광고

그늘 속에 핀 꽃 - (3-23) 주디 시카고의 디너 파티(The Dinner Party)

- 최초의 여성 전업 작가 크리스틴 드 피잔(1364~1430) 이야기 -

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2025/09/19 [16:15]

▲ Christine de Pizan, 발코니에 앉아 있는 장면 — Marie Philippe Coupin de la Couperie 작, 메트로폴리탄 미술관 소장, Open Access  © 이일영 칼럼니스트

 

주디 시카고의 설치미술 ‘디너 파티’ 제2테이블 13명 자리 중 한 자리에 중세 여성 문학가 크리스틴 드 피잔(Christine de Pisan, 1364~1430)이 자리하고 있다. 이는 그녀가 중세 후기 프랑스에서 활동한 유럽 최초의 전업 여성 작가라는 사실과 여성의 권리와 지성을 옹호한 선구적 사상가로 평가받는 까닭이다. 그녀는 중세의 깊은 성차별적 관습에 정면으로 도전한 치열한 삶을 살았다.

 

크리스틴 드 피잔은 이탈리아 베네치아에서 태어났다. 1368년 4살 나이에 아버지를 따라 파리로 이주하였다. 당시 유럽에서 명성이 자자한 점성가(Astrologer)였던 아버지 토마소 디 피자노가 프랑스 샤를 5세 국왕의 궁정 점성가로 초빙되었기 때문이다. 당시 점성학은 천문학, 의학, 철학을 아우른 신성한 학문으로 여겼다. 천문 현상을 관측하고 의학적 조언을 하는 최고 지식인이었다. 국왕이 중요한 결정을 내릴 때마다 그의 조언은 깊은 신뢰를 얻었으며 1380년 지혜의 계몽 군주 샤를 5세 국왕(1338-1380)이 사망할 때까지 궁정 점성가로 활동하며 공로를 인정받았다.

 

이러한 흐름 속에서 우리는 오늘날 프랑스 국립도서관(BnF)의 기원으로 이어지는 샤를 5세의 왕립 도서관을 만나게 된다. 본래 1190년 무렵 파리 외곽 방어를 위해 세워진 루브르 요새는 1368년 샤를 5세 국왕에 의해 궁전으로 개조되었다. 이때 시테 궁전에 보관되던 장서들이 옮겨와 왕실 도서관으로 새롭게 자리 잡았다. 

 

이후 국왕은 다양한 분야의 서적을 대량으로 수집하였으며 유럽 각국의 학자들을 초빙하여 고대 그리스와 로마, 아랍의 고전들을 프랑스어로 번역하게 했다. 이렇게 쌓인 학문적 토대는 훗날 루브르를 단순한 왕궁이 아닌 프랑스를 대표하는 문화의 심장으로 만들었으며 세계가 주목하는 루브르 박물관으로 거듭나는 기초가 되었다.

 

당시 크리스틴 드 피잔은 어린 소녀였다. 그러나 국왕의 신임을 받던 궁정 학자이며 점성가였던 아버지 곁에서 왕실 도서관을 배움의 터전으로 삼는 특별한 기회를 누렸다. 아버지의 가르침과 더불어 라틴어, 문학, 역사, 철학 등 수많은 책의 보고에 마음껏 접근할 수 있었다. 궁정 도서관은 그녀에게 놀이마당이었다. 다른 또래들이 인형을 만지고 놀이에 빠져 있을 때 유난히 총명하였던 ‘피잔’은 빼곡히 꽂힌 장서들을 매만지며 자신도 문장을 만들어 종이에 펜을 굴리며 적어 내려가는 일이었다. 바로 이 순간들이 훗날 여성으로서는 드물게 탁월한 학식과 문장력을 갖춘 문학가로 성장한 밑거름이었다.

