광고

제2회 부천디아스포라문학상 수상작으로 이민진 작가 ‘파친코’선정

문광수 기자 | 기사입력 2022/10/21 [11:41]

(브레이크뉴스인천 문광수 기자) 부천시가 21일 이민진 작가의 ‘파친코’(신승미 번역, 2022년 인플루엔셜 출판)를 제2회 부천디아스포라문학상 수상작으로 선정했다고 밝혔다.


부천시에 따르면, 부천디아스포라문학상(이하, 문학상)은 부천시가 유네스코 문학 창의도시 네트워크와 함께 문학을 통해 세계의 연대와 환대, 협력의 세상을 만들기 위해 제정한 국제문학상으로 시상식은 오는 11월 23일 부천아트센터에서 열릴 예정이며 수상작을 집필한 작가는 5천만원, 번역가는 1천만원의 상금을 받게 된다.


제2회 문학상 심사위원회는 문학평론가인 정과리 심사위원장(연세대 교수)을 필두로 박해현(前문학전문기자, 문학평론가), 송기형(前 건국대 불어불문학과·영상영화학과 교수), 정하연(이화여대 통번역대학원 교수), 조선정(서울대 영어영문학과 교수) 심사위원이 참여했다.


추천위원회는 8개 언어권(한국어, 영어, 독일어, 러시아어, 불어, 스페인어, 일본어, 중국어) 문학전문가로 구성됐으며 명단은 공개하지 않는다.


수상의 영예를 안은 ‘파친코』는 미국에서 2017년에 출판됐으며 애플TV에서 드라마화되어 우리에게 친숙한 작품이며 일제강점기~1980년대를 배경으로 4대에 걸친 자이니치의 방대한 이야기를 속도감 있는 서사와 시점의 전환, 냉정하고 정제된 문장으로 수난의 가족사를 품격 있게 그려냈다는 평을 받았다.


특히, 이전 작품은 한국문인협회 부천지부에서 추천한 작품이어서 더욱 의미가 깊다.


심사위원회는 심사평을 통해 “ ‘파친코’의 절박한 생존 이야기는 19세기말 모국 조선의 고난을 암시하면서 동시에 어쩔 수 없는 이유로 정처를 잃고 낯선 땅들을 떠도는 불우한 운명에 처한 전 세계 유랑민의 ‘디아스포라’를 대표한다. 작가는 ‘인간을 인간답게 하는 건 무엇인가’라는 질문을 시종 던지며, 내가 삶에 대해 가치 있는 존재가 될 때, 삶도 내게 가치 있다는 사실을 일깨운다. 그 점에서 ‘파친코’는 고결성을 주제로 한 소설이다”고 선정 사유를 밝혔다.


한국의 독자들에게 다양한 국가의 문학을 소개하고 한국문학을 외국에 알리기 위해 수여하는 번역가 시상은 한국에‘파친코’를 알리는데 기여한 절판된 판본의 이미정 번역가와 이를 이어 받아 미래의 ‘파친코’를 알리는 중인 개정판의 신승미 번역가에게 공동 수여된다.


보다 자세한 사항은 문학상 유튜브를 통해 영상으로 확인할 수 있다.


한편, 문학상의 핵심 주제인 ‘디아스포라’는 ​타의로 인한 내쫓김에서 자유로운 떠돎에 이르기까지 민족적·지역적 정체성을 넘어 살고 있던 장소를 벗어나 어디든지 뿌리를 내려 삶의 터전을 확장해나간 인류의 활동​을 총칭한다.


*아래는 위 기사를 ‘구글 번역’으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. <*The following is the [full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is trying to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Writer Lee Min-jin ‘Pachinko’ selected as the winner of the 2nd Bucheon Diaspora Literature Award
-Break News Incheon Reporter Moon Kwang-soo

 

The city of Bucheon announced on the 21st that it has selected writer Lee Min-jin's 'Pachinko' (translated by Seung-mi Shin, published by Influencer in 2022) as the winner of the 2nd Bucheon Diaspora Literary Award.


According to the city of Bucheon, the Bucheon Diaspora Literary Award (hereinafter referred to as the Literary Award) is an international literary award established by the city of Bucheon to create a world of solidarity, hospitality, and cooperation through literature with the UNESCO Creative City of Literature network. It will be held at the Art Center, and the writer who wrote the award-winning work will receive a prize of 50 million won, and the translator will receive a prize of 10 million won.


The 2nd Literary Award judging committee is led by Literary Critic Jeong Gwa-ri (Professor of Yonsei University), Park Hae-hyeon (former literary journalist and literary critic), Song Ki-hyeong (former professor of French Language and Literature, Konkuk University), and Jeong Ha-yeon (interpreting and translating at Ewha Womans University). Graduate school professor) and Chosun Jeong (Professor of the Department of English Language and Literature at Seoul National University) participated in the jury.


The Recommendation Committee is composed of literary experts from eight languages ​​(Korean, English, German, Russian, French, Spanish, Japanese, and Chinese), and the list is not disclosed.


'Pachinko', which won the award, was published in the United States in 2017 and dramatized on Apple TV and is familiar to us. It was praised for portraying the family history of suffering in a classy way with a transitional, cool and refined sentence.


In particular, the previous work is more meaningful because it was recommended by the Bucheon branch of the Korean Writers Association.


Through the review review, the judging committee said, "The story of 'Pachinko's desperate survival' alludes to the hardships of his motherland Joseon at the end of the 19th century, and at the same time represents the 'diaspora' of wandering people around the world who lost their place for unavoidable reasons and faced the unfortunate fate of wandering in unfamiliar lands. . The artist constantly asks the question, 'What makes a human being human?', and when I become a valuable being for life, I am reminded that life is also valuable to me. In that respect, ‘Pachinko’ is a novel with the theme of integrity.”


The Translator Award, given to introduce Korean readers to the literature of various countries and to promote Korean literature to foreign countries, is a translation of the out-of-print version of translator Mi-jeong Lee who contributed to promoting 'pachinko' in Korea, and the future 'pachinko' by inheriting it. It is jointly awarded to translator Shin Seung-mi of the revised version in progress.


For more details, you can check out the video on the Literary Award YouTube.


On the other hand, 'Diaspora', the core theme of the literary prize, is ​from being driven out by unwillingness to free wandering, beyond national and regional identities, and the activities of mankind that have taken root and expanded their place of life beyond the place where they lived. are collectively referred to as

 

 

 


원본 기사 보기:ebreaknews.com
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고