![]() ▲ 정길선 박사 ©브레이크뉴스 |
젤렌스키는 "거미줄 작전" 이후, X에서 러시아는 본성을 바꾸지 않았다고 주장했다. 그리고 또 다시 총 400대 이상의 드론과 40발 이상의 미사일을 동원해 도시와 민간인을 공격했다고 비난하면서 미국과 유럽, 전 세계가 러시아에 대해 압박을 가해야 한다고 촉구하고 있다. 트럼프는 이에 이례적으로 침묵했다. 트럼프는 지난 6월 4일 푸틴 대통령과 통화한 이후, 거미줄 작전에 대한 러시아의 보복이 불가피하다는 부분을 인정하는 듯한 태도를 취했다.
트럼프는 자신의 소셜 미디어 '트루스 소셜'을 통해 푸틴 대통령과 전화 통화에서 우크라이나의 전략 자산 공격에 보복하지 말 것을 설득했지만 그는 우크라이나에 대해 강하게 응징하려는 강력한 의지를 보였다고 언급했다. 이는 어쩔 수 없다고 포기하는 것과 같았다. 이후 트럼프의 발언을 보면 미국은 러시아 핵 전력에 대한 드론 공격을 매우 부정적으로 보고 있었다. 키예프는 워싱턴을 향해 자신들에게도 유리한 카드가 있다는 점을 부각시키기 위해 드론 공격을 대대적으로 홍보했었다.
그러나 백악관은 러시아와의 핵 전쟁에 끌려들어갈 것을 두려워하며 애써 외면하고 있는 실정이다. 따라서 트럼프는 우크라이나의 드론 공격으로 인해 젤렌스키가 갖고 있는 지도, 혹은 영토에 대한 견해가 바뀌었는지에 대한 기자의 질문에 우크라이나 측은 푸틴 대통령에게 제대로 우크라이나를 폭격할 수 있는 빌미를 제공했다고 말했다. 그리고 러시아 공군 기지에 대한 드론 공격에서 마음에 들지 않는 부분이 우크라이나가 우리의 디렉션을 따르지 않고 독단적인 공격을 한 것이라고 대답했다. 이는 키예프 측이 듣고 싶어하는 이야기나 젤렌스키가 X에 남긴 언급에 대한 코멘트가 아니었다.
오히려 핵보유국의 입장에서 전략 자산을 공격 받은 러시아가 응징할 수 있는 권리가 있다는 사실을 인정한 것이나 다름없다. 젤렌스키는 앞서 우크라이나를 공습하는 푸틴 대통령에게 압력을 가하지 않는 사람들은 그와 공범이나 다름없다는 글을 SNS에 올렸지만, 트럼프는 여기에 전혀 대응하지 않았다. 트럼프는 때로 공원에서 두 아이가 심하게 싸우는 경우가 있는데, 이 때 억지로 떼어 놓기 보다는 잠시 더 싸우게 두는 것이 더 나을 수도 있다(Sometimes, two children fight badly in the park, and in such cases, it may be better to let them fight for a while rather than forcibly separate them.)고 발언했다. 이는 젤렌스키에게 있어 매우 치명적인 발언일 수도 있다. 러시아의 보복 수위가 어느 정도까지 진행할 지 알 수 없기 때문이다.
이는 휴전에 동의하겠다고 한 우크라이나가 먼저 러시아에 도발을 했으니, 어디 마음대로 싸워보라는 식이기 때문이다. 미국이 방관하면 러시아-우크라이나 전황은 완전히 러시아 쪽으로 기울게 된다. 이와 같은 트럼프의 발언에 젤렌스키는 발끈했다. 그는 ABC 뉴스와의 인터뷰에서 우크라이나는 푸틴 대통령과 함께 놀이터에 놀고 있는 어린이가 아니다(Україна — це не дитина, яка грається на дитячому майданчику з президентом Путіним.)라고 운을 뗀 뒤, 그는 어린이들을 죽이러 놀이터에 온 살인자(Він убивця, який прийшов на дитячий майданчик, щоб убивати дітей)라고 반박했다.
이어 러시아의 미사일 공격으로 인해 가족을 잃은 한 아버지를 예로 들며 "오랜 전쟁으로 자녀를 잃은 우크라이나 국민의 고통을 그가 온전히 느끼고 이해할 수 없을 것(Він ніколи не зможе повною мірою відчути та зрозуміти біль українського народу, який втратив своїх дітей у довгій війні)"이라고 트럼프에게 화를 냈다. 반면, 러시아는 트럼프의 "아이들 싸움" 발언에 크게 화를 내지는 않았다. 드미트리 페스코프 크레믈린 대변인은 "트럼프 대통령은 러시아-우크라이나 갈등에 대해 자신만의 견해를 가지고 있을 수 있지만, 러시아에게는 국가 이익, 안보와 직결된 실존의 문제지만 워싱턴과 접촉을 지속하는 것이 중요하다(У президента Трампа могут быть свои взгляды на российско-украинский конфликт, но для России это экзистенциальный вопрос, напрямую связанный с национальными интересами и безопасностью, и ей важно поддерживать контакт с Вашингтоном)."고 주장했다.