 

‘피잔’은 유일한 활동 공간이었던 궁정에서 왕실 서기 에티엔 뒤 카스텔과 사랑이 싹 트여 1379년 15살 나이에 결혼하였다. 그러나 10년 후인 1389년 당시 유럽을 강타한 페스트의 시대에 남편마저 세상을 떠났다. 25살 나이의 그녀는 어린 3자녀와 어머니 그리고 조카의 생계까지 책임져야 하는 운명을 맞았다. 당시 젊은 과부는 수녀원에 가야 하는 보편적인 관습과 달리 그녀는 자신의 무기인 글쓰기로 생계를 유지하기로 결심하였다. 막막한 삶이 주는 울음을 잉크로 바꾸었으며 탄식 대신 운율을 절망 대신 문장을 꺼내 든 것이다. 글을 써 생계를 유지하는 최초의 전업작가 탄생이었다.

 

피잔의 작업은 서정시와 산문, 그리고 정치적 논평에까지 장르의 경계를 자유롭게 넘나들었다. 그러나 무엇보다 빛나는 것은 당대 사회를 지배하던 성차별적 편견에 정면으로 맞선 그녀의 논쟁적 글쓰기였다. 이는 훗날 페미니즘 사상의 선구적 발걸음으로 평가된다. 특히 중세 프랑스에서 가장 널리 읽히던 문학작품 ‘장미의 이야기(Roman de la Rose)’를 둘러싼 논쟁은 그녀의 의식이 얼마나 시대를 앞서 있었는지를 보여주는 대표적 사건이었다.

 

논쟁의 불씨가 된 작품 ‘장미의 이야기’는 13세기 초 짧은 생애를 살았던 것으로 알려진 신비의 작가 기욤 드 로리스(Guillaume de Lorris)가 남긴 작품이다. 그는 중세 알레고리 문학의 정수를 압축하여 궁정 식 연애라는 사랑의 이상을 가장 순수하고 시적인 형상으로 빚어냈다. 작품은 미완성으로 남았으나 귀족사회의 사랑을 감상적으로 그려낸 걸작으로 평가되었다.

 

기욤 드 로리스가 남긴 미완의 작품은 1270년 무렵 프랑스의 지성인 장 드 뫼앙(Jean de Meun, 1240~1305)에 의해 방대한 속편으로 이어졌다. 장 드 뫼앙은 현실주의적 색채를 짙게 드리우며 육체적 사랑을 노골적이며 사실적으로 묘사하였다. 그의 서술은 출판과 동시에 큰 인기를 끌었으며 결과적으로 ‘장미의 이야기’는 하나의 책 안에서 전혀 다른 두 세계관인 이상적이고 서정적인 기욤의 사랑과 냉혹하고 육체적인 장 드 뫼앙의 사랑이 충돌하는 작품이 되었다.

 

▲ (좌) 주디 시카고 디너 파티 중 Christine de Pizan의 접시, (중) Christine de Pizan 자리 (우) 러너 출처: 브루클린 뮤지엄 공식 사이트  © 이일영 칼럼니스트

 

1401년 5월 ‘피잔’은 왕실 고위 관료 기욤 드 티뇽빌(Guillaume de Tignonville)에게 장문의 서한을 보냈다. 그녀는 시대를 넘어 여전히 널리 읽히던 ‘장미의 이야기’가 여성을 비하하고 사회적 문란을 조장한다며 강하게 비판했다. 티뇽빌은 당시 파리 프레보(Prévôt de Paris)라는 막강한 직책에 있었다. 이는 오늘날의 파리 시장, 경찰청장, 법원장을 합친 권한에 해당하는 막강한 자리였다. 피잔은 문제의 작품에 대해 공적 조치를 촉구한 것이다.

 

그녀가 티뇽빌을 선택한 배경에는 이유가 있었다. 그는 고대 그리스와 로마 철학자들의 격언과 일화를 모은 라틴어 문집을 프랑스어로 번역해 ‘철학자의 명언과 격언’을 출판한 교양인이었으며 문학과 예술의 후원자로도 명성이 높았다. ‘피잔’은 그 학식과 권위를 믿고 여성에 대한 모욕적 서술을 막으려 했다

 

피잔의 서한이 공개되면서 그 내용은 곧 파리 궁정과 지식인 사회 전반에 퍼져 나갔다. 그녀의 비판에 공감하는 여론이 형성되는 한편, ‘장미의 이야기’를 옹호하는 목소리도 거세게 일어났다. 마침내 왕실 서기관 피에르 콜(Pierre Col)이 피잔의 주장을 정면으로 반박하는 서한을 내놓으면서 논쟁은 본격적인 불길로 번졌다.

