광고

[소설 손자병법 48] 백성에게 예의를 바라기 전, 충분히 먹고 마시도록 해야 한다

이동연 작가 | 기사입력 2025/10/28 [09:26]

▲ 이동연 작가     ©브레이크뉴스

포숙과 관중이 절친하기는 했지만 다른 면이 많았다.

 

포숙은 인간의 가능성을 먼저 보았으나, 관중은 인간의 한계를 먼저 직시했다.

 

그러기에 포숙은 사람에 대해 쉽게 절망하지 않으나 관중은 절망과 동시에 그 벽을 관통하고 나아가려 했다. 포숙은 그런 면에서 관중이 자기보다 뛰어난 책사라 보았던 것이다.

 

과연 관중은 명재상이었다. 냉엄한 현실주의자로 치밀하면서도 순발력이 뛰어났다. 그의 정치철학은 확고했다.

 

‘백성이란 창고에 곡식이 찬 뒤에야 예절도 알고, 충분히 먹고 입을 수 있어야 명예와 수치를 알게 된다.  따라서 주는 것이 받는 것임을 아는 것이야 말로 정치의 보배이다.’

 

한마디로 백성을 배고프게 해 놓고 애국심이니 예절이니 등을 강요할 수 없다는 뜻이다. 이런 기준으로 관중은 부국강병책을 서둘렀다.

 

바다를 끼고 있는 제나라의 지리적 이점을 충분히 살려냈다. 어떤 제후국도 소금 없이는 살 수 없어 곡물을 들고 제나라에 와서 소금을 바꾸어가야 했다. 제염에 이어 제철과 직물등 상공업을 부흥시켜 국력이 나날이 증가했다.

 

어느 날 환공과 부인 채희가 뱃놀이를 나갔다. 수영에 능숙한 채희가 환공을 놀리느라 배를 흔들며 장난쳤다. 물을 무서워하는 환공은 얼굴이 새하얘져 “그만 두라”고 소리쳤다.

 

그 모습이 재미있어 채희는 더 심하게 배를 흔들며 깔깔댔다. 기겁을 하고 환궁한 환공은 채희를 그녀의 고향 채나라로 쫓아냈다.  채나라에서는 환공의 행동을 졸렬하게 보고 채희를 재혼시켰다. 환공은 채희를 버릴 생각이 아니었던 터라, 화가 치밀어 채나라를 정복해 버렸다.

 

관중이 환공에게 “군주가 개인 감정으로 채나라를 점령함으로 강대국의 체면이 손상되었다”며 걱정했다. 환공이 회복방안을 물으니 이렇게 대답했다.

 

“중원의 제후국들을 위협하는 초나라를 공격해야 합니다. 그렇게라도 해야 중원의 제후국들이 다시 제나라를 존중할 것입니다.”

 

당시 초나라는 천자만 사용하던 왕 칭호까지 쓰고 있었다.

 

기원전 704년, 18대 웅통이 무왕이라 자처한 이후부터였다. 주나라의 통치 질서를 공개적으로 무시하는 것이었지만 제후국들이 함구하고 있었다. 그뿐이 아니었다. 다른 제후들과 달리 초나라는 주나라에 공납도 바치지 않고 있었다. 이런 초나라를 제나라가 제압하는 것이야 말로 국위 선양의 최상책이었던 것이다.

 

제나라가 관중의 계책대로 초나라를 쳐들어갔다. 당황한 초나라가 사신을 보내왔다.

 

“우리를 침략한 까닭이 무엇입니까?”

 

환공 곁에 서 있던 관중이 대답했다.

 

“초나라가 주 왕실에 바치는 포아(제사용 술을 빚을 때 사용하는 식물)를 소홀히 하여, 제사에 큰 지장을 주고 있소. 이 때문에 군사를 일으켰소.”

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Although Bao Shu and Guan Zhong were close friends, they differed greatly in many ways.

 

Bao Shu saw human potential first, while Guan Zhong was the first to confront human limitations.

 

Therefore, Bao Shu did not easily despair of humanity, while Guan Zhong, in despair, simultaneously sought to penetrate the barrier and move forward. In this respect, Bao Shu considered Guan Zhong a superior strategist.

 

Guan Zhong was indeed a brilliant prime minister. A ruthless realist, he was both meticulous and quick-thinking. His political philosophy was unwavering.

 

"Only when the granaries are filled with grain do the people learn etiquette, and only when they are adequately fed and clothed do they know honor and shame. Therefore, understanding that giving is receiving is the true treasure of politics."

 

In short, he meant that patriotism and etiquette could not be forced upon the people while they were starving. Based on this principle, Guan Zhong hastily pursued a policy of enriching the nation and strengthening its military.

 

He fully utilized the geographical advantages of Qi, a state bordering the sea. No vassal state could survive without salt, so they had to bring grain to Qi and exchange it for salt. Following the salt production, they developed commerce and industries such as iron and textiles, increasing their national power by the day.

 

One day, Duke Huan and his wife, Cai Hui, went on a boating trip. Cai Hui, a skilled swimmer, teased Duke Huan by rocking the boat. Duke Huan, fearful of water, turned pale and shouted, "Stop it!"

 

Amused by this, Cai Hui rocked the boat even harder and laughed. Terrified, Duke Huan returned to the palace and banished Cai Hui to her home state of Cai. Cai Hui, seeing Huan's actions as unseemly, remarried Cai Hui. Duke Huan, unwilling to abandon Cai Hui, became enraged and conquered Cai Hui.

 

Guan Zhong expressed concern to Duke Huan, saying, "The ruler's personal gain in Cai has damaged the reputation of a powerful nation." When Duke Huan asked for a solution, Cai Hui replied:

 

"We must attack Chu, which threatens the vassal states of the Central Plains. Only then will the vassal states of the Central Plains respect Qi once again."

 

At the time, Chu even used the title of king, previously reserved only for the Emperor.

 

This began in 704 BC, after Xiong Tong, the 18th ruler, declared himself King Wu. This open disregard for the Zhou's ruling order was a public refusal, yet the vassal states remained silent. Furthermore, unlike other vassals, Chu refused to pay tribute to the Zhou. Subduing Chu was the ultimate way to secure national prestige.

 

Qi, following Guan Zhong's plan, invaded Chu. Confused, Chu sent an envoy.

 

"Why did you invade us?"

 

Guan Zhong, standing beside Duke Huan, answered.

 

“The state of Chu has been neglecting the foa (plants used in brewing ritual wine) that they offer to the Zhou royal family, causing great disruption to the rituals. This is why I have raised an army.”

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고