우리는 오래도록 실크로드를 비단과 향신료의 길로 배워왔다. 장안에서 출발해 사막과 초원을 가로지르며 동서 문명을 이어주던 교역로, 제국과 제국을 연결한 상업의 동맥이다.
![]() ▲ 실크로드와 가스펠로드(도서출판 가스펠로드) © 김수종 작가 |
황규학 목사의 신간 <문명의 길 위에 새겨진 십자가의 흔적, 실크로드와 가스펠로드>(도서출판 가스펠로드)는 익숙한 지도 위에 또 하나의 지도를 덧그린다.
그것은 눈에 보이지 않는 길, 비단보다 오래되고 제국의 흥망보다 끈질긴, 복음의 흐름이었다. 저자는 이를 ‘가스펠로드(Gospel Road)’라 부른다. 이 책의 핵심 문제의식은 단순한 명칭의 변경에 그치지 않는다.
황 목사는 실크로드가 물품과 기술뿐 아니라 인간과 인간, 신과 인간의 관계를 잇는 통로였음을 강조한다. 실크로드는 겉으로는 상업과 문화의 길이었지만, 그 모래 밑에는 생명을 흐르게 하는 복음의 물길이 있었다.
중앙아시아와 페르시아, 중국을 거쳐 한반도까지 이어진 그 물길은 인간이 걸어간 길이 아니라, 하나님이 걸어간 길이라는 것이다. 이 같은 시각은 한국 기독교사의 통상적 서술을 과감히 넘어선다.
한국 기독교의 기원을 19세기 말 서양 선교사들의 활동으로 한정한 기존 인식을 벗어나, 저자는 삼국시대와 상고시대까지 시야를 확장한다.
경교도 네스토리우스파의 동방 전파와 그 흔적, 중앙아시아·중국에 남아 있는 십자가 유물과 문헌들을 추적하며, 복음의 흐름이 단절되지 않고 누적되며 변주되어 왔음을 보여준다.
특히 한반도에 남은 흔적을 다루는 서술은 압권이다. 저자는 복음의 도래를 신화의 시대, 유물의 시대, 인물의 시대, 문자 계시의 시대로 구분한다.
단군신화와 창조신화, 제사와 홍수 이야기 속에 스며 있는 인격신 사유의 흔적에서부터, 고구려·신라·발해·고려·조선에 남아 있는 십자가 형상 유물과 경교도 인물, 그리고 서양 선교사들의 기록에 이르기까지, 복음은 단절이 아니라 연속과 재해석의 과정을 거쳐 한반도 전역에 스며들었다.
이 책에서 가장 주목되는 지점은 ‘문자 계시’다. 세종대왕의 한글 창제 이후 한자 성경, 영어 성경, 한글 성경으로 이어지는 번역의 역사는 단순한 언어적 변환이 아니라, 복음이 사유와 감각 속으로 들어와 한국인의 세계관을 바꾸는 사건이었다.
황 목사는 이를 근대화와 연결하며, 한국의 현재와 과거가 인격신 신앙의 영향과 무관하지 않음을 설득력 있게 제시한다. 논쟁적일 수 있는 시각임에도, 그는 이를 신학적 확신이 아닌 문명사적 가설로 제시하며 독자의 사유를 열어 둔다.
<문명의 길 위에 새겨진 십자가의 흔적, 실크로드와 가스펠로드>는 학술서이면서 동시에 신앙 고백서이지만, 개인적 체험에 머물지 않는다. 치밀한 사료 인용과 현장 사진, 역사적 맥락에 대한 집요한 추적은 독자로 하여금 이 책을 단순한 종교 에세이가 아니라, 논쟁을 감수한 사유의 장으로 받아들이게 만든다.
장안, 하서회랑, 돈황, 투르판 등 실크로드의 주요 거점을 따라 이동하는 서술은 하나의 문명 기행으로 읽힌다. 동시에 저자는 복음을 특정 시점에 ‘전달된 교리’로 환원하지 않는다.
오히려 복음은 사람과 사람, 문화와 문화, 제국과 주변부 사이를 오가며 끊임없이 번역되고 재해석된 살아 있는 흐름이었다고 강조한다. 이는 복음의 보편성과 역사성을 동시에 사유하려는 시도로, 한국교회의 자기 이해를 지역 교회사의 차원을 넘어 문명사적 지평으로 확장한다.
책의 결론은 과거에 머물지 않는다. 황 목사는 오늘날 전 세계에서 활동하는 한인 전문인 선교사들을 ‘현대의 가스펠로더’라 부른다. 가스펠로드는 완결된 길이 아니라, 지금도 땅끝까지 이어지는 현재진행형의 길이다. 실크로드의 끝은 가스펠로드였으며, 그 길 위에서 우리는 여전히 서 있다.
