광고

건국절 논란에 대하여...역사에 담긴 정신의 헤아림!(1)

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2024/08/21 [08:58]

▲ 독립운동가 유관순 수형기록표 (앞면) 출처: 국사편찬위원회 한국사 데이터베이스

 

언제부터인가 해마다 광복절을 맞게 되면 건국절(建國節)에 대한 논란이 생겨났다. 오늘날 건국절 논란을 대하면서 역사에 담긴 정신의 헤아림이 필요하여 이를 정리한다.  

 

1945년 8월 15일 감격의 광복이 되었지만, 미국과 소련의 깊숙한 냉전의 속내와 좌우 진영의 극심한 대립으로 한반도는 분단의 길을 걷고 말았다. 

 

남한은 광복의 감격이 가시기도 전인 1945년 9월 8일부터 미국 군정의 통치가 시작되어 1948년 8월 15일 남한 단독정부가 수립되기까지 3년 동안 미국 군정의 통치 속에 있었다. 이 시기에 남한은 1948년 5월 10일 민주주의 선거원칙에 의한 남한 단독 총선거를 통하여 의원들을 선출하여 제헌국회를 구성하였다. 이어 헌법을 제정하여 7월 17일 공포하였다. 

 

이후 7월 20일 제헌국회 간선제로 치러진 제1대 대통령 선거에서 이승만 후보(제헌국회 의장)를 초대 대통령으로 이시영 의원을 부통령으로 선출하였다. 8월 2일 이범석 국무총리 임명 동의안을 가결하였으며 8월 4일 신익희 국회의장과 김약수 국회 부의장을 선출하였다. 이어 제헌국회는 8월 5일 초대 대법원장 김병로 임명 동의안을 가결하여 명실상부한 삼권분립에 의한 대한민국 정부를 1948년 8월 15일 수립하였다. 

 

이렇게 수립된 대한민국 정부는 그해 말 12월 12일 프랑스 파리에서 열린 유엔 총회에서 결의안 제195호로 한반도 유일의 합법 정부로 승인되었다. 이와 같은 유엔 승인으로 2년 후인 1950년 북한의 침공으로 6·25 전쟁이 발발하였을 때 21개 유엔 참전국이 참전할 수 있었다.   

 

이러한 역사적 실체를 건국절 제정의 바탕으로 삼아야 한다는 주장은 원론적으로 분명 맞는 말이다. 그러나 우리의 역사에는 이와 함께 헤아려야 할 내용이 많다. 이러한 내용을 정리하면서 먼저 살펴야 할 대목이 있다. 

 

한반도의 또 하나의 반쪽 북한이다. 북한은 소련 군정의 주둔과 통제 속에 1946년 2월 9일 김일성을 위원장으로 하는 '북조선임시인민위원회'를 설치하였다. 이후 2월 15일 소련 군정은 6개월 만에 군정 통치 종식을 공식 선포하였다. 그러나 소련군의 철수가 아닌 주둔이 계속되었다. 당시 임시위원회는 1947년 2월 21일까지 존속하며 단독정부 수립을 빠르게 진행하였다. 마침내 1947년 2월 22일 정식으로 '북조선인민위원회'가 결성되었음을 알렸다. 이는 사실상의 공산정권 수립이었다. 

 

덧붙이면 당시 북한은 1948년 7월 9일까지 대한민국의 태극기와 애국가를 사용하였다. 그러나 1948년 7월 10일 오늘날의 인공기로 교체하였으며 국가도 월북 시인 박세영이 작사하고, 음악가 김원균이 작곡한 2절의 애국가로 바꾸었다. 이어 1948년 8월 15일 대한민국 정부가 수립되면서 북한도 9월 9일 조선민주주의인민공화국 수립을 공식 선포하였다. 그리고 2년 후 1950년 6월 25일 새벽 기습 남침하여 동족상잔의 전쟁을 일으켰다.

 

정리한 내용에서 살펴지듯이 삼권분립에 의한 민주적인 정부 수립이 정통하게 이루어진 역사에서 1919년 4월 11일 상하이 대한민국임시정부의 대한민국 임시헌장이 공포된 날을 건국의 기점으로 삼아온 사실에 대한 설명이 필요하다. 

