![]() ▲ 왕페이(王菲) 이지미 출처: 공식사이트 © |
등려군(鄧麗君, 1953~1995) 이후, 중화권 대중음악이 다시 시대의 얼굴을 얻었다면 그 이름은 왕페이(王菲)다.
1969년 문화대혁명의 어둠이 자욱한 베이징에서 태어난 그녀는 정치적 감시 대상 가문에서 자랐다. 할아버지가 중화민국 초대 입법원 의원으로, 타이완으로 건너갔기에 아버지는 강제노동에 동원되었다. 어린 소녀 왕페이는 불안한 어둠 속에서 유일하게 붙잡은 빛이 노래였다. 당시 금지곡이던 등려군의 음성이 암암리에 유통되던 테이프를 통해 그녀의 귀에 스며들었다. 노래는 체제를 넘고 국경을 넘었다. 소녀는 몸으로 이를 일깨웠다.
뛰어난 재능에 중학교 시절부터 중앙 텔레비전 합창단 활동을 거쳐 샤먼대학에 진학했으나 자퇴하고 영국 유학을 준비하던 중 홍콩에서 패션모델로 캐스팅되며 예기치 않게 연예계에 발을 들였다. 왕징웬(王靖雯)이라는 예명으로 활동하던 그녀는 홍콩 음악계의 대부 대사풍(戴思聪)에게 수학하며 음악적 기초를 다졌다.
1989년 ABU 골든 카이트 세계 가요제 홍콩 예선에서 동상을 수상하며 데뷔한 왕페이는 칸토팝 가수로 출발했지만, 1991년 돌연 뉴욕으로 떠난다. 그곳에서 접하고 배운 현대적 음악은 그녀의 음악적 방향을 완전히 바꾸어 놓았다.
1992년 발표한 앨범 Coming Home의 ‘쉽게 상처받는 여자(容易受伤的女人)’는 홍콩 인구 700만 명 중 50만 장이라는 경이적인 판매를 기록하며 스타의 탄생을 알렸다. 그러나 왕페이는 단순한 스타가 되기를 거부했다.
1994년 왕가위 감독의 영화 ‘중경삼림’에서 ‘아비’ 역을 맡으며 배우로도 세계적 주목을 받았으며 제5회 스톡홀름 국제영화제 여우주연상을 받았다. 이어 일본 게임 ‘파이널 판타지 8’의 주제곡 ‘Eyes on Me’는 오리콘 차트 TOP 10에 오르며 일본 골든디스크 수상으로 이어졌다. 중화권 가수가 음악으로 국경을 넘어선 사례는 등려군 이후 왕페이가 사실상 유일하다.
그녀는 중화권 가수로는 최초로 1996년 타임지 아시아판 표지를 장식했으며 2000년 홍콩 여성 가수 최다 판매 기록으로 기네스에 등재되었다. 맑고 투명하면서도 몽환적인 음색은 ‘하늘의 소리(天籁之音)’라는 평가를 받았다. 그러나 그녀는 정점에서 물러났다. 2005년 활동을 중단하고 침묵을 선택했다가 2010년 복귀 이후에는 선별된 무대와 영화 OST 중심으로 활동했다.
살펴야 할 내용이 있다. 중국은 2018년 2021년 중국공산당 창당 100주년을 기념하여 대형 프로젝트 ‘국경 3부작’을 추진하였다. 이는 옴니버스 영화 프로젝트로 중국 영화계를 대표하는 감독들과 배우들이 대거 참여한 국가적 기획으로 매년 10월 1일 중국의 국경절 개봉을 추진한 것이다.
1949년 10월 1일 중화인민공화국 건국일 70주년을 기념하는 제1부작 ‘나와 나의 조국(我和我的祖国)’은 2019년 9월 30일 개봉되었다. 이어 경제발전 성과를 다룬 제2부작 ‘나와 나의 고향(我和我的家乡)’은 2020년 10월 1일 개봉되었으며 항일전쟁에서 핵 개발과 개혁과 개방을 거쳐 미래로 이어지는 세대 간의 계승 이야기를 그려낸 제3부작 ‘나와 아버지의 세대(我和我的父辈)’는 2021년 9월 30일 개봉되었다. 유례가 없는 코로나 팬데믹 기간에도 쉼 없이 추진한 프로젝트였다.