 

1402년에는 파리 대학 총장이며 저명한 신학자 장 제르송(1363~1429)이 피잔의 편에 서서 ‘장미의 이야기’를 신학적, 도덕적 관점에서 통렬히 비판하는 글 ‘비전(Vision)’을 발표했다. 당대 최고 지성이 가세하면서 논쟁은 더 이상 문학계의 소소한 다툼이 아니었다. ‘장미의 이야기’는 프랑스를 뒤흔든 논쟁과 사회적 담론이었다.

 

장 제르송은 ‘장미의 이야기’가 취한 ‘꿈의 형식’을 빌려 비판의 장으로 삼았다. 신학자인 그는 꿈속에서 이성, 진리, 양심의 화신들을 만나 작품 속 문란한 사랑을 도덕의 법정에 세우듯 심문하는 장면을 그려냈다. 그는 이 책이 신의 질서를 거스르는 죄악이며 특히 젊은이들과 미성년자들이 접할 경우 심각한 사회적 해악을 경고하였다. 나아가 작가와 예술가는 단순히 상상력을 펼치는 존재가 아닌 그만큼의 사회적 책임을 져야 한다는 점을 역설하였다.

 

그리고 그는 이러한 문제를 가장 먼저 제기한 피잔을 높이 평가했다. 그녀를 “믿음의 딸, 이성의 목소리”라 부르며 한 여성의 용기와 논리를 시대의 진정한 지성으로 인정하면서 전폭적으로 지지했다.

 

당시의 논쟁은 단순한 문학 논평을 넘어, 문학작품의 표현의 자유와 사회적 책임을 정면으로 논의한 선구적 사건이었다. 크리스틴 드 피잔은 이 논쟁을 통해 여성에 대한 왜곡된 표현을 최초로 비판한 인물이 되었으며 이는 훗날 페미니즘 비평의 기원이 되었다. 논쟁 이후 피잔은 제기한 여성 옹호의 논리를 한층 체계화하여 1405년 ‘여성들의 도시(Le Livre de la Cité des Dames)’를 집필하였다.

 

이 책은 역사와 신화 속에서 현명하고 용감하며 덕망 높은 여성들의 업적을 한데 모아 제시했다. 정치, 예술, 학문, 전쟁 등 다양한 분야에서 활동한 인물들을 불러내 여성 또한 능력과 가치를 지닌 존재임을 체계적으로 옹호한 것이다. 나아가 그녀는 남성의 편견과 억압에서 벗어나 여성들이 마음껏 역량을 펼칠 수 있는 유토피아적 공간인 여성들만의 이상 도시를 설계했다. 

 

그녀의 작품 ‘여성들의 도시’는 역사적인 ‘장미의 이야기’ 논쟁에서 시작된 사상적 씨앗이 열매를 맺은 작품으로 페미니즘 사상의 선구적 기념비로 평가되었다.

 

중세의 치열한 논쟁을 품은 여성의 목소리가 오랜 역사의 강을 건넜다. 브루클린 미술관에 상설 전시된 ‘주디 시카고’의 ‘디너 파티’는 크리스틴 드 피잔의 선구적 페미니즘 정신을 예술로 승화시킨 자리이다. 그녀 앞에 놓인 접시의 나비는 번데기의 침묵 끝에 날개를 얻어내듯 치열했던 삶의 흔적을 품고 있다. 러너에 한 땀 한 땀 새겨진 바느질은 억압의 어둠을 문장의 불빛으로 가르는 여정을 상징한다.

