‘이제부터 진짜 대한민국, 지금은 이재명입니다.’라는 슬로건을 내걸고 제21대 대선에 출마한 이재명후보는 ”위대한 국민들께서 계엄을 막아냈고 내란을 몰아내고 계십니다. 사상 초유의 위기를 우리 국민이 K-민주주의 회복력의 입증 기회로 만들어내셨다“며. ”죽이는 정치하는 반통령이 아니라 모두를 위한 정치를 하는 대통령이 절실한 지금이다“고 역설했다.
![]() ▲ 이재명 후보는 ”더딜지라도 한 걸음씩, 묵묵히, 진짜 대한민국으로 가는 정도(正道)를 걷겠다“며, ”죽이는 정치하는 반통령이 아니라 모두를 위한 정치를 하는 대통령이 절실한 지금이다“고 거듭 강조했다. © 김충열 정치전문기자 |
이재명 후보는 5월 28일, 자신의 SNS를 통해 이같이 밝히며, ”그러나 한국정치는 국민들의 품격과 눈높이를 따라 잡지 못하고 있다“며, ”대한민국의 비전과 정책, 희망을 전해야 할 대선이 비방과 험담, 입에 올릴 수도 없는 혐오의 언어들로 채워지고 있다“고 밝혔다.
이 후보는 ”정치인의 한 사람, 국민의 삶을 책임지겠다고 나선 대통령 후보로서 이런 상황에 부끄러움을 금할 수 없다“며, ”독한 언어로 획책하는 분열의 정치, 이제 멈춰야 한다“고 역설했다.
그는 ”끝없는 편 가르기와 갈등으로 서로 대립하는 건 낡디 낡은 구태 정치이다. 여기에 미래는 없다“며, ”이제 끝내야 한다“고 힘주어 강조했다.
이어 ”더 이상 우리 사회가 분열과 증오의 늪에 빠지도록 내버려 둘 수 없다“며, ”오직 국민의 삶을 위해, 모두를 살리는 정치로 거듭나야 한다“고 호소헸다.
아울러 ”국민을 하나로 품고 희망을 심어주는 따뜻한 손, 그게 정치다“며, ”화합의 정치로 대한민국을 미래로 견인하고 통합의 정치로 우리의 잠재력과 역량을 최대치로 키워내겠다. 모두를 위한 정치를, 혐오어가 아니라 상생어로 서로 살리는 정치를 해야한다“고 강한 의지를 표명했다.
이재명 후보는 ”누구를 지지했던 선거가 끝나는 순간 누구나 동등한 주권자이다. 불이익과 특혜로 가르고 나누는, 편가르기 없는 정치, 갈등.혐오하는 반통령이 아니라 통합하고 화합하는 모두의 대통령이어야 한다“며, ”반쪽만 바라보고 경쟁이 아닌 전쟁을 하며 반대쪽을 억누르기만 하는 반통령이 아니라 크게 통합하는 대통령이 절실하다“고 호소했다.
이 후보는 ”더딜지라도 한 걸음씩, 묵묵히, 진짜 대한민국으로 가는 정도(正道)를 걷겠다“며, ”죽이는 정치하는 반통령이 아니라 모두를 위한 정치를 하는 대통령이 절실한 지금이다“고 거듭 강조했다. hpf21@naver.com
https://www.facebook.com/share/1CJ7n2wDY7/?mibextid=wwXIfr
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. *The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Lee Jae-myung: “K-Democracy, I will not be an anti-president who kills, but a president who does politics for all”
We must end politics of division and hatred and move toward national unity
Candidate Lee Jae-myung, who ran for the 21st presidential election with the slogan, “From now on, the real Republic of Korea, now it’s Lee Jae-myung,” emphasized, “The great people have prevented martial law and are driving out civil war. Our people have turned this unprecedented crisis into an opportunity to prove the resilience of K-democracy.” He added, “We urgently need a president who does politics for all, not an anti-president who does politics that kill.”
Candidate Lee Jae-myung made this announcement on his SNS on May 28, saying, “However, Korean politics is not keeping up with the dignity and eye level of the people,” and “The presidential election, which should convey the vision, policies, and hope of the Republic of Korea, is being filled with slander, gossip, and unspeakable hateful language.”
The candidate said, “As a politician and a presidential candidate who has stepped forward to take responsibility for the lives of the people, I cannot help but feel ashamed of this situation,” and emphasized, “The politics of division that is being scheming with harsh language must stop now.”
He emphasized, “Endless partisanship and conflict that confronts each other is old-fashioned politics. There is no future here,” and “It must end now.”
He continued, “We cannot allow our society to fall into the swamp of division and hatred any longer,” and appealed, “We must transform into politics that save everyone, solely for the sake of the lives of the people.”
He also said, “Politics is a warm hand that embraces the people as one and instills hope,” and expressed his strong meaning by saying, “I will lead the Republic of Korea to the future with politics of harmony and maximize our potential and capabilities with politics of integration. We must pursue politics for everyone, politics that save each other with words of coexistence, not hate.”
Candidate Lee Jae-myung said, “No matter who you support, once the election is over, everyone is an equal sovereign. We need a president who unites and reconciles, not a president who divides and divides through disadvantages and privileges, a president who hates and oppresses others, a president who unites and reconciles, not a president who only looks at one side, wages war instead of competition, and suppresses the other side.”
Candidate Lee repeatedly emphasized, “Even if it’s slow, I will quietly walk the right path toward the true Republic of Korea,” and “We urgently need a president who does politics for everyone, not a president who does politics that kill.” hpf21@naver.com


















