광고

그늘 속에 핀 꽃 – (3-15) 주디 시카고의 디너 파티(The Dinner Party)

- 성녀 마르켈라(Marcella) 이야기 -

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2025/09/07 [22:04]

▲ 주디 시카고의 디너 파티 - 마르켈라 출처: 브루클린 뮤지엄 공식 사이트  © 이일영 칼럼니스트

 

서기 313년 로마제국 콘스탄티누스 황제는 밀라노 칙령으로 기독교를 공인하였다. 이후 380년 테오도시우스 황제는 테살로니카 칙령을 통하여 국교로 선포하였다. 그러나 곧 평화가 온 것은 아니었다. 황제의 권력 아래 교회는 제도와 권위를 얻었으나 아리우스 논쟁과 오리게네스 해석을 둘러싼 신학 논쟁이 끊이지 않았다. 부와 권세에 기댄 신앙은 진리를 흐리게 했고, 교회는 궁정 곁에서 흔들렸다. 이 격랑의 시대에 한 귀족 여인이 홀로 세속의 부귀영화를 떨쳐버리고 주님의 종이 되기를 자청했다. 성녀 마르켈라(c. 325–410)의 이야기다.

 

그녀는 로마의 명문 귀족 가문에서 태어나 어린 나이에 결혼하였으나 7개월 만에 남편을 잃었다. 당시 젊은 귀족 여성에게 재혼은 당연한 길이었지만, 마르켈라는 이를 거부하고 신앙과 깨달음의 길을 따랐다. 그녀는 성경을 배우고 금욕을 실천하며 삶을 하나님께 봉헌하는 길을 택했다. 이 결단은 단순한 개인의 선택이 아니라, 여성을 가문과 혼인의 도구로 삼던 로마 상류 사회에 던진 도전이었다.

 

마르켈라의 집은 당시 로마 귀족의 주거지 아벤티노 언덕 위에 있었다. 드넓은 저택은 권위의 상징이었지만, 성경수업과 기도의 공간으로 개방하였다. 순례자들의 고단한 여정의 쉼터를 제공하였으며 가난한 이들에게 무한한 자선을 베풀었다.

 

그곳은 귀족 여성들과 함께 모여 성경을 읽고 토론하는 공동체의 신성한 터전이었다. 당시 그들은 가장 먼저 사치스러운 옷 대신에 값싸고 투박한 질감의 갈색 옷으로 바꿔 입었다. 이는 세속적 영예를 벗고 진리의 옷을 입겠다는 선언이었다. 훗날 사람들은 이를 ‘갈색 옷의 모임(Brown Dress Society)’이라고 불렀으며 이는 로마 여성 수도원 운동의 첫 씨앗이었다.

 

여러 자료를 종합하면 당시 마르켈라의 집은 아벤티노 언덕의 오늘날 로마에서 현존하는 가장 오랜 교회인 산타 사비나 성당과 문 하나 사이에 있는 오렌지 정원 인근으로 추정된다. 이는 로마 교회사 초기 귀족 여성의 신앙 연구에 매우 중요한 내용이지만, 부족한 자료와 보편적 초점이 흥미 위주의 전승으로 이어져 심층적인 연구가 이루어지지 않았다.   

 

산타 사비나 성당은 410년 성녀 마르켈라가 세상을 떠난 후 12년 후인 422년 건축이 시작되어 432년 완공되었다. 초기 바실리카 건축 양식의 대표적 성당에는 당시 28개의 신·구약 장면이 사이프러스 목조 문에 새겨졌다. 오늘날까지 전해지는 18개의 목조 부조에는 십자가에 못 박혀 처형당한 예수 그리스도의 부조 도상이 가장 오래된 현존 도상으로 전해진다. 그러나 이 도상은 고통받는 처형 모습이 아닌 편안하게 두 팔을 벌린 모습이다. 이는 기독교 초기 도상으로 죽음이라는 공포의 위협도 그리스도를 굴복시킬 수 없다는 의미로 이를 ‘승리의 그리스도’로 정의한다. 

