![]() ▲ 이인제 전 의원. |
이인제 전 의원은 3월24일 페이스북에 박근혜 전 대통령 관련 글을 올렸다. 이인제 전 의원은 이 글에서 “박근혜 전 대통령이 일상으로 돌아왔다. 병원을 나서는 그녀의 모습은 아직도 초췌하지만, 말과 발걸음은 그런대로 힘찬 모습”니라고 전제하고 “충격적인 탄핵과 장기구속은 그녀 개인의 불행을 넘어 한국현대사의 한 비극이다. 사실 그녀는 탄핵으로 쫓겨 날 잘못을 저지르지 않았다. 사람을 죽이거나 고문한 일이 없다. 남의 돈을 챙긴 부패도 전혀 없다. 국가위기를 초래한 과오도 없다. 닉슨처럼 치명적 거짓말을 하지도 않았다”고 지적했다.
이어 “작은 흠이 있다면 이것이다. 경제수석이란 자가 전경련상임부회장과 협의해 무슨 재단을 만든 것이다. 그러나 그 재단은 공익재단으로 모금액도 합쳐서 800억 정도다. 사후에 재단설립을 취소하고 원상회복으로 끝내면 될 일이었다. 그러나 일부세력들이 온갖 요괴스러운 선동으로 불을 붙이고 보수언론까지 기름을 부었다”고 설명하면서 “끝내 여당의원의 절반 넘는 사람들이 등을 돌림으로써 탄핵의 종지부를 찍었다. 그뒤 그녀의 구속, 수사, 재판은 더할 것도 덜할 것도 없는 정치보복이었다”고 강조했다.
또한 “과거를 되돌릴 길은 없다. 그녀가 무슨 말을 하든 과거의 객관적 사실이 바뀌는 것도 아니다. 과거는 무심히 흘러갔고, 우리는 냉엄한 현실 앞에서 미래를 응시할 뿐이다. 그녀의 가슴 속에서 끓고 있을 분노와 회한도 미래를 위한 에너지로 승화시키는 길 이외에 다른 방도가 없다. 긴 겨울 동안 동토 속에서 잠들었던 뿌리가 다시 깨어나 봄의 꽃을 피워내듯, 그녀의 또다른 성취의 시간을 위해 기도한다.”고 덧붙였다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Former Rep. Lee In-je: “Park Geun-hye was kicked out of impeachment and did nothing wrong!”
“There is no other way than to sublimate the anger and remorse that are boiling in the heart into energy for the future.”
-Reporter Park Jeong-dae
Former Rep. Lee In-je posted an article about former President Park Geun-hye on her Facebook page on March 24. In this post, former lawmaker In-je Lee said, “Ex-President Park Geun-hye has returned to her daily life. Although she is still exhausted as she leaves the hospital, she presupposes that her words and steps are as powerful as they are. "Her shocking impeachment and long-term imprisonment are a tragedy in Korean modern history beyond her personal misfortune. . In fact she didn't do her fault her day she was driven out of impeachment. She never killed or tortured anyone. She has no corruption of taking other people's money. There is no mistake that caused the national crisis. She didn't even tell a fatal lie like Nixon did," she pointed out.
She continued, “If there is a small blemish, this is it. The chief economic officer created a foundation in consultation with the standing vice president of the FKI. However, the foundation is a public interest foundation and the total amount raised is about 80 billion won. It was supposed to be canceled after the foundation was established and ended with restoration. However, some forces ignited the fire with all kinds of monstrous agitation and poured oil even on the conservative media. After that, she said, her arrest, investigation and trial were political retaliation, nothing more, nothing less.”
“There is no way to undo the past. Whatever she says doesn't change the objective facts of the past. The past has flowed indifferently, and we only stare at the future in front of the harsh reality. There is no other way than to turn the anger and remorse boiling in her heart into energy for the future. Just as a root that has been sleeping in the frozen ground for a long winter wakes up and blooms spring flowers, we pray for another time of fulfillment for her.”






