왕페이 가수는 2019년 제1부작 ‘나와 나의 조국(我和我的祖国)’의 동일한 주제가를 불렀으며 이어 2021년 제3부작 ‘나와 아버지의 세대(我和我的父辈)’ 주제가 ‘여원(如愿)’을 부른 것이다. 주제가 여원의 작곡가는 지린성 장춘 출신의 작곡가 첸 레이(钱雷, 1982~)였다. 그는 대중의 가슴을 울리는 서사적 선율로 중화권 음악의 현대적 감성을 완성한 히트곡의 마술사로 평가받는 대표적인 작곡가다.
주옥같은 가사를 쓴 작사가는 중국 가요계에서 영혼을 어루만지는 작사가로 평가받는 여류 작사가 ‘탕 톈(唐恬, 1983~)’이다. 그녀의 뛰어난 감성의 가사는 거의 모든 히트곡의 대명사로 줄여 말할 수 있다. 2012년 3기 비인두암 진단을 받아 인간 승리의 의지로 극복한 그녀는 투병 중에도 작품 활동을 멈추지 않았다.
왕페이(王菲) - 여원(如愿) 유튜브 링크
https://youtu.be/gYZCTvyRUvQ?si=YT8EBPLvN4iL4fqJ
필자가 가슴으로 듣는 74번째 곡에 왕페이(王菲)의 여원(如愿)을 놓은 것은, 가수의 뛰어난 감성의 노래가 바로 가사에서 비롯된 것임을 전하기 위해서였다. 이 노래의 가사에서 주요하게 살펴지는 중심은 당신과 나라는 이분적인 관계에서 사랑하는 연인을 넘어 부모 세대와 나를 존재하게 한 근원을 절묘하게 상징하고 있는 감성이다. 나아가 작사가 자신의 치유적 삶이 맑은 유리창처럼 투영된 절창의 가사가 연속되는 노래의 힘은 크다.
나는 당신이 보지 못한 세상을 보고 당신이 아직 쓰지 못한 시를 내가 써 내려가겠습니다(我也将 见你未见的世界 写你未写的诗篇) 라는 한 줄의 가사를 매만지며 많은 이야기를 대신한다. artwww@naver.com
#왕페이 #王菲 #여원 #如愿 #我和我的父辈 #나와아버지의세대 #가슴으로듣는Playlist #鄧麗君 #唐恬 #钱雷 #이일영칼럼
필자: 이일영
KOREA ART CENTER 관장. 칼럼니스트. 시인
![]() ▲ 필자: 이일영 ©이일영 칼럼니스트 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
If Chinese-language popular music has regained the face of the era since Teresa Teng (1953–1995), that name is Faye Wong.
Born in 1969 in Beijing, shrouded in the darkness of the Cultural Revolution, she grew up in a family under political surveillance. Her grandfather was the first member of the Legislative Yuan of the Republic of China and had moved to Taiwan, leaving her father to be conscripted for forced labor. For the young girl, the only light she held onto amidst the 불안한 darkness was music. The voice of Teresa Teng, whose songs were banned at the time, seeped into her ears through tapes that were circulating clandestinely. Music transcended systems and borders. The girl demonstrated this through her body.
With exceptional talent, she participated in the CCTV choir starting in middle school and entered Xiamen University; however, while preparing to study abroad in the UK after dropping out, she was cast as a fashion model in Hong Kong, unexpectedly entering the entertainment industry. Performing under the stage name Wang Jingwen, she laid the foundation for her music by studying under Dai Si-cong, the godfather of the Hong Kong music scene.
Fay Wong, who debuted after winning a bronze medal at the Hong Kong qualifiers of the 1989 ABU Golden Kite World Song Festival, started out as a Canto-pop singer but suddenly left for New York in 1991. The modern music she encountered and learned there completely changed her musical direction.