 

우리나라는 격동하였던 근대 국제사회에서 대등한 주권 국가임을 천명하기 위하여 조선의 제26대 왕 고종이 1897년 10월 12일 조선의 국호를 대한제국으로 바꾸어 근대 국가로 건국하였다. 그러나 일본은 국권을 강탈하여 강제로 국호를 조선으로 환원하여 식민 통치를 시작하였다. 

 

1919년 3월 1일 식민 통치에 항거하여 전국에 퍼진 민중의 만세 소리는 독립의 열망과 당위성을 세계에 알렸다. 이어 한 달여 후인 1919년 4월 11일 상하이 대한민국 임시정부를 수립하고 대한민국 임시헌장을 공포하였다. 

 

이러한 역사는 나라의 근본법인 헌법 전문 첫머리에 (유구한 역사와 전통에 빛나는 우리 대한국민은 3·1운동으로 건립된 대한민국임시정부의 법통과 불의에 항거한 4·19 민주 이념을 계승하고-헌법 전문 중)으로 고스란히 담겨있다. 

 

나아가 대한민국 임시헌장 제1조는 (대한민국은 민주공화제로 함)이다. 광복 이후 1948년 7월 17일 공포된 대한민국 최초 헌법의 제1조 1항 (대한민국은 민주공화국이다)는 대한민국 임시정부의 법통을 계승한 것으로 1987년 10월 12일 제9차 헌법 개정을 통한 오늘날까지 변함없는 나라의 근본이다.  

 

국가의 구성요건인 국민과 영토와 주권이 온전하지 못한 상황이 바로 군국주의 일본의 침탈에 의한 것임을 직시한 것이다. 강탈당한 영토와 국권의 회복을 열망한 민중의 정신이 바로 온전한 나라이며 국가이기 때문이다.       

 

세계 최강 미국의 독립기념일은 1776년 7월 4일이다. 이는 영국으로부터 억압받던 13개 식민지 대표가 자유를 쟁취하기 위하여 독립선언문에 서명한 날이며 미합중국(United States of America)이라는 명칭을 최초로 사용하였다. 다시 설명하면 미연방 정부가 수립된 날이 아닌 미국 독립선언서를 세상에 알린 날을 소중하게 품어 기념하고 있다. 

 

▲필자/ 이일영 관장.  ©브레이크뉴스

덧붙이면 우리는 대한제국과 대한민국 임시정부를 계승하여 대한민국을 국호로 공식화하였다. 이에 반하여 북한의 국호는 이조(李朝)의 국호 조선을 사용한 조선민주주의인민공화국이다. 이는 얼핏 500년 역사의 조선을 계승한 것으로 생각하게 되지만, 일본이 강제로 대한제국을 조선(朝鮮)으로 바꾸었던 간악한 속내의 역사를 헤아리게 되면 실로 아이러니이다. 이어서 많은 이야기를 살펴보기로 한다. artwww@naver.com

 

필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인.

 

About the National Foundation Day Controversy (1)

- Lee Il-young, Columnist

 

Since some time ago, every year on Liberation Day, a controversy has arisen over National Foundation Day. Today, as we face the National Foundation Day controversy, we need to understand the spirit contained in history, so I will organize it.

 

On August 15, 1945, the Korean Peninsula was liberated with emotion, but due to the deep-rooted Cold War between the United States and the Soviet Union and the extreme confrontation between the left and right, the Korean Peninsula ended up on the path of division.

 

South Korea was under the rule of the United States military government starting on September 8, 1945, before the excitement of liberation had even subsided, and was under the rule of the United States military government for three years until the establishment of the South Korean government on August 15, 1948. During this period, South Korea elected members of the National Assembly through a general election held on May 10, 1948 based on the principle of democratic elections. The Constitution was then enacted and promulgated on July 17.

 

Afterwards, on July 20, in the first presidential election held through the indirect election of the Constitutional Assembly, candidate Syngman Rhee (Chairman of the Constitutional Assembly) was elected as the first president and Representative Lee Si-young as the vice president. On August 2, the motion to appoint Prime Minister Lee Beom-seok was passed, and on August 4, Shin Ik-hee and Kim Yak-soo were elected as the Speaker of the National Assembly. Then, on August 5, the Constitutional Assembly passed the motion to appoint Kim Byeong-ro as the first Chief Justice of the Supreme Court, establishing the Republic of Korea government based on the separation of powers in name and reality on August 15, 1948.

