광고

광양 섬진강변 ‘유채꽃’ 만발...섬진강 작은미술관 흑백 사진전

신상문 초대전 ‘정중동(靜中動)’...오는 20일까지 전시

김두환기자 | 기사입력 2025/04/09 [16:23]

 

▲ 광양시 진월면 오사리 유채꽃밭



봄의 전령사인 샛노란 유채꽃이 꽃물결을 이루고 섬진강 작은미술관에서는 특별한 흑백 건축사진전이 열리고 있는 까닭에 섬진강변에는 많은 방문객이 모이고 있다.

 

광양시 진월면 오사리 섬진강 둔치에 있는 20,000㎡ 규모 유채꽃밭은 매해 봄 낭창낭창한 버드나무, 주황색 아치형 다리와 어우러져 한 폭의 유채화 같은 풍경을 그려낸다.

 

절정을 향해 작은 꽃망울을 터뜨리고 있는 유채꽃밭은 대한민국에서 가장 아름다운 자전거길로 꼽히는 ‘섬진강 자전거길’과 연접해 달리던 라이더들의 페달도 멈추게 한다.

 

인근의 섬진강끝들마을 내 섬진강작은미술관에서는 사진작가 신상문 초대전 ‘정중동 : 한국의 美, 선비가 거닐던 세계’가 열리고 있다.

 

‘정중동’은 고요함 속의 움직임이라는 뜻으로, 겉으로는 한없이 고요해 보이지만 그 안에는 끊임없이 움직임이 존재한다는 의미를 내포하고 있다.

 

▲ 광양 진월면 오사리 유채꽃밭


신상문 작가는 전통 건축물이 지닌 고요함과 흑백 사진이 주는 느낌을 정(靜)으로 표현하고 그 안에 흐르는 시간과 역사, 작가의 시선을 동(動)으로 표현해 사유와 성찰을 제시했다.

 

이번 초대전에서는 사찰, 서원 등 한국의 전통 건축 사진 20여 점을 만날 수 있으며, 켜켜이 쌓인 건축물과 그 흔적을 통해 과거와 현재, 미래까지도 엿볼 수 있다.

 

전시 기간은 방문객들의 큰 호응이 이어진 덕분에 오는 20일까지 연장됐다. 전시회는 오전 10시부터 오후 5시까지 무료로 관람할 수 있으며, 매주 월요일 휴관한다.

 

김미란 관광과장은 "봄의 관문인 섬진강변은 매화, 유채, 철쭉이 차례로 피어나는 생명의 공간, 감성이 흐르는 낭만 공간, 예술이 꽃피는 문화예술공간"이라며 "노란 유채꽃이 봄바람에 일렁이는 섬진강변을 거닐고 전통 건축의 미와 그 속에 담긴 철학을 사유할 수 있는 사진전을 감상하며 설레고 충만한 봄날을 만끽하시길 바란다"고 말했다.

 

[아래는 구글로 번역한 영문기사 전문입니다. 영문번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. Below is the full English article translated by Google. It is assumed that there may be errors in the English translation.]

Gwangyang Seomjin Riverside ‘Rape Blossoms’ in Full Bloom... Seomjin River Small Art Museum Black and White Photo Exhibition...Shin Sang-moon's Invitational Exhibition 'Jeongjungdong (Stillness and Movement)'...On display until the 20th...Reporter Kim Doo-hwan

 

The bright yellow rape blossoms, the heralds of spring, are forming waves of flowers, and the Seomjingang Small Art Museum is hosting a special black-and-white architectural photography exhibition, which is why many visitors are flocking to the Seomjingang Riverside.

 

The 20,000㎡ rape blossom field on the Seomjingang Riverside in Osa-ri, Jinwol-myeon, Gwangyang-si, creates a landscape like a rape blossom painting every spring, in harmony with the lush willow trees and orange arched bridges.

 

The rape blossom field, which is about to reach its peak, is connected to the Seomjingang River Bicycle Path, which is considered the most beautiful bicycle path in Korea, and makes riders stop pedaling.

 

The Seomjingang Small Art Museum in the nearby Seomjingang End Village is hosting the photographer Shin Sang-moon’s invitational exhibition, ‘Jeongjung-dong: The Beauty of Korea, the World Where Scholars Walked.’

 

‘Jeongjungdong’ means movement in stillness, implying that although it looks infinitely still on the outside, there is constant movement inside.

 

Artist Shin Sang-moon expressed the stillness of traditional architecture and the feeling of black-and-white photography as stillness (靜), and expressed the time and history flowing within it and the artist’s gaze as movement (動), suggesting thoughts and reflections.

 

In this invitational exhibition, you can see around 20 photos of traditional Korean architecture, such as temples and seowon, and you can catch a glimpse of the past, present, and even the future through the buildings and their traces piled up high.

 

The exhibition period has been extended until the 20th due to the great response from visitors. The exhibition is open to the public free of charge from 10:00 a.m. to 5:00 p.m., and is closed every Monday.

 

Kim Mi-ran, head of the tourism department, said, “The Seomjin River, the gateway to spring, is a space of life where plum blossoms, rape blossoms, and azaleas bloom in succession, a romantic space where emotions flow, and a cultural and artistic space where art blossoms.” She added, “I hope you enjoy a thrilling and fulfilling spring day by taking a stroll along the Seomjin River where yellow rape blossoms sway in the spring breeze and viewing a photo exhibition where you can contemplate the beauty of traditional architecture and the philosophy contained within it.”


원본 기사 보기:브레이크뉴스전남동부
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고