The song "Easily Hurt Woman" from her 1992 album *Coming Home* recorded phenomenal sales of 500,000 copies out of Hong Kong's population of 7 million, signaling the birth of a star. However, Faye Wong refused to become just a mere star. In 1994, she garnered worldwide attention as an actress by taking on the role of "Ah Fei" in Director Wong Kar-wai's film *Chungking Express*, and won the Best Actress award at the 5th Stockholm International Film Festival. Subsequently, "Eyes on Me," the theme song for the Japanese game *Final Fantasy 8*, reached the Top 10 on the Oricon charts, leading to a Japanese Golden Disc award. Faye Wong is virtually the only instance of a singer from the Greater China region transcending national borders through music since Teresa Teng.
She was the first singer from the Greater China region to grace the cover of Time magazine's Asian edition in 1996, and in 2000, she was listed in the Guinness Book of Records for the highest sales record by a female singer in Hong Kong. Her clear, transparent, yet dreamy vocal tone was praised as the "Sound of Heaven." However, she stepped down from the peak of her career. She suspended her activities in 2005 and chose to remain silent, but after her return in 2010, she focused her activities on selected stage performances and film soundtracks.
There is something else that needs to be examined. China launched the large-scale project "Border Trilogy" in 2018 to commemorate the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China in 2021. This was an omnibus film project and a national initiative featuring a large number of directors and actors representing the Chinese film industry, with the aim of releasing the films annually on October 1, China's National Day.
The first part, "My People, My Country," commemorating the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China on October 1, 1949, was released on September 30, 2019. Subsequently, the second part, "My People, My Hometown," which dealt with the achievements of economic development, was released on October 1, 2020, and the third part, "My People, My Father's Generation," which depicted the story of generational succession extending from the Anti-Japanese War through nuclear development, reform, and opening up to the future, was released on September 30, 2021. It was a project that was pushed forward without interruption even during the unprecedented COVID-19 pandemic.
Singer Faye Wong sang the same theme song for the first part, "My People, My Motherland," in 2019, and subsequently sang the theme song "Like Wish" for the third part, "My People, My Father's Generation," in 2021. The composer of the theme song "Yeowon" was Chen Lei (born 1982), a composer from Changchun, Jilin Province. He is a representative composer regarded as a "magician of hit songs" who has perfected the modern sensibility of Chinese-language music with epic melodies that resonate with the public.
The lyricist who wrote the exquisite lyrics is Tang Tian (born 1983), a female lyricist recognized in the Chinese music industry as a writer who touches the soul. Her lyrics, characterized by exceptional emotion, can be summarized as the hallmark of almost every hit song. Diagnosed with stage 3 nasopharyngeal cancer in 2012, she overcame the condition with an indomitable will to triumph, never ceasing her creative work even while battling the disease. Faye Wong - Ru Yuan (YouTube Link)
https://youtu.be/gYZCTvyRUvQ?si=YT8EBPLvN4iL4fqJ
I chose Faye Wong’s *Ru Yuan* as the 74th song I listen to with my heart to convey that the singer’s exceptional sensibility stems directly from the lyrics. The central theme observed in the lyrics is an emotion that exquisitely symbolizes the source that brought me and my parents’ generation into existence, transcending the dualistic relationship of "you and me" to encompass the loving relationship between the parents and me. Furthermore, the power of the song is immense, featuring a continuous stream of exquisite lyrics that reflect the lyricist’s own healing life like a clear glass window.
Caressing a single line of lyrics that reads, "I will see the world you have not seen and write the poems you have not yet written," I convey many stories in place of others. artwww@naver.com
#WangFei #WangFei #Ruyuan #WoWiDeuiFather #MyFatherAndMeGeneration #PlaylistHeardWithTheHeart #DengLijun #TangTian #QianLei #LeeIlYoungColumn
Author: Lee Il-Young
Director of KOREA ART CENTER. Columnist. Poet























