광고

[시] 그대 이름으로 배 띄우리라

- 『평화를 찾아 달려서 바티칸으로』강명구 출판기념회에 부쳐

강민숙 작가 | 기사입력 2024/05/22 [22:21]

그대 이름으로 배 띄우리라

 

- 평화를 찾아 달려서 바티칸으로출판기념회에 부쳐

 

강민숙(시인)

 

두드리면 열린다는

믿음 하나로

육십 평생, 살아온 사나이가 있네.

 

남들은 어리석다, 고개 저을 때

벽도 두드려야 열린다며

휴전선 임진각에 올라

얼마나 외치고 외쳐 왔던가

 

하늘의 영광,

땅 위에는 평화, 영광의 날은

반드시 오리라 믿는 사나이가

신발 끈 질끈 동여매고,

거대한 땅덩어리 유라시아 대륙

서에서 동으로, 동에서 서로

달리고 또 달려, 교황청 앞에 설 줄이야

그 누가 알았으랴

 

평화의 시작은 분단 70년의 아픔,

매듭을 풀어야 한다고

엎드려 교황님을 알현하던 인내와 용기 앞에

우리는 눈시울 붉게 적시었어라

 

제 한 몸 불살라,

평화의 도구로 쓰일 수만 있다면

지구, 어디까지든 달려간다는

평화 마라토너, 사나이 강명구

우리 그대 발등에 입맞춤 하노라

종교와 종교 이념과 이념

문화와 문화의 벽이

한꺼번에 무너져 내리는 그날

개와 염소와 동물과 사람이 함께 춤 추며

평화의 물길 위에

우리 그대 이름으로 배 띄우리라.

  © 강민숙 작가

 

강민숙 시인은 전북 부안 출생. 문학박사학위. 1992년 등단, 아동문학상 허난설헌문학상, 매월당문학상, 서울문학상 수상. 시집 노을 속에 당신을 묻고』 『그대 바다에 섬으로 떠서』 『꽃은 바람을 탓하지 않는다』 『둥지는 없다』 『채석강을 읽다』 『녹두꽃은 지지 않는다10여 권의 저서. 동강문학발행인 겸 주간(). 도서출판 생각이 크는 나무대표. 부안군 동학농민혁명 운영위원회 부위원장, 부안군 지역 경제발전 특별위원회 위원. 한국작가회 이사. 한국민족예술단체총연합 대변인

 

 *아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

 Let the ship float in your name

 

- I'll send it to the Vatican to commemorate the publication of "Running for Peace."

 

Kang Minsook (poet)

 

If you tap it, it opens

with one's faith

There's a man who's lived 60 years.

 

People are stupid when they shake their heads

You said you had to knock on the wall to open it

Get up to Imjingak on the armistice line

How much have you been shouting

 

the glory of heaven,

Peace on earth, glory day

A man who believes that he must come

Tie your shoes tightly,

a huge chunk of land in Eurasia

from west to east, from east to west, from east to west

Run, run, run. I didn't know you'd be in front of the Vatican

Who knew

 

The beginning of peace is the pain of 70 years of division,

I need to untie the knot

In front of the patience and courage of meeting the Pope on his stomach

We wet our eyes red

 

I'll burn myself up,

If only it could be used as a tool for peace

Earth, I'm going to run anywhere

Peaceful marathoner, man Kang Myung-gu

Let's kiss the top of your foot

Religion and Religion Ideology and Ideology

Culture, the walls of culture

The day when it crumbles all at once

Dogs, goats, animals and people dance together

on the waters of peace

Let's fly in your name.

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고
광고
광고