 

참고로 부조가 새겨진 문은 아열대 침엽수인 사이프러스 나무이다. 이는 그리스 신화에서 퀴파리소스(Cyparissus)가 선물로 받은 수사슴을 실수로 죽인 후 사이프러스 나무로 탄생한 신화를 품은 애도와 슬픔을 상징한다. 빈센트 반 고흐의 대표 작품인 '별이 빛나는 밤' 왼쪽에 우뚝 서 있는, 마치 하늘로 치솟는 불꽃처럼 그려진 나무이기도 하다. 

 

중요한 사실은 산타 사비나 성당이 건축된 터전이 2세기 초 로마의 성녀 사비나(Sabina of Rome)의 집터였다. 로마의 성녀 사비나는 원로원 의원의 미망인으로 남편이 세상을 떠난 후 실의의 나날을 보내던 때 시리아 출신의 노예 세라피아(Saint Serapia)의 감동적인 헌신의 삶에 이끌려 기독교로 개종하였다. 이후 중부 움브리아의 시골 마을 벤디나(Vendina)에 거처를 마련하고 절친한 친구들과 소외된 이들을 위한 자선을 베풀며 활동하였다. 

 

이러한 사실이 알려지면서 하드리아누스 황제 통치 시기였던 119년 성녀 세라피아는 참수당하여 순교하였다. 당시 성녀 사비나는 세라피아의 유해와 유물을 수습하여 자신의 가족 묘지에 안장하였다. 이후 더욱더 깊은 신앙으로 헌신적인 자선의 삶을 살아가던 사비나에게 비난의 화살이 쏟아지면서 126년 무렵 순교하였다. 이와 같은 두 성녀의 삶을 기려 사비나의 집터에 세워 봉헌한 교회가 산타 사비나 성당이었다.  

 

새들의 언덕이라는 뜻인 아벤티노 언덕은 이름처럼 새들의 보금자리를 품은 곳이다. 그곳은 믿음을 품은 영혼들의 둥지였다. 선구적인 신앙의 숨결을 남긴 성녀 사비나가 살았던 자리에 200년 후의 마르켈라는 그 정신을 이어 소중하게 꽃피웠다. 세속의 화려함을 버린 그녀의 집은 권위와 위세로 쌓은 저택이 아닌 순례자들의 고단한 여정이 머무는 쉼터였다. 나아가 가난한 이들을 부르는 불빛을 밝힌 소중한 둥지였다. 그곳에서 모인 여인들은 갈색 옷을 입고 말씀을 나누며 서로를 품었다. 아벤티노 언덕은 그렇게 믿음의 역사를 이어 주는 언덕의 정원으로 존재하였다.

 

성녀 마르켈라의 삶에서 교부 제롬(Jerome, c. 342/345-420)의 인연은 많은 이야기가 있다. 교부 제롬이 로마에 온 것은 382년이었다. 그해 콘스탄티노플 공의회에 참석한 제롬은 서방 교회의 대표단을 이끌고 온 교황 다마소 1세와 만났다. 당시 교황은 히브리어에 능통한 제롬의 깊은 학문에 감동하여 자신의 비서와 고문으로 초청한 것이다. 이때 교황은 성녀 마르켈라에게 제롬을 소개하였으며 마르켈라 공동체 공간에 제롬이 머무르게 되었다.  

 

제롬은 로마에 머무는 동안 라틴어 성경 번역을 진행하며 마르켈라와 깊은 대화를 나누었다. 그녀는 그의 견해에 반박하고 질문을 던지며 동등한 학문적 동반자로 섰다. 제롬은 편지에서 그녀를 “의심 없는 신앙의 여인”이자 “성경의 진리를 꿰뚫는 지혜자”라 칭송하였다.

