Park Rokjuje from the master singer Kim Jeongmun, and divided into Gangdo Geunje-Lee Nancho, Park Rokjuje-Park Songhui-Jeong Sunim.
Park Rokjuje Heungboga was based on Song Man-gapje Heungboga, which was passed down to his teacher Kim Jeongmun, and adopted the deoreum of ‘Jebinojeonggi’, which was created by the master singer Kim Changhwan during the reign of King Gojong. In addition, Baek Jeom-bong, a vocalist who was a founding member of the National Gugak Center’s Changgeuk group Gukgeuksa after liberation, adopted the Bidan Taryeong sung in a pyeongjo melody, and sought to modify the lyrics and change the rhythm appropriately. Accordingly, the lyrics of Park Rokjuje Heungboga have a concise characteristic.
Representative disciples who learned Park Rokjuje Heungboga include Park Songhui and Han Nongseon, who were designated as the holders of Intangible Cultural Property No. 5 Pansori Heungboga in 2002, and Jeong Sunim, who was designated as the holder in 2020.
Ha Mi-sun learned the Park Rok-ju-je Heungboga from the Mokpo-born master singer Lee Soon-dan, who studied under the master singer Park Song-hee. Master singer Lee Soon-dan was a prodigy singer from Mokpo. When the Mokpo National Gugak Center was established in 1955, he learned the song from the master singer Jang Wol-jung-seon, who was born in Gokseong, Jeollanam-do, from a young age and passed on the Heungboga from the master singer Park Song-hee at the age of 30. After winning the Presidential Award in the master singer category at the 25th Jeonju Daesaseup in 1999, he was recognized as the holder of the Heungboga, Intangible Cultural Property No. 2 of Jeollabuk-do, in 2001. His disciple Ha Mi-sun is the holder of the Heungboga, Intangible Cultural Property No. 2 of Jeollabuk-do.
In this context, there is much to consider about the diverse history of the Korean traditional musician Ha Mi-sun. He entered the singing world by studying the Seopyeonje Boseong Sori ‘Simcheongga’ from the Jindo-born master singer Lee Im-rye, who was his hometown. In 1993, at the 19th Jeonju Daesaseup, he received the Presidential Award in the Pansori Master Singer category, and in 1998, he was designated as the holder of the Intangible Cultural Property of Gwangju, Pansori Simcheongga. The Gangsanje Simcheongga, a branch of the Seopyeonje, by Lee Im-rye, a master singer, has the characteristic of the deep lingering high notes of the restrained emotions of the Seopyeonje and the sorrow of the Gye-myeonjo.
In addition, Ha Mi-soon entered the Department of Korean Traditional Music at Chonnam National University College of Arts late in 2000 and studied the Dongpyeonje and Heungboga of the Namwon Sori under Professor Jeon In-sam. Having studied both the Dongpyeonje and Seopyeonje, the two major genres of Pansori, and the Heungboga of each school, he was well-versed in both practical and theoretical aspects, graduating early from college in 2003. Afterwards, he worked as a member of the Jindo Gugak Center and received the grand prize (Prime Minister’s Award) in the Pansori Master Singer category at the Mokpo National Traditional Music Competition in 2005.
Afterwards, she entered the graduate school of Chonnam National University and received her master’s degree in 2009 with a thesis titled ‘A Study on Pansori Ballim’. It was a study based on the importance of ballim, which refers to the gestures and hand movements that express emotions in the narrative development of pansori that is passed down orally, and various performances that she experienced. Then, in 2017, while publishing the thesis titled ‘Characteristics of the Performance Patterns and Structure of the Shamans in the Western Jeolla Province’ in the Journal of the Southern Folklore Society, Ha Mi-sun began to explore the deep-sea-like spiritual aesthetics and substance of Jindo Ssitgimgut, which she had encountered in her hometown of Jindo since childhood.
