![]() ▲ 배재학당역사박물관이 소장하고 있는 '나전산수무늬삼층장' 모습 © 국가유산청 제공 |
국가유산청(청장 허민)은 배재학당역사박물관이 소장 중인 '나전산수무늬삼층장(螺鈿山水文三層欌)'을 국가민속문화유산으로 지정 예고했다고 23일 밝혔다.
이 유물은 19세기 말 대한제국 황실과 미국 감리교 선교사 간의 교류사를 보여주는 희소한 자료로 조형성과 기술, 역사성 모두에서 학술적 가치가 높게 평가된다.
나전산수무늬삼층장은 소나무를 주재료로, 자개와 금속 장식을 활용해 제작된 전통 목가구로, 가로 114.9cm, 세로 54.6cm, 높이 180.3cm의 크기를 갖춘 대형 장이다. 조선 후기부터 왕실과 상류층 사이에서 널리 쓰인 삼층장은 자녀의 분가나 혼례 시 마련하던 생활필수품이자 지위와 위엄을 상징하는 가구였다.
이번에 지정 예고된 삼층장은 배재학당을 창설한 미국 감리교 선교사 헨리 거하드 아펜젤러(Henry Gerhard Appenzeller, 1858~1902)가 고종황제로부터 하사받은 것으로 전해진다.
1885년 조선에 입국한 아펜젤러는 청년 교육과 성서 번역, 전도활동에 헌신했고, 1886년 고종의 하사로 ‘배재학당’이라는 이름이 부여된 학교를 운영했다. 그는 이후 서울 정동제일교회의 전신인 벧엘 예배당을 설립하고 선교 활동을 이어가다, 1902년 목포로 이동하던 중 인천 해상에서 선박 사고로 생을 마감했다.
이 유물은 이후 아펜젤러의 가족이 대대로 보관하다, 그의 외증손녀인 다이앤 크롬(Diane Dodge Crom, 1957~ ) 여사가 2022년 배재학당역사박물관에 기증하며 국내로 돌아왔다. 유래가 뚜렷한 데다, 황실과 외국 선교사의 문화적 교류를 상징하는 사료라는 점에서 귀중한 의미를 지닌다.
'나전산수무늬삼층장'의 정면과 양 측면은 자개로 정교하게 수놓은 산수문과 산수인물문을 비롯해 문자, 화초, 과실, 귀갑문(거북 등껍질을 연상시키는 육각 문양) 등이 다채롭게 배치되어 있다. 내부 문짝 안쪽은 괴석화훼도(괴이한 형태의 암석과 화초를 그린 그림)로 장식되어, 외관은 물론 내부까지도 예술적 감각이 빼어나다. 특히 이 삼층장은 끊음질과 주름질 등 전통 나전기법이 정밀하게 구현된 점에서 조선 후기에 발달한 통영 지역 가구의 전형을 보여준다.
천판(장의 가장 윗면)의 돌출부가 짧고, 전면부가 평면적인 구조로 구성된 점은 통영식 가구 제작 방식의 특징을 잘 드러낸다. 이러한 공예적 요소들은 나전칠기 기법의 정수를 보여주는 동시에, 궁중가구로서의 품격을 갖춘 보기 드문 사례로 평가된다. 유사한 형태와 규모의 삼층장은 국내외를 통틀어도 극히 드물며, 이번 지정 예고는 문화재 사료로서의 진정성과 독보적인 희소성이 크게 작용했다.
국가유산청은 “이번 예고 결정은 나전산수무늬삼층장이 지닌 조형미와 역사성을 인정한 결과”라며, “예고 기간 중 제기된 의견을 반영해 문화유산위원회 심의를 거친 뒤 국가민속문화유산으로 공식 지정할 예정”이라고 밝혔다.
이어 “앞으로도 보존 가치가 높은 민속문화유산을 지속적으로 조사·발굴하고, 체계적인 보호와 활용 방안을 마련해 국민의 문화 향유권을 넓혀나가겠다”고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
The National Heritage Administration (Director Heo Min) announced on the 23rd that it has announced the designation of the 'Made of Mother-of-pearl Landscape and Water Pattern Three-tiered Chest', currently housed at the Baejae Hakdang History Museum, as a national folk cultural heritage.
This artifact is a rare piece of information showing the history of exchanges between the royal family of the Korean Empire and American Methodist missionaries in the late 19th century, and is highly regarded for its academic value in terms of its formativeness, technology, and history.
The Mother-of-pearl Landscape and Water Pattern Three-tiered Chest is a traditional wooden furniture made with pine as the main material, mother-of-pearl, and metal decorations. It is a large chest measuring 114.9 cm in width, 54.6 cm in length, and 180.3 cm in height. Widely used among the royal family and the upper class since the late Joseon Dynasty, the three-tiered chest was a daily necessity prepared for children's branching off from their families or for weddings, and was also a piece of furniture symbolizing status and dignity.
The three-story building that was recently designated is said to have been given to Henry Gerhard Appenzeller (1858-1902), an American Methodist missionary who founded Baejae School, by Emperor Gojong.
Appenzeller, who entered Joseon in 1885, devoted himself to youth education, Bible translation, and missionary work, and in 1886, he operated a school named ‘Baejae School’ by Emperor Gojong. He later founded Bethel Chapel, the predecessor of Jeongdong First Church in Seoul, and continued his missionary work, but in 1902, he died in a shipwreck off the coast of Incheon while moving to Mokpo.
This relic was kept by Appenzeller’s family for generations, and his great-granddaughter, Diane Dodge Crom (1957-), donated it to the Baejae School History Museum in 2022, returning it to Korea. It has a clear origin and is valuable as a historical material symbolizing cultural exchange between the royal family and foreign missionaries.
The front and both sides of the 'Najeonsansumunsamcheongjang' are decorated with a variety of intricately embroidered mother-of-pearl landscape patterns and landscape and figure patterns, as well as letters, flowers, fruits, and turtle shell patterns (hexagonal patterns reminiscent of turtle shells). The inside of the inner door is decorated with a painting of strangely shaped rocks and flowers, and both the exterior and the interior are outstanding in artistic sense. In particular, this three-layeredjang shows the typical example of furniture developed in the Tongyeong region in the late Joseon Dynasty in that it precisely implements traditional mother-of-pearl techniques such as cutting and folding.
The short protrusion of the top plate (the top surface of the jar) and the flat structure of the front part clearly show the characteristics of the Tongyeong-style furniture manufacturing method. These craft elements show the essence of mother-of-pearl lacquerware techniques and are evaluated as a rare example with dignity as royal furniture. A three-story jang of similar form and scale is extremely rare both domestically and internationally, and this designation notice was largely influenced by its authenticity as a cultural heritage material and its unique rarity.
The National Heritage Administration stated, “This notice decision is the result of acknowledging the formative beauty and historicity of the three-story jang with mother-of-pearl landscape patterns,” and “We plan to officially designate it as a national folk cultural heritage after deliberation by the Cultural Heritage Committee, reflecting the opinions raised during the notice period.”
He added, “We will continue to investigate and excavate folk cultural heritage with high preservation value and establish systematic protection and utilization plans to expand the people’s right to enjoy culture.”
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청






















