광고

경기북부보훈지청, 국내 보훈사적지 1차 탐방 사업 실시

유관순 열사 종손녀(從孫女) 유혜경 씨와 함께 유관순 열사 묘 참배 등 실시

이기홍 기자 | 기사입력 2025/02/24 [13:08]

경기북부보훈지청(지청장 손순욱)은 2025년 국내 보훈사적지 1차 탐방사업을 22일 ‘광복 80, 독립 영웅을 기억하는 길’이라는 주제로 올해 광복 80주년을 맞이하여 의정부시 청소년수련관 보훈외교단 학생 등 80여 명이 독립유공자 후손과 간담회를 하고 망우문화역사공원의 유관순 열사 묘(이태원 묘지 합장 묘역)에서 참배하고 국립대한민국 임시정부기념관을 견학하는 일정으로 이뤄졌다.

 

▲ 사진제공=경기북부보훈지청

특히 유관순 열사의 종손(從孫)인 유혜경 씨와 보훈 아너스클럽 홍석환 위원, 의정부시 광복회의 독립유공자 후손(남주우, 권현)이 학생들과 소통의 시간을 보내고, 망우역사문화공원 내 유관순 열사 묘 참배에 함께하여 그 의미를 더했다.

▲ 사진제공=경기북부보훈지청

 

 

 

 

 

올해의 탐방 사업은 대한민국의 정신적 근간이자 미래를 이끄는 핵심가치인 독립정신을 학생들이 계승하고, 보훈문화 확산을 통해 국민통합의 디딤돌이 될 수 있도록 하는 모두의 보훈을 실천하기 위해서 진행된다.

 

이번 1차 보훈사적지 탐방을 다녀온 보훈외교단 학생들은 ‘광복 80주년을 맞아 유관순 열사를 비롯한 독립유공자 후손, 보훈 아너스클럽 위원을 직접 만나 이야기를 나눌 기회가 있어 좋았고, 유관순 열사 묘소 참배 활동도 감명 깊어 앞으로도 이런 기회가 있으면 적극적으로 참여하겠다.’라고 밝혔다.

 

경기북부보훈지청은 1차 탐방에 이어서 모두의 보훈을 실천하기 위한 2, 3차 추가 탐방을 올해 연이어 실시할 예정이다.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office conducts the first domestic veterans’ historical site exploration project

 

Visiting the tomb of martyr Yu Gwan-sun with Yu Hye-gyeong, the great-granddaughter of martyr Yu Gwan-sun

 

The Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office (Director Son Soon-wook) held the first domestic veterans’ historical site exploration project in 2025 on the 22nd under the theme of ‘Liberation 80, a path to remembering independence heroes’. Approximately 80 students from the Veterans Diplomatic Corps at the Uijeongbu Youth Training Center held a meeting with descendants of independence activists, paid respects at the tomb of martyr Yu Gwan-sun at the Mangwoo Cultural History Park (joint grave site in Itaewon Cemetery), and toured the National Memorial Hall of the Provisional Government of the Republic of Korea.

 

In particular, Yu Hye-kyung, the eldest grandson of Yu Gwan-sun, Hong Seok-hwan, a member of the Honors Club of the Patriots and Veterans Association, and descendants of independence activists of the Uijeongbu City Liberation Association (Nam Ju-woo, Kwon Hyeon) spent time communicating with the students and added meaning by joining them in visiting the grave of Yu Gwan-sun at the Mangwoo History and Culture Park.

 

The visit to the graves of independence activists during this visit event is a nationwide campaign by the Ministry of Patriots and Veterans Affairs to honor independence activists on the occasion of the 80th anniversary of liberation and March 1st Independence Movement Day, and is currently being relayed at veterans’ offices across the country.

 

This year’s visit by the Gyeonggi Northern Veterans’ Affairs Office is being carried out to practice veterans’ welfare for all, so that students can inherit the spirit of independence, which is the spiritual foundation of the Republic of Korea and a core value that leads the future, and to spread veterans’ welfare culture so that it can become a stepping stone for national unity.

 

The students of the Veterans Diplomacy Corps who visited the first Veterans Historical Sites said, “It was great to have the opportunity to meet and talk with descendants of independence activists including Martyr Yu Gwan-sun and members of the Veterans Honors Club in person on the occasion of the 80th anniversary of liberation. I was also impressed by the visit to the grave of Martyr Yu Gwan-sun, so I will actively participate in such opportunities in the future.”

 

The Gyeonggi Northern Veterans Affairs Office plans to conduct additional visits this year to practice veterans’ welfare for all following the first visit.


원본 기사 보기:고양 브레이크뉴스
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고