 

그녀는 단순히 가르침을 받는 수동적 제자가 아니었다. 오리게네스 신학을 둘러싼 논쟁이 일어났을 때, 마르켈라는 공개적으로 자신의 견해를 밝히고 논박에 참여했다. 이는 당시 여성에게는 거의 허락되지 않았던 일이었다. 그러나 그녀의 지혜와 신앙은 교회의 신뢰를 얻었으며 로마의 사제들마저 성경의 난제를 그녀에게 자문할 만큼 깊은 통찰을 지닌 지성이었다.

 

당시 라틴어 성경의 여러 판본에서 드러나는 오류를 우려한 다마소 교황은, 70인역 성경과의 대조를 통해 보다 정확한 라틴어 교정을 제롬에게 맡겼다. 제롬은 마르켈라의 공동체 공간에서 복음서를 정밀히 교정하고 필요한 부분은 번역하였다. 이는 훗날 불가타 성경(Vulgata)의 초석이 되었다. 불가타 성경 전체의 본격적인 번역과 완성은 385년 로마를 떠나 베들레헴에 정착한 이후였다. 거기서 제롬은 히브리어와 아람어 원전을 직접 참고하여 구약성경까지 완역하였다.

 

410년, 알라릭이 이끄는 고트족이 로마를 함락했다. 노년의 마르켈라는 약탈자들에게 잔혹한 고문을 당하고 상처를 입었으나 투박한 갈색 옷자락을 움켜쥔 깊은 신앙은 꺾이지 않았다. 그녀의 죽음은 순교의 빛으로 전해졌으며 제롬은 그녀를 교회의 기둥이며 신앙의 모범으로 추모했다.

 

▲ 주디 시카고의 디너 파티 마르켈라 접시 출처: 브루클린 뮤지엄 공식 사이트  © 이일영 칼럼니스트

 

주디 시카고의 ‘디너 파티’에서 마르켈라의 자리는 이러한 기억을 예술로 비추었다. 러너의 단순한 직물 문양은 그녀가 이끈 공동체의 검소한 삶을 드러낸다. 초기 기독교의 상징인 물고기, 포도나무, 목자의 지팡이는 그녀의 집이 귀족 저택이 아니라 여성 수도원의 시작이었음을 드러낸다. 그 상징들은 그녀가 남긴 소중한 유산을 증언한다.

 

주디 시카고가 중시한 감성은 애도의 대상이 아닌 배우고 가르치는 행위의 형식이었다. 코프틱 직조의 반복과 초기 교회의 상징 문양은 학문의 지속성을 상징하며 그녀를 지성의 빛으로 비춘다. 또한 이 자리는 여성 보편의 상징으로 확장된다. 나이가 다른 얼굴들의 표현은 세대의 전승을 말하며 입이 가려진 초상은 강요된 침묵을 상징한다. 마침내 접시 위의 나비 환영은 억압을 뚫고 솟구치는 자유의 힘으로 드러나 있다.

 

작품 속 마르켈라의 러너는 화려하지 않다. 단정한 직물의 선은 그녀와 동행한 여인들이 걸쳤던 갈색 옷을 닮았다. 그것은 신앙의 수의(壽衣)가 아니다. 다음 세대를 감쌀 옷감이었다. 오늘을 살아가는 우리는 그 투박한 갈색 옷의 촘촘한 주름 사이에서, 목숨을 바쳐 믿음을 지켜온 여인들의 신성한 숨결을 듣게 된다. artwww@naver.com

 

#마르켈라 #로마 #기독교 #주디시카고 #디너파티 #그늘속에핀꽃 #교부제롬

 

필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인

▲ 필자: 이일영     ©이일영 칼럼니스트

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

▲ Judy Chicago's Dinner Party - Marcella Source: Brooklyn Museum Official Website © Columnist Lee Il-young

 

Flowers in the Shade - (3-15) Judy Chicago's Dinner Party

 

