![]() ▲ 안장헌 아산시의원이 5일 아산시장 출마를 공식 선언했다=안 의원 제공 © 김정환 기자 |
충남 아산시의회 안장헌 의원(더불어민주당)이 5일 아산시장 출마를 공식 선언했다.
그는 18년간 지역 민주당 뿌리내리기 투쟁과 강훈식 대통령 비서실장과의 인연을 강조하며, "시민 직통 사이다 행정"으로 차별화된 리더십을 약속했다.
안 의원은 출마 선언문에서 보수 텃밭이었던 2008년 아산에서 강훈식 후보와 함께 민주당 기반을 닦은 과정을 회고했다.
명함이 찢기고 패배의 쓴잔을 삼키던 시절, LH 도서관 미이행에 단식 투쟁하고 노동자 위해 거리에서 밤을 새운 일화까지 "온몸으로 부딪친" 이력을 밝혔다.
그는 현재 아산 시정을 "색깔 없는 무채색 행정"으로 비판하며 시민의 세 가지 명령을 제시했다. 첫째, "꽉 막힌 시정 판을 확 갈아엎어라"라며 휴대폰 공개 '시민 직통 핫라인', 현장 시장실, 회의 생중계 등 투명 행정을 공약했다.
둘째, "기득권 눈치 보지 말고 시민만 생각하라"고 역설하며 학연·지연에 얽매이지 않는 행정을 약속했다. 셋째, "이재명 대통령과 강훈식 실장의 혁신을 아산에서 실행하라"며 통합특별시 국비 20조 원 확보, 첨단산업 육지, 2차 공공기관 이전 유치 등을 내세웠다.
안 의원은 "중앙부처와 통합특별시를 제집드나들며 예산을 끌어오겠다"고 자신했다. 원도시와 신도시 모두 소외 해소, 제2의 경제수도로 도약하겠다는 청사진을 제시하며 "젊고 강력한 혁신형 시장"을 자임했다.
그는 "머뭇거릴 시간이 없다"며 "시민의 손을 잡고 반드시 승리하겠다"고 결의를 다졌다. 이번 출마 선언은 아산 민주당 내 차기 시장 구도에 본격적인 신호탄으로 풀이된다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Asan City Council Member Ahn Jang-heon Announces Candidacy for Asan Mayor
"I will change the stagnant city administration and seize the opportunity of a unified special city."
South Chungcheong Province Asan City Council Member Ahn Jang-heon officially announced his candidacy for Asan Mayor on the 5th.
He emphasized his 18-year struggle to establish the Democratic Party in the region and his close relationship with Presidential Chief of Staff Kang Hoon-sik, promising a distinctive leadership style with "citizen-direct, cider-like administration."
In his declaration of candidacy, Ahn reminisced about his experience building the Democratic Party's foundation alongside candidate Kang Hoon-sik in Asan in 2008, a conservative stronghold.
He recounted his "full-body struggles," including a hunger strike against the failure to implement the LH library policy and an all-night vigil on the streets to support workers, during a time when his business cards were torn up and he was swallowing the bitter cup of defeat.
He criticized the current Asan city administration as "colorless and achromatic" and proposed three imperatives for citizens. First, he pledged to "completely overhaul the entrenched city administration," promising transparent administration through a public "citizen hotline" via mobile phones, on-site mayoral offices, and live-streaming of meetings.
Second, he pledged to "think only of the citizens, not of the vested interests." He also pledged to "free ourselves from the constraints of regionalism and school ties." Third, he pledged to "implement the innovations of President Lee Jae-myung and Chief of Staff Kang Hoon-sik in Asan," promising to secure 20 trillion won in national funds for the integrated special city, attract high-tech industries to the mainland, and attract a second round of public institutions to relocate.
Assemblyman Ahn confidently stated, "I will secure the budget by going back and forth between central government ministries and the integrated special city." He presented a blueprint to eliminate marginalization in both the original and new cities and to make them a second economic capital, praising himself as a "young and powerful, innovative mayor."
He declared, "There is no time to hesitate," and pledged, "I will join hands with the citizens and achieve unwavering victory." This declaration of candidacy is interpreted as a signal for the formation of the next mayor within the Asan Democratic Party.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청


















