광고

총알 맞은 돌부처가 나에게 왔습니다!

[수필적 접근]총알 맞은 돌부처...“평화가 얼마나 중요한지를 증언하고 있습니다!”

문일석 발행인 | 기사입력 2025/09/05 [08:25]

총에 맞은 석불(사진)의 뒤로 우리나라 경찰청 청사가 보입니다. 경찰 청사에도 평화가 함께 하길 기원합니다.   ©브레이크뉴스

저는 올챙이 기자시절에 3년여 간(1979-1981년) 대한불교 조계종의 출입기자를 한 적이 있습니다. 이 때, 대학과정은 아니지만 취재과정에서 많은 스님들로부터 직접 지도를 받을 수 있었습니다. 이때 김탄허-무진장-강석주 스님 등도 자주 만났었습니다. 불교에 대해 많은 공부를 하게 됐습니다. 이 때, 불교를 이해(理解)하는 폭이 넓어졌다고 할 수 있습니다.

 

불교문화에 대해서, 늘 친근한 느낌을 가지고 살아왔습니다. 오고가며, 눈에 보이는, 돌부처=석불(石佛)을 모아 사무실 입구에 배치해왔습니다. 물론 십자가 조각도 함께 배치해 놓았습니다.

 

지난 9월3일, 이색적인 석불(石佛) 하나를 사무실 계단에 배치했습니다. 풍물시장의 '동보'라는 가게의 정하민 사장께서 준 것인데. 총(銃)에 맞은 석불(키 1m)입니다. 

 

총알이 석불의 가슴과 다리 귀 부분을 관통(貫通)했습니다. 이 때문인지 두 손도 사라져 버렸습니다. 두 팔이 없는 석불입니다. 

 

필경, 전쟁 때, 상호의 총격전에 노출된 석불(石佛)인 듯합니다. 

 

전쟁은 사람을 상처 나게 하거나 죽게 하지만, 석불도 마찬가지인 듯합니다.

 

이 석불은 전쟁의 무서움을 증명해주고 있습니다. 평화의 중요함을 가르쳐 주고 있습니다. 총에 맞은 석불의 뒤로 우리나라 경찰청 청사가 보입니다. 경찰 청사에도 평화가 함께 하길 기원합니다.

총알 맞은 이 돌부처가, 어찌하여 나에게 왔는지를? 묵상(默想)합니다~.

 

[후기]노병한 박사께서 제 글을 읽고 “돌부처에 양 손이 없다는 것은 무욕심(無慾心)을 의미한다”고 정의해주었습니다, 그리고 제가 브레이크뉴스 오너(사주)인데 “돌부처에게 귀가 하나 더 뚫려 있다는 것은 중생(민중)의 소리를 더 듣는 신문사가 되어, 꼭 성공하라”는 뜻이라고 설명해주었습니다.

 

아래는 필자가 쓴 ‘총알맞은 돌부처’라는 제목의 시 전문입니다.

 

[시]총알 맞은 돌부처

-문일석 시인

 

▲총알 맞은 돌부처. ©브레이크뉴스

 

총알이 빗발치던 전장(戰場)에서

사람들이 죽어갔다.

 

이때, 난장(亂場)에 서 있던 

돌부처도 온몸에 총알 맞아 총알구멍 숭숭

 

총알이 석불 귀 볼에 구멍을 뚫었고

가슴도 관통했다

총알이 왼쪽 다리도 뚫고 지나갔다.

 

자비를 베풀라던, 아름다운 모양을 한

두 팔도 어디론가 날아가 버렸다.

 

사람이라면, 생명이 다했을 터인데

총알 맞은 돌부처 은은한 미소마저 그대로

 

총알 맞고도 존재하는 돌부처 왈

 

“쯧쯧, 어리석도다 인간들아

내가 사람이었다면, 이미 죽은 목숨이었겠지,

돌부처인 게 천만 다행이라네.” moonilsuk@naver.com

 

*필자/문일석. 시인. 신문사 브레이크뉴스 발행인. 한국문인협회 회원(시 분과) 서울시인협회 이사.

