광복회(회장 이종찬)는 “오늘 헌법재판소는 윤석열 대통령에 대한 탄핵소추를 인용함으로써, 대한민국 헌정질서와 민주주의의 근간을 지키고자 한 국민의 뜻을 무겁게 받들었다”며, “대한민국이 어떤 가치위에 서있는 가를 묻는 시대적 요청에 대한 응답이다”고 평가했다.
![]() ▲ 광복회는 성명서를 통해 “이는 단지 한 정권에 대한 심판이 아니라, 독립정신과 헌법적 가치의 회복을 위한 역사적 판결이다”며, “윤석열 정부는 집권 이래 독립운동의 역사적 정통성을 훼손하고, 친일 뉴라이트 인사들을 중용함으로써 대한민국임시정부의 법통을 왜곡해 왔다”고 직격 비판했다. © 김충열 정치전문기자 |
광복회는 4월 4일, 윤석열 탄핵 파면과 관련하여 성명서를 통해 이같이 밝히며, “이는 단지 한 정권에 대한 심판이 아니라, 독립정신과 헌법적 가치의 회복을 위한 역사적 판결이다”며, “윤석열 정부는 집권 이래 독립운동의 역사적 정통성을 훼손하고, 친일 뉴라이트 인사들을 중용함으로써 대한민국임시정부의 법통을 왜곡해 왔다”고 직격 비판했다.
이어 “특히 독립유공자 후손과 그 정신을 계승하는 우리 광복회는, 그간 이에 맞서 분연히 항의하고, 불의에 침묵하지 않았다”며, “오늘의 결정은 단지 법률적 판단을 넘어, 대한민국이 어떤 가치 위에 서 있는가를 묻는 시대적 요청에 대한 응답이었다”고 규정했다.
광복회 이종찬 회장은 “앞으로도 나라를 되찾기 위해 목숨을 바친 선열들의 뜻을 이어받아, 정의와 역사 앞에 당당한 나라를 세우는 데 모든 힘을 다할 것이다”며, “위대한 국민의 승리 앞에 정치권은 더 겸손한 마음으로 국민을 받들고 정치에 임해야 한다”고 촉구했다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Gwangbokhoe: “Constitutional Court, 8:0 unanimous decision to impeach Yoon Seok-yeol... response to the call of the times” Gwangbokhoe will do its utmost to establish a proud country in front of justice and history... Gwangbokhoe (Chairman Lee Jong-chan) said, “Today, the Constitutional Court, by accepting the impeachment of President Yoon Seok-yeol, has taken seriously the will of the people who wanted to protect the constitutional order and the foundation of democracy in the Republic of Korea,” and “This is a response to the call of the times to ask what values the Republic of Korea stands on.” Gwangbokhoe made this statement on April 4 regarding the impeachment and impeachment of Yoon Seok-yeol, saying, “This is not just a judgment on one regime, but a historic ruling to restore the spirit of independence and constitutional values,” and directly criticized, “Since taking power, the Yoon Seok-yeol government has undermined the historical legitimacy of the independence movement and distorted the legitimacy of the Provisional Government of the Republic of Korea by promoting pro-Japanese New Right figures.” He continued, “In particular, the descendants of those who contributed to independence and the Gwangbokhoe, who inherited their spirit, have been protesting against this and have not remained silent in the face of injustice,” and defined the decision as “a response to the contemporary demand that asks what values the Republic of Korea stands on, beyond a mere legal judgment.” Gwangbokhoe Chairman Lee Jong-chan said, “We will continue to do our utmost to establish a proud country before justice and history, carrying on the will of our ancestors who sacrificed their lives to reclaim our country,” and urged, “In the face of the great victory of our people, the political world must serve the people with a more humble heart and approach politics.” hpf21@naver.com






















