![]() ▲ 우상호 총괄선대본부장이 10일 오후 서울 여의도 더불어민주당 중앙당사에서 열린 선거대책위원회 해단식에서 인사말을 하고있다. (공동취재사진) 2022.03.10. © 뉴시스 |
브레이크뉴스 정명훈 기자= 더불어민주당은 7일 대선과 지방선거 연이은 패배 이후 당을 수습할 비대위원장으로 '86맏형'격인 우상호 의원을 추대했다.
민주당은 이날 오후 국회에서 의원총회를 열고 이같이 결정하며 선수별로 비상대책위원도 확정했다.
초선 이용우(경기 고양정), 재선 박재호(부산 남구을), 3선 한정애(서울 강서병) 의원을 각각 선임했다. 원외위원장협의회 몫으로 김현정 경기 평택을 지역위원장이 포함됐다. 당연직으로는 박홍근 원내대표를 선임했다.
여성·청년 몫 비대위원도 비대위 인준 후 정할 계획이다.
신현영 대변인은 우상호 비대위원장 선임과 관련 "국회의원 선거 불출마를 선언한 만큼 대선 이후 치우치지 않고 중립적으로 비대위 역할에 있어서 리더십을 발휘할 분이라는 기대가 있었다"며 "국민에게 메시지 등 민주당에 필요한 내용에 대해 전달력이 있는 비대위원장의 역할을 하리라 믿는다"고 설명했다.
신 대변인은 '우 의원도 선거 패배 책임에서 자유롭지 못하다'는 지적엔 "우 의원은 대선 이후 책임에 대해서 곧바로 사퇴했다"면서 "우리 당의 재건에 있어 누가 가장 적임자냐 했을 때 그간 여러 경험을 통해 상황을 잘 이해하고 있고 중진으로 치우치지 않은 분"이라고 강조했다.
우상호 의원은 지난 대선 총괄선대본부장을 맡은 바 있으며 지난 4·7 서울시장 보궐선거에 출마하며 총선 불출마를 선언한 바 있다.
한편 민주당은 이번주 중 당무위원회와 중앙위원회를 차례로 열어 우 위원장을 비롯한 비대위원 임명을 추인하는 절차를 밟을 예정이다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Democratic Party's emergency committee chairman named '86 oldest' Woo Sang-ho
"Who will lead the neutral emergency committee?"
- Reporter Chung Myung-hoon
In addition, the Democratic Party of Korea nominated Woo Sang-ho, the "86 oldest brother," as its emergency committee chairman to settle the party after a series of defeats in the presidential election and local elections on the 7th.
The Democratic Party of Korea held a general meeting of lawmakers in the afternoon and made the decision, confirming the emergency committee members for each player.
Lee Yong-woo (Goyangjeong, Gyeonggi-do), Park Jae-ho (Nam-gu, Busan), and Han Jung-ae (Gangseo Byeong, Seoul), who were elected as first-term lawmakers, were appointed respectively. Kim Hyun-jung, chairman of the Gyeonggi Pyeongtaek District Council, was included as the share of the committee of the chairman of the outside committee. He appointed floor leader Park Hong-geun as his ex officio member.
The emergency committee for women and young people is also planning to decide after approval by the emergency committee.
Regarding the appointment of Woo Sang-ho, spokesman Shin Hyun-young said, "As I announced that I would not run for the National Assembly election, I expected him to show leadership in the role of the emergency committee in a neutral way."
"Rep. Woo resigned immediately after the presidential election," spokesman Shin said. "When asked who is the most suitable person for the reconstruction of our party, he understands the situation well through various experiences and is not biased toward seniority."
Lawmaker Woo Sang-ho was the head of the general election campaign for the last presidential election, and he ran in the April 7 by-election for Seoul mayor and declared that he would not run in the general election.
Meanwhile, the Democratic Party will hold a party committee and a central committee meeting this week to confirm the appointment of Woo and other emergency committee members.






















