광고

조국의 사면과 이재명 대통령의 광복절 2번째 취임식

김세형 언론인 | 기사입력 2025/08/15 [09:44]

▲필자/ 김세형 언론인.  ©김세형 페이스북

이재명 대통령이 8.15광복절 특사를 단행하고 국민 임명식이란 이름을 빌어 정식취임식을 개최한다. 광복절 특사로 조국, 정경심, 최강욱,  윤미향, 은수미 등등 정치인  27명의 사면복권은 벌써 발표 했다. 광복절 행사를 끝내고 저녁 7시 반부터 6월4일 취임식이 너무 간략했으므로 국민이 임명장을 대통령에게 주는 희한한 세리머니도 하기로 했다.  이 두 가지 사안이 뉴스를 타자 이재명 대통령에 대한 지지율이 60%대 중반에서 56%로 뚝 떨어졌다. 머지않아 40%대를 목격할지 다시 오를지 한번 두고 보기로 하자.

 

김종인 박사에게 "조국특사를 어떻게 보느냐"고 물어본즉 "대통령취임 두 달만에 내편이라고 형기 절반도 못 채운 죄인을 풀어주는 게 어딨냐?"고 대번에 쏘아부쳤다. 우파에 비해 좌파들은 권력에 관한한 훨씬 기술자들이다. 85세의 김종인 박사가 단번에 역정을 내며 반대하는 걸 이재명의 기술자들이 왜 간파하지 못하겠는가?  내가 대통령실에 물어보는, 불과 얼마 전까지만 해도 "조국 사면은 아직은 시기상조 "라는 답이 돌아왔다. 조국을 풀어줘 내년 지자체 선거에서 민주당과 한판 붙는 지역이 나오고 그가 차기 대선주자로 부상돼 언론에 자주 나오면 그만큼 이재명은 가려져 좋을 게 하나도 없다는 셈법을 들었다. 그런데 며칠 새 사정이 바뀐 것이다. 그게 뭘까?

 

지난 더불어민주당 대표 선거에서 용산은 훨씬 말을 잘 듣는 박찬대 당대표 후보를 다소 밀었다고 한다.  그런데 거의 반타작으로 정청래 당 대표 후보에게 밀리고 말았다. 이재명 대통령이 가장 많이 생각하는 포인트는 언제나 선거다. 선거에서 지고 임기 후 정권 재창출에 실패하면 재판을 받아야하기 때문일 것이다. 민주당 진영에는 친문세력도 꽤 잠복해 있고 틈만 나면 준동한다.

 

이번 8.15 제2취임식에 문재인 전 대통령의 참석이 필요해, 정무수석을 보냈더니 언제나 조국이 아픈 손가락인 문재인은 "조국을 풀어주라"고 신신 당부했다. 조국혁신당은  대선 때 후보를 내지 않아 이재명이 당선된 만큼 공동정권이란 지분 몫을 가지고 있다는 채권의식이 팽배하다. 그것에 대한 청구권이 조국사면이다. 특사를 안 해주면 조국당과 친문이 내년 지자체 선거 때 큰 알력요소로 작용할 것이란 압력을 가한 것이다.  진보 교육감출신의 한 인사는 옥중의 조국에게 편지를 보내 "나(조국)는 이번에  풀어주지 말라, 더 명분 있고 훌륭한 양심수를 사면하라, 나는 이번에는 양보하겠다는 성명을 내라. 그러면 국민들도 조국을 다시 볼 것이며 정치적으로 한 단계 점프할 것"이라 썼다고 한다. 조국이 편지를 받고도 모르는 척 했는지 "감방에서 보낸 레터"는 없었다.

 

이번 사면은 정청래 대표가 갑자기 용산의 지원을 꺾은 힘을 과시함으로써 차라리 조국을 띄워 정청래의 기세를 꺾을 필요가 생겼다는 시각도 있을 법 하다. 정청래 당 대표도 대권 꿈이 있을 터이므로, 장차 양당합당까지 내다보고 조국을 경쟁카드로 내세워 이이제이(以夷制夷) 하자는 심모원려(深謀遠慮)다.

 

조국이 감방에 간 것은 아빠 찬스롤 이용한 자녀 입시비리가 가장 무거운 죄인데, 이것은 공정을 따지는 2030세대에센 용납할 수 없는 범죄다. 엄청난 도덕적 타락이고 부패다. 조국을 사면하면 2030세대의 반발이 크다는 여론조사가 이미 나와 있었다. 