 

▲필자/ 문일석 시인.   ©브레이크뉴스

 

▲ 필자/문일석 본지 발행인. ©브레이크뉴스

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

<사진 설명>필자가 소장하게 된, 총알 맞은 돌부처.

 

A Bullet-Struck Stone Buddha Came to Me!

[Essay-Based Approach] A Bullet-Struck Stone Buddha... "It Testifies to the Importance of Peace!"

Moon Il-suk, Publisher of the Newspaper (This Newspaper)

 

- During my time as a reporter for Tadpole, I covered the Jogye Order of Korean Buddhism for about three years (1979-1981). While not a university student, I was able to receive direct guidance from many monks during my reporting. During this time, I frequently met monks like Kim Tan-heo, Mujinjang, and Kang Seok-ju. I learned a great deal about Buddhism. It's safe to say my understanding of Buddhism broadened during this time.

I've always felt a sense of affinity for Buddhist culture. I've collected stone Buddhas (stone Buddhas) that I've seen in my travels and placed them at the entrance to my office. Of course, I also placed a cross sculpture there. On September 3rd, I placed an unusual stone Buddha on the steps of my office. It was a gift from Jeong Ha-min, the owner of a store called "Dongbo" in the Pungmul Market. It's a 1-meter-tall stone Buddha that was shot.

The bullets pierced the Buddha's chest, legs, and ears. Perhaps because of this, both hands were missing. It's a stone Buddha without arms.

It seems this stone Buddha was exposed to gunfire during the war.

War injures and kills people, but the same seems to be true of the stone Buddha.

This stone Buddha demonstrates the horrors of war and teaches us the importance of peace. Behind the shot Buddha, you can see the National Police Agency building. I pray that peace will be with the police agency as well.

I meditate on why this bullet-ridden stone Buddha came to me. [Review] Dr. Noh Byeong-han read my writing and defined it as, "The stone Buddha's lack of hands signifies a lack of desire." He also explained that, as the owner of Break News, "The stone Buddha's additional ear signifies that we should become a newspaper that listens more closely to the voices of the people and achieve success."

Below is the full text of my poem, "Stone Buddha Shot by Bullets."

[Poem] Stone Buddha Shot by Bullets

Poet Moon Il-seok

▲Stone Buddha Shot by Bullets. ©Break News

In the battlefield, where bullets were flying,

people were dying.

At that time, the stone Buddha, standing amidst the chaos, was riddled with bullet holes all over its body.

The bullet pierced the stone Buddha's ear,

and also pierced its chest.

The bullet also passed through its left leg.

Even the beautiful arms that were meant to be merciful have flown away.

If he were a human, his life would be over,

but the bullet-hit stone Buddha, even its gentle smile remains.

The stone Buddha, still alive despite being shot, says,

"Tsk, tsk, how foolish you humans are.

If I were a human, I'd already be dead.

It's a blessing to be a stone Buddha." moonilsuk@naver.com

 

*Author/Moon Il-suk. Poet. Publisher of BreakNews. Member of the Korean Writers' Association (Poetry Division). Director of the Seoul Writers' Association.

 

▲Author/Poet Moon Il-suk. ©Break News

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

  • bhn1010 2025/09/06 [11:17] 수정 | 삭제
  • 총 맞은 돌부처, 지구 상에는 여러 지역에서 끊임 없이 지역 분쟁과 국가 간에 전쟁이 일어나고 있습니다. 대부분 이념 갈등이나 영토 전쟁의 양상입니다. 총을 쏘는 자와 총을 맞는 자 모두 다 피차일반으로 가해자이고 피해자입니다. 총을 맞아 양손이 없어진 석불을 보고 '공수래공수거'라는 6자 성어가 생각났고, 총 맞은 귀를 보고 듣는 귀의 중요성을 깨닫게 합니다. 상대의 이야기를 귀담아 듣고 이해한다면 상호 분쟁이나 전쟁이 있을 턱이 없겠지만, 듣는 귀의 구멍을 막아버린 탓이 아닐까? 다행히 석불의 귀에 총알에 의한 구멍이 하나 더 뚫린 석불이 등장했으니 상대의 말을 귀담아 듣는 시대가 올 것이러 기대해 봅니다.
광고
광고