 

피잔이 세웠던 ‘여성들의 도시’는 돌과 석회가 아닌 은유와 논증으로 쌓아 올린 성이었다. 주디 시카고는 그 성의 설계도를 도자와 직물의 언어로 다시 번역해 세상에 내놓았다. 그녀는 이제 책 속의 이름을 넘어 예술 속에서 오늘도 숨 쉬고 있다. artwww@naver.com

 

#크리스틴드피잔 #주디시카고 #디너파티 #페미니즘 #브루클린미술관 

 

필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인

▲ 필자: 이일영     ©이일영 칼럼니스트

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

At the second table of Judy Chicago's installation "The Dinner Party," one of the 13 seats is occupied by Christine de Pisan (1364-1430), a medieval female writer. This distinction stems from the fact that she was the first full-time female writer in Europe, working in late medieval France, and is recognized as a pioneering thinker who championed women's rights and intellect. She lived a fiercely contested life, directly challenging the deeply entrenched sexist conventions of the Middle Ages.

 

Christine de Pisan was born in Venice, Italy. She moved to Paris with her father in 1368 at the age of four. Her father, Tommaso di Pisanno, a renowned astrologer in Europe, was invited to serve as the court astrologer of King Charles V of France. At the time, astrology was considered a sacred discipline encompassing astronomy, medicine, and philosophy. She was considered a leading intellectual, observing celestial phenomena and providing medical advice. His advice was deeply trusted by the king whenever he made important decisions, and his contributions were recognized, serving as court astrologer until the death of Charles V (1338-1380), the wise and enlightened monarch, in 1380.

 

In this context, we encounter the Royal Library of Charles V, the origin of what is now the Bibliothèque Nationale de France (BnF). Originally built around 1190 to defend the outskirts of Paris, the Louvre Fortress was converted into a palace by Charles V in 1368. At this time, the collections housed in the Palais de la Cité were moved to the royal library, establishing it as a new royal library.

 

The king subsequently amassed a vast collection of books on a wide range of subjects and invited scholars from across Europe to translate ancient Greek, Roman, and Arabic classics into French. This scholarly foundation later transformed the Louvre from a mere royal palace into the cultural heart of France, laying the foundation for its transformation into the world-renowned Louvre Museum.

 

At the time, Christine de Pizan was a young girl. However, she enjoyed the privilege of learning in the royal library, alongside her father, a trusted court scholar and astrologer. In addition to her father's teachings, she had unfettered access to a vast treasure trove of books on Latin, literature, history, and philosophy. The library was her playground. While her peers were busy playing with dolls, the exceptionally bright Pizan would explore the densely packed books, composing sentences and writing them down with pen and paper. These moments laid the foundation for her later development into a literary figure of exceptional scholarship and writing skills, rare for a woman.

 

At court, Pizan's sole sphere of activity, she fell in love with the royal secretary, Étienne du Castel, and they married in 1379 at the age of 15. However, ten years later, in 1389, during the plague that ravaged Europe, her husband died. At the age of 25, she faced the burden of supporting her three young children, her mother, and her niece. Contrary to the common practice of young widows at the time, she decided to make a living through her writing, her weapon of choice. She transformed the tears of her bleak life into ink, replacing lament with rhyme and despair with sentences. This marked the birth of the first full-time writer to make a living through writing.

 

Pizzan's work freely transcended genres, encompassing lyric poetry, prose, and even political commentary. However, her most striking feature was her polemical writing, which confronted the sexist prejudices prevalent in society at the time. This was later recognized as a pioneering step forward in feminist thought. The controversy surrounding "Roman de la Rose," the most widely read work in medieval France, was a prime example of how far ahead of her time she was.

 

The work that sparked the controversy, "The Tale of the Rose," was written by the mysterious writer Guillaume de Lorris, known for his short life in the early 13th century. He distilled the essence of medieval allegorical literature, shaping the ideal of courtly love into its purest and most poetic form. Though left unfinished, the work is considered a masterpiece, a sentimental portrayal of aristocratic love.

 

Guillaume de Lorris's unfinished work was given a voluminous sequel around 1270 by the French intellectual Jean de Meun (1240–1305). Jean de Meun, with his intensely realistic style, depicted physical love in a raw and realistic way. His narrative was wildly popular upon publication, and "The Tale of the Rose" ultimately became a work where two starkly different worldviews collide within a single book: Guillaume's idealistic and lyrical love and Jean de Meun's ruthless and physical love.