 

권력의 기술자들은  조국ㄷ특사를 불허했을때 차변대변에 나타나는 예상숫자를 아마 골백번은 더 계산했을게다.  그런 다음 저도에 휴가 간 대통령에게 보고했을 것이다. 조국의 사면은 남는 장사이나 최종 단안을 내려주십사.... 이번에 안 풀어주면 어차피 성탄절 아니면 내년 3.1절 특사로 풀어줘야 할 것인데 정치적 장난 어쩌고 하는 부작용이 더 견디기 어렵고 무엇보다도 계속 언론보도거리를 영산해 국정에 집중하기 어려워 죽도 밥도 안될 걸로 보고 최종단안을 내린 속셈이 있을 수 있다

 

윤미향은 위안부 돈을 떼먹고도 큰소리치는  진상으로 여론을 더 망치는  민주당의 X우먼임에도 풀어준 것은 그의 남편 존재 때문이라는 말이 들려왔다. 성남 동부연합의 핵심적 존재라는 것이다. 어쨌든 조국 윤미향 등의 이번 특사는  이대통령의 지지율에 악재라는 예측은 충분히 각오하고 했을 것이라고 한다. 어차피 맞아야할 매라고 봤다는 것이다.

 

그런데 광복절 제2취임식은 또 뭔가. 대선 다음날 취임식이 약식이었던 정식이었든 취임식을 했으면 그걸로 땡! 아닌가? 나는 한국사회에서 이름께나 있는 셀럽들 10여명에게 국민임명식을 어떻게 생각하느냐고 물어본즉 찬성여론은 하나도 발견하지 못했다. 무슨 뚱딴지같은 짓이냐는 거다. 언론에는 이명박 전 대통령이 광복절특사 반대표시로 2취임식 불참을 통보했다고 썼는데, 진실은 그 결정이 난 순간 이명박 박근혜 모두 안가겠다고 했다한다. 광복절 특사가 부도덕하고 내편 범죄정치인 특혜로 보고 제1야당인 국민의 힘이  제2취임식에 불참키로 함에 따라 축제에 재를 뿌린 격이 됐다.

 

제2 취임식= 국민임명식에 야당(국힘당, 이준석당)도 안오고 민노총도 안오고 이명박 박근혜도 안 온다니 반쪽짜리가 돼버려 당국은 만만한 재벌총수들을 대거 동원했다. 요새 산재 사건으로 포스코 건설의 면허취소 가능성 거론되며 재벌들은 모조리 건설사를 거느리고 있어 문제가 생길까봐 재벌총수들의 간댕이가 콩알만하게 뽈아 붙었다. 노랑 봉투법을 하지 말아달란 말은 한마디도 못하고 제2취임식이 노력 봉사하는 신세가 됐다. 폼 나게 밥 먹는 외교사절단은 오라면 물론 우르르 몰려들게고, 취임 2개월 반만에 국민에게  공돈 나눠주고, 윤석열 부부도 구속하고, 민주당 진영의 숙원사업이었던 노동자농민, 방송법등도 통과시키고, 검찰 언론 사법개혁도 내손 안에 들었다는 승리의 잔치를 촛불 켜던 밤에 빛의 혁명 완성됐다는 선언잔치가 될지도 모르겠다. 역사에는 분명히 기록될 것이다. 이를 국민이 어찌 볼지. 그것은 여론지지율로 곧 반영될 것이다.

 

*필자/김세형 언론인.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Cho Kuk's Pardon and President Lee Jae-myung's Second Inauguration on Liberation Day

- Journalist Kim Se-hyung

 

President Lee Jae-myung will issue a special pardon on August 15th, Liberation Day, and hold a formal inauguration ceremony, dubbed a "national inauguration ceremony." He has already announced the pardons and reinstatement of 27 politicians, including Cho Kuk, Chung Kyung-shim, Choi Kang-wook, Yoon Mee-hyang, and Eun Soo-mi. Following the Liberation Day event, the inauguration ceremony on June 4th was so brief that it was decided to hold a unique ceremony where citizens presented the president with their certificates of appointment. As these two issues made headlines, President Lee Jae-myung's approval rating plummeted from the mid-60% range to 56%. Let's wait and see if it will soon reach the 40% range or rise again.

When I asked Dr. Kim Jong-in, "What do you think of the special envoy Cho Kuk?" he immediately snapped, "How can you release a criminal who hasn't even served half his sentence just because he's your ally, just two months after taking office?" Compared to the right, the left is far more technical when it comes to power. How could Lee Jae-myung's technicians not see through the outburst of 85-year-old Dr. Kim Jong-in's outburst? Until recently, when I asked the Presidential Office, the response I received was, "It's still premature to pardon Cho Kuk." The logic was that if Cho Kuk were released, the districts would face a tough battle with the Democratic Party in next year's local elections, and if he emerged as a potential presidential candidate and appeared frequently in the media, Lee Jae-myung would be obscured, leaving him with nothing to gain. But in the past few days, things have changed. Why?