- The Story of Saint Marcella

 

- Columnist Lee Il-young

 

In 313 AD, the Roman Emperor Constantine legalized Christianity with the Edict of Milan. Later, in 380, Emperor Theodosius declared it the state religion with the Edict of Thessalonica. However, peace did not come immediately. Under the emperors' power, the church gained institutional authority, but theological debates surrounding the Arian Controversy and Origen's interpretations persisted. Faith, reliant on wealth and power, obscured truth, and the church faltered alongside the court. In this turbulent era, a noblewoman single-handedly cast aside worldly wealth and glory and volunteered to become a servant of the Lord. This is the story of Saint Marcella (c. 325–410).

 

Born into a prominent Roman aristocratic family, she married at a young age, but lost her husband after only seven months. While remarriage was the natural course for a young noble woman at the time, Marcella rejected this path, instead pursuing faith and enlightenment. She chose to study the Bible, practice asceticism, and dedicate her life to God. This decision was not simply a personal choice; it was a challenge to Roman upper class society, which treated women as instruments of family and marriage.

 

Marcella's home was located on the Aventine Hill, the residential area of ​​the Roman aristocracy at the time. While her expansive mansion was a symbol of authority, she also opened it up as a space for Bible studies and prayer. She provided a refuge for pilgrims on their arduous journeys and generously provided charity to the poor.

 

It was a sacred space for a community of noble women, where they gathered to read and discuss the Bible. They were among the first to replace their luxurious clothing with cheap, coarse-textured brown garments. This was a declaration of shedding worldly honors and donning the garments of truth. Later, people called this the "Brown Dress Society," and it was the first seed of the Roman monastic movement for women.

 

According to various sources, Marcella's home at the time was believed to have been located near the Orange Garden, located between the Basilica of Santa Sabina, the oldest surviving church in Rome today, and the church itself, on the Aventine Hill. While this is crucial for the study of the faith of aristocratic women in the early history of the Roman Church, insufficient data and a general focus have led to a mere sensationalist tradition, preventing in-depth research.

 

Construction of the Basilica of Santa Sabina began in 422, twelve years after the death of Saint Marcella in 410, and was completed in 432. This basilica, a prime example of early basilica architecture, featured 28 scenes from the Old and New Testaments carved into its cypress wooden doors. Of the 18 wooden reliefs that survive to this day, the oldest surviving icon is said to be a relief depicting Jesus Christ on the Cross. However, this iconography depicts Christ with arms outstretched in peace, not a tortured executioner. This early Christian iconography signifies that even the fearful threat of death cannot subdue Christ, and is defined as the "Christ in Victory."

 

The engraved door is of a cypress, a subtropical conifer. It symbolizes the mourning and sorrow embodied in Greek mythology by Cyparissus, who was born from a cypress tree after accidentally killing a stag he received as a gift. It is also the tree depicted as a rising flame, towering to the left of Vincent van Gogh's iconic work, "Starry Night."

 

Significantly, the site on which the Basilica of Santa Sabina was built was the site of the early 2nd-century home of Saint Sabina of Rome. Saint Sabina of Rome, the widow of a senator, was deeply moved by the life of her Syrian slave, Serapia, when she converted to Christianity after her husband's death. She later settled in Vendina, a rural village in central Umbria, where she devoted herself to charity for her close friends and the less fortunate.

 

When this truth became known, Saint Serapia was beheaded and martyred in 119 AD during the reign of Emperor Hadrian. Sabina collected Serapia's remains and relics and buried them in her family tomb. Later, Sabina, who lived a life of deep faith and devotion to charity, faced a barrage of criticism and was martyred around 126 AD. The Basilica of Santa Sabina was built on the site of Sabina's home to commemorate the lives of these two saints.