 

The Republic of Korea government thus established was approved as the only legitimate government on the Korean Peninsula by Resolution 195 at the UN General Assembly held in Paris, France on December 12 of that year. With this UN approval, when the Korean War broke out in 1950 due to North Korea’s invasion two years later, 21 UN member states were able to participate.

 

The argument that this historical reality should be the basis for establishing National Foundation Day is certainly correct in principle. However, there is much more to consider in our history. There is something we should look at first while organizing this content.

 

North Korea is the other half of the Korean Peninsula. North Korea established the ‘North Korean Provisional People’s Committee’ with Kim Il-sung as its chairman on February 9, 1946, under the stationing and control of the Soviet military government. On February 15, the Soviet military government officially declared the end of military rule after six months. However, the Soviet military continued to station itself, not withdraw. At that time, the Provisional Committee lasted until February 21, 1947, and quickly established an independent government. Finally, on February 22, 1947, the 'North Korean People's Committee' was officially formed. This was the establishment of a de facto communist regime.

 

In addition, North Korea used the Taegeukgi and national anthem of the Republic of Korea until July 9, 1948. However, on July 10, 1948, they replaced it with today's national flag and the national anthem with the 2-verse national anthem written by poet Park Se-yeong who defected to the North and composed by musician Kim Won-gyun. Then, on August 15, 1948, the Republic of Korea government was established, and on September 9, North Korea also officially declared the establishment of the Democratic People's Republic of Korea. Then, two years later, on June 25, 1950, they launched a surprise attack at dawn and started a fratricidal war.

 

As can be seen from the summarized content, it is necessary to explain the fact that the date of the promulgation of the Provisional Charter of the Republic of Korea by the Shanghai Provisional Government of the Republic of Korea on April 11, 1919, was the starting point of the founding of the country in the history of the establishment of a democratic government based on the separation of powers.

 

In order to declare that our country was an equal sovereign state in the turbulent modern international society, the 26th King of Joseon, Gojong, changed the national title of Joseon to the Korean Empire on October 12, 1897, and established it as a modern state. However, Japan usurped national sovereignty and forcibly changed the national title back to Joseon, and began colonial rule.

 

On March 1, 1919, the people’s cheers against colonial rule spread throughout the country, informing the world of their desire for independence and its legitimacy. Then, about a month later, on April 11, 1919, the Shanghai Provisional Government of the Republic of Korea was established and the Provisional Charter of the Republic of Korea was promulgated.

 

This history is fully contained in the first part of the Constitution, the fundamental law of the country (We, the people of the Republic of Korea, shining with a long history and tradition, inherit the legitimacy of the Provisional Government of the Republic of Korea established through the March 1st Movement and the democratic ideology of April 19 that resisted injustice - from the Preamble of the Constitution).

 

Furthermore, Article 1 of the Provisional Charter of the Republic of Korea is (The Republic of Korea shall be a democratic republic). Article 1, Paragraph 1 (The Republic of Korea shall be a democratic republic) of the first Constitution of the Republic of Korea, promulgated on July 17, 1948 after liberation, inherited the legitimacy of the Provisional Government of the Republic of Korea and is the fundamental foundation of the country that has remained unchanged to this day through the 9th Constitutional Amendment on October 12, 1987.

 

It is a direct recognition that the people, territory, and sovereignty, which are the elements of the country, are not intact due to the invasion of militaristic Japan. This is because the spirit of the people who longed for the recovery of stolen territory and national sovereignty is the very essence of a complete country and nation.

 

The Independence Day of the United States, the world's strongest nation, is July 4, 1776. This is the day when the representatives of the 13 colonies oppressed by Britain signed the Declaration of Independence to win freedom, and the name "United States of America" ​​was first used. In other words, we cherish and commemorate the day when the Declaration of Independence was announced to the world, not the day when the U.S. federal government was established.

 

In addition, we succeeded the Korean Empire and the Provisional Government of the Republic of Korea and officially established the Republic of Korea as our national name. In contrast, North Korea's national name is the Democratic People's Republic of Korea, which uses the name Joseon of the Joseon Dynasty. At first glance, this may seem like a succession to the 500-year-old Joseon, but when you consider the history of Japan's evil intentions in forcibly changing the Korean Empire to Joseon, it is truly ironic. Let's look at many stories. artwww@naver.com

 

Author: Lee Il-young

 

Director of the Korean Art Center. Columnist. poet

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고