In the last Democratic Party leadership election, Yongsan reportedly supported the much more compliant candidate Park Chan-dae. However, he was ultimately defeated by Chung Chung-rae, a close second to the party's leadership. President Lee Jae-myung's primary concern is always the election. This is likely because if he loses and fails to reestablish power after his term, he will face trial. There are also quite a few pro-Moon forces lurking within the Democratic Party, making moves at every opportunity.

He sent his senior secretary for political affairs to the second inauguration ceremony on August 15th, hoping to secure former President Moon Jae-in's attendance. However, Moon, always a sore spot for Cho Kuk, earnestly urged him to "release Cho Kuk." The Cho Kuk Innovation Party, which didn't field a candidate in the presidential election and thus won Lee Jae-myung's election, feels a sense of entitlement, a stake in the joint administration. The right to demand a pardon for Cho Kuk is a claim to this. They are pressuring him to grant a pardon, believing that if it's not granted, the Cho Kuk Party and the pro-Moon faction will become a major source of friction in next year's local elections. A former progressive superintendent of education reportedly sent a letter to Cho Kuk from prison, saying, "Don't release me this time. Pardon a more just and worthy prisoner of conscience. Issue a statement that I will yield this time. Then the people will see Cho Kuk again, and he will leap forward politically." Cho Kuk may have pretended not to notice the letter, as there was no "letter from prison."

Some might argue that this pardon was a display of power by Representative Chung Chung-rae, who had suddenly withdrawn support from Yongsan, and that it was necessary to boost Cho Kuk's momentum. Since Representative Chung Chung-rae also likely aspires to the presidency, the plan is to use Cho Kuk as a competitive tactic to defeat barbarians, even anticipating a possible two-party merger.

The most serious crime Cho Kuk committed was college entrance exam fraud, which he exploited as a "dad's chance." This is a crime unacceptable to the 2030 generation, who value fairness. It is a grave moral depravity and corruption. Public opinion polls have already shown that pardoning Cho Kuk would result in significant backlash from the 2030 generation.

The technologists in power must have calculated the expected debit and credit figures a hundred times over when they denied Cho Kuk a special envoy. They must have then reported this to the president, who was on vacation. Amnesty for Cho Kuk is a good deal, but please make a final decision... If they don't release him now, he'll have to be pardoned either on Christmas or March 1st next year. The side effects of political maneuvering are even more unbearable, and above all, the constant media coverage makes it difficult to focus on state affairs, so there's a possibility that they've made the final decision based on the assumption that it won't be enough.

There's talk that Yoon Mee-hyang, the Democratic Party's x-woman who further undermines public opinion by making a big deal about embezzling comfort women funds, was pardoned because of her husband. She's a key figure in the Seongnam Eastern Alliance. In any case, it's said that Cho Kuk and Yoon Mee-hyang were fully prepared for the prediction that this special pardon would negatively impact President Lee's approval ratings. They saw it as a blow they had to take anyway.

But what about the second inauguration ceremony on Liberation Day? Whether it was a formal or informal inauguration the day after the presidential election, wouldn't it be enough if it was held? I asked around ten prominent Korean celebrities what they thought of the national inauguration ceremony, and found not a single one in favor. They were like, "What kind of nonsense is this?" The media reported that former President Lee Myung-bak announced his boycott of the second inauguration ceremony in protest of the Liberation Day special pardon. The truth is, the moment that decision was made, both Lee Myung-bak and Park Geun-hye declared their innocence. The main opposition party, the People Power Party, viewed the Liberation Day special pardon as immoral and favoring their own criminal politicians, and its decision to boycott the second inauguration effectively threw a damper on the celebration.

The second inauguration ceremony = The national inauguration ceremony was a half-hearted affair, with neither the opposition parties (People Power Party and Lee Jun-seok's party) nor the Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) nor Lee Myung-bak or Park Geun-hye attending. The authorities mobilized a large number of easygoing chaebol leaders. With the recent industrial accident incident raising concerns about POSCO E&C's license revocation, the chaebol leaders, who all own construction companies, are anxious about the potential problems. Without even a single word to demand the abolition of the Yellow Envelope Law, the second inauguration has become a mere act of service. The diplomatic corps, who enjoy their meals with style, will undoubtedly flock to the event. Within two and a half months of inauguration, they've distributed public funds to the people, arrested Yoon Seok-yeol and his wife, passed long-held Democratic Party projects like the Labor and Farmers Act and the Broadcasting Act, and secured prosecution, media, and judicial reform. This victory celebration, which was celebrated on a candlelit night, could become a declaration of the completion of the Revolution of Light. History will surely record this. How the public will perceive this? Public opinion will soon reflect that.

 

*Author: Kim Se-hyung, Journalist.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고