 

In May 1401, Pizan sent a lengthy letter to Guillaume de Tignonville, a high-ranking royal official. She strongly criticized the still widely read "The Story of the Rose," claiming it degraded women and encouraged social disorder. Tignonville held the powerful position of Prévôt de Paris at the time, a position equivalent to the powers of the modern-day mayor of Paris, prefect of police, and president of the court. Pizan demanded public action against the controversial work.

 

There was a reason behind her choice of Tignonville. He was a cultured man who had translated a Latin collection of sayings and anecdotes from ancient Greek and Roman philosophers into French, publishing "Quotes and Sayings of the Philosophers." He was also renowned as a patron of literature and the arts. Pizan, relying on her scholarship and authority, attempted to suppress derogatory descriptions of women.

 

Once Pizan's letter was made public, its contents quickly spread throughout the Parisian court and intellectual community. While public opinion sympathized with her criticisms, voices in defense of "The Tale of the Rose" also grew louder. Finally, when the royal secretary Pierre Col published a letter directly refuting Pizan's claims, the controversy escalated into a full-blown conflagration.

 

In 1402, Jean Gerson (1363–1429), the rector of the University of Paris and renowned theologian, took Pizan's side and published "Vision," a scathing critique of "The Tale of the Rose" from a theological and moral perspective. With the participation of the greatest minds of the time, the debate was no longer a literary squabble. "The Tale of the Rose" became a debate and social discourse that shook France.

 

Jean Gerson borrowed the "dream form" of "The Story of the Rose" and used it as a platform for critique. A theologian, he depicted a scene in which the incarnations of reason, truth, and conscience meet in dreams and interrogate the work's promiscuous love as if before a moral court. He warned that the book was a sin against the divine order and would cause serious social harm, especially if exposed to young people and minors. He further emphasized that writers and artists are not merely imaginative beings but must bear a corresponding social responsibility.

 

He praised Pizan for being the first to raise this issue. Calling her "the daughter of faith, the voice of reason," he wholeheartedly supported her courage and logic, recognizing her as a true intellectual of the times.

 

The debate at the time went beyond mere literary commentary and was a pioneering event that directly addressed the freedom of expression and social responsibility of literary works. Through this debate, Christine de Pizan became the first to criticize the distorted representation of women, a practice that later became the foundation of feminist criticism. Following the debate, Pizan further systematized her argument for women's advocacy, publishing "The City of Women" (Le Livre de la Cité des Dames) in 1405.

 

This work compiled the achievements of wise, courageous, and virtuous women from history and mythology. By inviting figures from diverse fields, including politics, art, academia, and war, she systematically defended the claim that women possessed both ability and value. Furthermore, she envisioned an ideal city for women, a utopian space where women could freely express their potential, free from male prejudice and oppression.

 

Her work, "The City of Women," is considered a pioneering monument to feminist thought, born from the ideological seeds that began during the historic "L'Ora de la Rose" debate.

 

The voices of women, embodying the fierce debates of the Middle Ages, have transcended the river of history. Judy Chicago's "The Dinner Party," now on permanent display at the Brooklyn Museum, sublimates Christine de Pizan's pioneering feminist spirit into art. The butterfly on the plate before her bears the traces of a fierce life, like wings emerging from the silence of a chrysalis. Each stitch, meticulously engraved on the runner, symbolizes a journey that cuts through the darkness of oppression with the light of sentences.

 

The "City of Women" Pizan built was a castle built not with stone and limestone, but with metaphor and argument. Judy Chicago translated the blueprints of that castle into the language of ceramics and fabric and presented them to the world. She now lives on, transcending mere names in books, through art. artwww@naver.com

 

#ChristineDePizan #JudyChicago #DinnerParty #Feminism #BrooklynMuseum

 

Author: Lee Il-young

 

Director of the Korean Art Center. Columnist. Poet

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고