두레수도원장 김진홍 목사는 “그간 한국교회는 교회 성장에 몰두하느라 학문적 깊이 추구에 소홀했다”며, “많은 분이 이 책을 읽고 복음의 지평을 넓혔으면 하는 마음”이라고 평했다.
연동교회 이성희 원로목사는 “과거 실크로드와 미래의 가스펠로드를 오가는 시간 여행을 즐기고, 예루살렘이 다시 거룩한 예수의 도성이 되는 꿈을 꿀 수 있게 되기를 기대한다”고 추천했다.
복음의 길을 다시 성찰하고 한국교회의 신학적 좌표를 재정립하려는 이 책의 시도는 단순한 학문적 성취를 넘어, 공적 신앙 행위로 읽힐 만하다. 복음은 어디서 왔는가. 우리는 지금 그 길 위에서 어디에 서 있는가.
황규학 목사의 질문은 여전히 현재진행형이다. 실크로드의 모래 아래 흐르던 복음의 물길을 따라가다 보면, 독자는 결국 자기 자신의 자리로 돌아오게 된다. 그곳에서 질문은 멈추지 않고, 다시 시작된다.
<문명의 길 위에 새겨진 십자가의 흔적, 실크로드와 가스펠로드>의 저자인 황규학 목사는 서울대학교 종교학과와 장로회신학대학원(M.Div)을 졸업하고, 캐나다 맥매스터 대학에서 M.A. 미국 Florida Center of Theological Seminary에서 D.Min. 학위를 받았다.
한국에서 강원대학교 법학전문대학원(M.A.)과 법대 박사과정(Ph.D.)을 마쳤으며, 저서로는 <교회법이란 무엇인가> <한국교회 상식이 운다> <장신대 죽은 신학의 사회> 등 다수가 있다.
그의 연구와 저술은 역사, 신학, 법학을 아우르며, 한국교회의 실상과 세계 교회 속 위치를 종합적으로 사유하려는 일관된 문제의식 위에 서 있다.
글:김수종 작가
![]() |
김수종 작가는 1968년 경북 출신으로 대학에서 종가학문인 철학을 공부한 덕에 같은 줄기인 문학과 역사에도 관심이 많다. 주로 역사, 문화와 관련된 유물 유적과 지역을 둘러보면서 연구도 하고 글도 쓰고 있다. 서울 성북구에서 사진 찍는 아내와 대학생인 아들과 함께 살고 있다.
그동안 <열정과 집념으로 승부한다> <영주를 걷다> <역사 그리고 문화, 그 삶의 흔적을 거닐다> <지방이 살아야 대한민국이 산다> 등을 집필하여 책으로 출간했다. 현재 민간 문화재청+환경부 역할을 하고 있는 (사)한국내셔널트러스트(NT)와 사회적협동조합 한강에서 봉사 활동 중이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*Below is the full text of the English translation of the above article, using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please note that errors may exist in the English translation.
[Book Review] "Traces of the Cross Engraved on the Path of Civilization, the Silk Road and the Gospel Road" Published
Pastor Hwang Gyu-hak: The Gospel Flowed Beneath the Sands of the Silk Road
We have long known the Silk Road as a route of silk and spices. It was a trade route that began in Chang'an and crossed deserts and grasslands, connecting Eastern and Western civilizations, a commercial artery that connected empires.
Pastor Hwang Gyu-hak's new book, "Traces of the Cross Engraved on the Path of Civilization, the Silk Road and the Gospel Road" (Gospel Road Publishing), adds another map to this familiar one.
It was an invisible path, older than silk and more persistent than the rise and fall of empires: the flow of the gospel. The author calls it the "Gospel Road." The book's central question goes beyond a simple change of name.
Pastor Hwang emphasizes that the Silk Road was not only a conduit for goods and technology, but also a conduit connecting human beings, and relationships between God and humanity. The Silk Road was ostensibly a route of commerce and culture, but beneath its sands lay the life-giving waters of the Gospel.
This waterway, which stretched from Central Asia to Persia, through China, and finally to the Korean Peninsula, was not a path trodden by humans, but by God. This perspective boldly transcends conventional narratives of Korean Christian history.
Breaking away from the conventional understanding that limits the origins of Korean Christianity to the activities of Western missionaries in the late 19th century, the author expands his perspective to include the Three Kingdoms period and ancient times.
Tracing the spread of Christianity to the East by the Nestorian sect of Christianity, its traces, and the relics of crosses and documents remaining in Central Asia and China, he demonstrates that the flow of the Gospel was not interrupted but accumulated and varied.