트럼프는 푸틴 대통령과의 전화 통화에서도 비슷한 비유를 한 것으로 전해졌다. "격렬한 싸움은 하키와 같은 스포츠 경기에서 흔히 볼 수 있는 일인데, 심판들이 잠시 시간을 준 뒤에야 경기를 중단시킨다"고 미국이 심판 역할을 하고 있다며 설명했다. 트럼프는 이후에도 백악관에서 메르츠 독일 총리와 정상회담에서 러시아-우크라이나의 상호 공격이 긴장을 고조시킬 수 있는 위험을 높이고 있다며 경고했다. 그러면서도 중재를 통한 러시아-우크라이나 전쟁의 종식을 여전히 기대하고 있다고 언급했다.
lukybaby7@gmail.com
*필자/ 정길선.
노바토포스 회원, 역사학자, 고고인류학자, 칼럼니스트, 러시아 과학아카데미 유라시아 고고인류학연구소 연구교수.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Zelensky insisted that Russia had not changed its nature since Operation Spider Web, and once again accused Russia of using more than 400 drones and 40 missiles to attack cities and civilians, and urged the US, Europe, and the world to put pressure on Russia. Trump was unusually silent on this. After his June 4 phone call with President Putin, Trump seemed to acknowledge that Russia’s retaliation for Operation Spider Web was inevitable.
Trump mentioned on his social media, “True Social,” that in the phone call, he had persuaded President Putin not to retaliate against the attack on Ukrainian strategic assets, but that Putin had shown a strong will to punish Ukraine. This was like giving up, saying that there was nothing he could do. Judging from Trump’s subsequent comments, the US viewed drone attacks on Russian nuclear forces very negatively. Kiev had been heavily promoting drone attacks to highlight to Washington that they also had a card in their favor.
However, the White House is trying to ignore it, fearing being dragged into a nuclear war with Russia. Accordingly, when asked by a reporter whether the drone strikes on Ukraine had changed Zelensky’s views on maps or territory, Trump said that Ukraine had given President Putin a good excuse to bomb Ukraine. He also said that what he did not like about the drone strikes on the Russian air base was that Ukraine had not followed our directions and had attacked unilaterally. This was not a story that Kiev wanted to hear, nor a comment on Zelensky’s remarks to X. Rather, it was an acknowledgement from the perspective of a nuclear power that Russia had the right to retaliate when its strategic assets were attacked. Zelensky had previously posted on social media that those who did not pressure President Putin to strike Ukraine were no different from his accomplices, but Trump did not respond at all to this. Trump said, “Sometimes, two children fight badly in the park, and in such cases, it may be better to let them fight for a while rather than forcibly separate them.” This could be a very fatal statement for Zelensky. It is not clear how far Russia will go in retaliation.
This is because Ukraine, which agreed to a ceasefire, provoked Russia first, so they are saying to fight as they please. If the United States stands by and watches, the situation between Russia and Ukraine will completely tilt toward Russia. Zelensky was furious at Trump’s statement. In an interview with ABC News, he said, “Ukraine is not a child playing on a playground with President Putin,” and then countered, “We are a murderer who came to the playground to kill children.” He then lashed out at Trump, citing the example of a father who lost his family in a Russian missile attack, saying, "I doubt he will be able to fully feel and understand the pain of the Ukrainian people who have lost their children in a long war." Russia, on the other hand, was not particularly upset by Trump's "kids fighting" comment. Kremlin spokesman Dmitry Peskov said: "President Trump may have his own views on the Russia-Ukraine conflict, but for Russia it is an existential question, linked to national interests and security, and it is important to maintain contacts with Washington." Trump is reported to have used a similar analogy in his phone call with President Putin. "Heavy fighting is common in sports like hockey, and the referees only stop the game after giving them a moment to pause," he said, explaining that the United States is acting as a referee. Trump later warned German Chancellor Merz at the White House that mutual attacks between Russia and Ukraine were increasing the risk of escalating tensions, while also stating that he still hopes for an end to the Russia-Ukraine war through mediation.


