 

The Aventine Hill, meaning "hill of birds," as its name suggests, is a place where birds nest. It was a nest of souls embracing faith. Two hundred years later, Marcella, who had lived in the same place where Saint Sabina, a pioneering figure of faith, had left her mark, carried on that spirit and nurtured it with precious blossoming. Her home, cast aside worldly splendor, was not a mansion built on authority and prestige, but a shelter for pilgrims on their arduous journeys. Furthermore, it was a precious nest, a beacon of light that called out to the poor. The women gathered there, dressed in brown, shared words and embraced one another. Thus, the Aventine Hill existed as a hillside garden, a place where the history of faith continued.

 

The story of Saint Marcella's life and her connection to the Church Father Jerome (c. 342/345-420) is rich with tales. Jerome arrived in Rome in 382. Attending the Council of Constantinople that year, Jerome met with Pope Damasus I, who led a delegation from the Western Church. The Pope, impressed by Jerome's proficiency in Hebrew and profound scholarship, invited him to serve as his secretary and advisor. At this time, the Pope introduced Jerome to Saint Marcella, and Jerome came to reside in the Marcella community.

 

During his stay in Rome, Jerome engaged in deep conversations with Marcella while working on his Latin Bible translation. She challenged his views, questioned him, and served as an equal scholarly partner. In a letter, Jerome praised her as “a woman of unquestioning faith” and “a wise woman who penetrated the truths of Scripture.”

 

She was not simply a passive disciple receiving instruction. When the controversy surrounding Origen's theology arose, Marcella publicly expressed her views and participated in the rebuttal. This was rarely permitted for women at the time. However, her wisdom and faith earned the trust of the Church, and even the priests of Rome sought her advice on difficult biblical questions, demonstrating her profound intellect.

 

Pope Damasus, concerned about the errors found in various Latin Bible editions, entrusted Jerome with the task of correcting the Latin for greater accuracy by comparing it with the Septuagint. Jerome meticulously revised the Gospels and translated necessary portions in the community space of Marcella. This later became the cornerstone of the Vulgate. The full translation and completion of the entire Vulgate began in 385, after Jerome left Rome and settled in Bethlehem. There, Jerome directly consulted the original Hebrew and Aramaic sources, completing the Old Testament.

 

In 410, Rome fell to the Goths, led by Alaric. In her old age, Marcella suffered brutal torture and wounds from the marauders, but her deep faith, clutching the hem of her rough brown robe, remained unshaken. Her death was celebrated as a martyrdom, and Jerome commemorated her as a pillar of the church and a model of faith.

 

▲ Marcella's Plate from Judy Chicago's Dinner Party. Source: Brooklyn Museum Official Website © Lee Il-young, Columnist

 

Marcella's place in Judy Chicago's "Dinner Party" illuminates these memories through art. The simple textile patterns on the runner reveal the simple life of the community she led. The fish, vine, and shepherd's staff—symbols of early Christianity—reveal that her home was not a noble mansion but the beginnings of a women's monastery. These symbols attest to the precious legacy she left behind.

 

The sensibility Judy Chicago valued was not an object of mourning, but rather a form of learning and teaching. The repetition of Coptic weaving and the emblematic patterns of the early church symbolize the continuity of learning, illuminating her with the light of intellect. This position also expands into a symbol of universal femininity. The expressions of faces of different ages speak of the transmission of tradition through generations, and the covered portrait symbolizes enforced silence. Finally, the butterfly illusion on the plate reveals the power of freedom, breaking through oppression.

 

Marcella's runner in the work is not ornate. The neat lines of the fabric resemble the brown robes worn by the women accompanying her. It is not a shroud of faith; it is a cloth that will envelop the next generation. We, living today, hear the sacred breath of the women who sacrificed their lives to preserve their faith through the dense folds of their rough brown garments. artwww@naver.com

 

#Marcella #Rome #Christianity #JudyChicago #DinnerParty #FlowersBloomingInTheShadow #ChurchFatherJerome

 

Author: Lee Il-young

 

Director of the Korean Art Center. Columnist. Poet

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고