The account of the traces remaining on the Korean Peninsula is particularly compelling. The author divides the arrival of the Gospel into three periods: the Age of Myth, the Age of Artifacts, the Age of Persons, and the Age of Written Revelation.
From the traces of belief in a personal God permeating the Dangun myth, creation myths, ancestral rites, and flood stories, to the remains of cross-shaped artifacts and Nestorian figures from Goguryeo, Silla, Balhae, Goryeo, and Joseon, and the records of Western missionaries, the Gospel permeated the entire Korean Peninsula not through discontinuity but through a process of continuity and reinterpretation.
The most striking aspect of this book is the "literal revelation." The history of translations, from the invention of Hangul by King Sejong the Great into the Chinese, English, and Korean Bibles, was not a simple linguistic transformation. It was an event in which the Gospel entered Korean thought and senses, transforming the worldview of Koreans.
Pastor Hwang connects this to modernization, persuasively demonstrating that Korea's present and past are not unrelated to the influence of the belief in a personal God. Despite this potentially controversial perspective, he presents it not as a theological conviction but as a civilizational hypothesis, leaving the reader open to further reflection.
is both an academic work and a confession of faith, but it transcends personal experience. Meticulous citations of historical sources, on-site photography, and a relentless pursuit of historical context compel readers to perceive it not as a simple religious essay, but as a space for reflection, embracing debate.
The narrative, which follows key Silk Road hubs such as Chang'an, the Hexi Corridor, Dunhuang, and Turpan, reads as a journey through civilization. At the same time, the author does not reduce the gospel to a doctrine "delivered" at a specific point in time.
Rather, the author emphasizes that the gospel was a living flow, constantly translated and reinterpreted, moving between people, cultures, empires, and peripheries. This attempt to simultaneously consider the universality and historicity of the gospel expands the Korean church's self-understanding beyond the scope of local church history to encompass the horizons of civilizational history.
The book's conclusion does not remain in the past. Pastor Hwang calls Korean professional missionaries working around the world today "modern gospel workers." The Gospel Road is not a complete path, but an ongoing one that continues to the ends of the earth. The end of the Silk Road was the Gospel Road, and we still stand on that path.
Reverend Kim Jin-hong, the abbot of Dure Monastery, commented, "The Korean church has been so preoccupied with church growth that it has neglected the pursuit of academic depth." He added, "I hope many people will read this book and broaden their horizons about the gospel."
Reverend Lee Seong-hee, senior pastor of Yeondong Church, recommended the book, saying, "I hope you will enjoy a time travel between the Silk Road of the past and the Gospel Road of the future, and dream of Jerusalem once again becoming the holy city of Jesus."
This book's attempt to reexamine the path of the gospel and reestablish the theological alignment of the Korean church goes beyond mere academic achievement; it deserves to be read as a public act of faith. Where did the gospel come from? Where do we stand on that path today?
Reverend Hwang Gyu-hak's questions remain ongoing. Following the flow of the gospel beneath the sands of the Silk Road, readers ultimately return to their own place. There, questions never cease, but begin again.
Rev. Hwang Gyu-hak, author of "Traces of the Cross Engraved on the Path of Civilization: The Silk Road and the Gospel Road," graduated from the Department of Religious Studies at Seoul National University and the Presbyterian Theological Seminary (M.Div.), received an M.A. from McMaster University in Canada, and a D.Min. from the Florida Center of Theological Seminary in the United States.
He completed his M.A. and Ph.D. in Law at Kangwon National University in Korea. His publications include "What is Church Law?", "Korean Church Common Sense Cries," and "The Society of Dead Theology at Presbyterian Theological Seminary."
His research and writing encompass history, theology, and law, and are grounded in a consistent critical awareness that comprehensively considers the reality of the Korean church and its place within the global church.
Written by: Kim Soo-jong
daipapa@hanmail.net
Born in North Gyeongsang Province in 1968, Kim Soo-jong studied philosophy, a branch of his family's philosophy, in college. This has led to his deep interest in literature and history, both of which are related to his family. He primarily researches and writes while visiting historical and cultural sites and sites. He lives in Seongbuk-gu, Seoul, with his wife, a photographer, and their college-aged son.
He has authored and published books, including "Competing with Passion and Determination," "Walking through Yeongju," "History and Culture: Strolling Through Traces of Life," and "Regions Survive for Korea." He currently volunteers with the National Trust of Korea (NT), which functions as a private organization, acting as both the Cultural Heritage Administration and the Ministry of Environment, and with the social cooperative Hangang.
*Below is the full text of the English translation of the above article, translated using Google Translate. Google Translate strives to improve comprehension. Please note that errors may exist in the English translation.