In 2018, she joined the Jindo Ssitgimgut Preservation Society, National Intangible Cultural Property No. 72. She studied Jindo Ssitgimgut from Song Soon-dan, a master instructor (assistant instructor) and mother of singer Song Ga-in, and became a graduate. At this time, it is connected to the fact that she published a thesis titled ‘The Relationship between the Series and Genre of Jeseokgut Inserted Songs in the Southwest Sea Region’ in 2018 and received a Ph.D. in Literature from Mokpo National University Graduate School (Department of Korean Literature, Department of Classical and Folk Literature) in 2020 for her thesis titled ‘A Study on the Composition and Inserted Songs of Jeseokgut in Jeolla Province.’
In this process, Ha Mi-soon stood at the scene to dismantle the historical reality that the sound of gut, which carries the spirit of a long tradition, is the origin of pansori, a narrative art of the public. Jindo Ssitgimgut is a ritual that purifies the spirit of the deceased, and it deeply holds the emotions of sorrow and spirit, resentment and relief. It releases the resentment and sorrow held in this world through song and dance in the melody of the sound, and comforts the hearts of the dead and the living together.
This is because the fact that pansori sublimates the sorrow, hope, and affection created by human life and expresses them with humor and spirit, and the fact that gut and pansori have a close ontological commonality beyond musical similarity in the process of washing away the joys and sorrows of life with sound, emphasizes the fact that gut and pansori are communal arts. In particular, it was recognized that Jindo Ssitgimgut and pansori are representative legacies of Korean aesthetics that wash away life with sound and sing life with sound, and that the soul’s resonance that transcends time flows deeply.
The aesthetics of sincerity and restraint that crosses life through the sound of Dongpyeonje Park Rokjuje Heungboga, performed by Ha Mi-soon, a traditional Korean musician who has experienced and touched such a long journey, are anticipated. His sound, which has embraced the sublimated artistic spirit of Jindo, an island of artistic beauty in the southern provinces, is a deep sound that embraces the joys and sorrows of life that bloomed on the roots of gut and sound, and is a breeze that blows with affection and spirit that crosses the boundaries of life and art.
The characteristics of Hamisun Heungboga, which sings sorrow and washes away the deep sound of the sea, are delicately designed in the rhythm, vocalization, and emotion of each section of Heungboga. The concise elegance of the Dongpyeonje sound and the simple elegance of the Parkrokjuje exquisitely embrace the inner depth of life in the sound that flows like a river, and make you fall into the warm embrace of human existence.
In particular, Hamisun's private use is a concise yet natural expression of sighs that are exquisitely expressed like sighs. Furthermore, the impromptu emotion of the gut stage is exquisitely added to the emotion of Dongpyeonje, resulting in excellent narrative perfection. The stage and the audience become one in an open structure. This is the result of the honed restraint and lingering aesthetics of a long journey, and it is in line with the ontological resonance that understands the deep sorrow and spirit of Jindo Ssitgimgut. In addition, the harmony of gestures (ballim) and sounds, honed through research on pansori ballim, demonstrates the power to elevate pansori from a simple auditory art to a visual and psychological comprehensive art.
The performance will be moderated and commentated by Professor Kim Hye-jeong of Gyeongin National University of Education, who is the president of the Pansori Society, and will be accompanied by Kang Min-soo, a master of Jindo Dasiraegi transmission education. In addition, during the performance, before Heungbo’s swallow returns with Boeunpyo Park, Hwang Gyu-seon, Yoo Yeon-hee, Kim Min-ji, and traditional dancers perform a dance that hints at a good dream and good things for Heungbo through the group dance ‘Janyeong’, which is a melting pot of our beauty, and pursues a three-dimensional performance.
The Heungbo song by Ha Mi-soon, a traditional musician who embraces the origins of Korean sounds with her whole body, will be remembered for a long time as a deep resonance that connects people across time. artwww@naver.com
Author: Lee Il-young
Director of the Korean Art Center. Columnist. poet




















