![]() ▲ 정응균 作 (좌) 생명의 약동 (우) 대숲 속에 © 이일영 칼럼니스트 |
문인화가 정응균 개인전 ‘람바의 빛’이 서울 인사동에 소재한 인사아트센터 3층 G&J 광주-전남갤러리에서 13일 오픈되어 18일까지 열린다. 작가의 전시 소식을 접하고 오래전부터 보아온 작가의 작품을 가슴으로 매만지며 쓰고 싶은 글이 있었다.
정응균 작가는 문인화가이다. 오랜 역사를 품은 선비의 그림 문인화의 주요한 정신은 외형으로 드러나지 않은 심층의 표현이었다.
선비란 원칙을 바탕으로 고결한 인품을 지닌 사람을 말한다. 신라 선비 강수(强首)는 가난과 미천(微賤)이 수치가 아닌 바른길을 알면서도 비켜 가는 것이 부끄러움이라고 하였다. 훼손될 수 없는 귀감의 선비정신은 오랜 역사를 이끌어온 정신적 근원이었다.
선비의 주요한 덕목과 정신을 표상하는 성어 중에 박기후인(薄己厚人)이 있다. 자신에게는 엄격하지만, 남에게는 관대함 속에 깊은 정신을 품는다는 뜻을 가진 성어에는 많은 내용이 있다. 인격의 완성을 위한 끝없는 수양과 학문의 배움을 통하여 대의를 중시하는 절개의 정신을 추구한다. 나아가 자신을 위해서는 치열하게 절약하여 남을 위해 베푸는 청빈과 헌신의 삶을 지향하는 뜻이 어우러져 있다.
이와 같은 선비정신의 심층(深層)을 그려내는 문인화는 수묵의 간결한 빛깔 속에 절제된 조형을 통하여 깊은 감정을 전달하는 그림이다.
정응균 작가는 오랜 역사를 끌어안고 현대에 살아 있는 선비 화가이다. 그는 가난하지만, 가난의 심층에 들어박힌 애환의 숨결을 가슴 시린 서정으로 그려내는 풍요의 정신이 넘쳐나는 작가이다.
![]() ▲ 정응균 作家 © 이일영 칼럼니스트 |
문득 전시 제목 (람바의 빛)에 대한 궁금함을 끌어안고 전화를 걸었다. (관장님. 람바는요! 작가의 창의가 낳은 용어라고 생각하세요! 빛의 춤, 바람과 같은...뒤로 보세요!) (람바의 빛-빛의 바람) 한동안 말을 잃었다. 작가의 감성에서 탄생한 언어의 여백을 한참 동안 빈 웃음으로 매만지며 오랜 역사를 관통한 이야기를 가슴에서 추슬렀다.
고대 힌두교와 불교에 물과 구름의 정령 압사라(Apsaras)가 존재하였다. 이는 고대 그리스 신화에서 자연과 만물에 기운으로 존재하는 영혼과 같은 정령인 님프(Nymph)와 같다. 인도 신화에서부터 동남아 주요나라 문화유적에 등장하는 압사라는 (물속에 흐르는) 심층적인 존재에서부터 천상의 무희로 존재하였다. 그중 람바는 예술과 춤의 요정이었다.
또한. 보편적으로 알려진 람바(lamba)는 아프리카 남동부 섬나라 마다가스카르의 남녀가 착용하는 전통 복식 형태 중 하나이다. 그중 경이로운 직조기법으로 생산되었던 화려한 문양의 (아코토파하나 람바)는 “빛의 보석”으로 역사에 남은 최상의 직물이다. 영국 대영박물관과 미국 메트로폴리탄 뮤지엄에서 연속으로 보았던 경이로운 직조 예술의 찬연한 빛깔이 아득하게 다가 온다.
이를 정리하면 기원전(BC) 300년 무렵부터 아프리카 마다가스카르에 정착한 이들은 인도네시아 보르네오 섬에 정주한 말레이인이었다. 이들이 고대 보르네오 섬에 자생하는 식물 잎에서 얻었던 소중한 직물이 람바였다.
예술과 연관된 용어는 자유로운 작명에 따라 타인이 불러야 하는 이름과는 다르다. 우연과 창의를 막론하고 사용되는 용어에 대한 역사적 헤아림과 논리적 연관성을 품지 못하면 어느 날 불어와서 사라지는 바람과 같다. (람바의 빛-빛의 바람)과 같은 허허한 웃음으로 덩어리진 언어를 바라보며 역사의 바다를 떠다니며 건져 올린 이야기의 보자기에 담아 전할 수 있는 다행스러움에 깊은 생각을 끌어안았다.
![]() ▲ 정응균 作 여정(旅程) © 이일영 칼럼니스트 |
수묵으로 만든 자유로운 조형을 제시한 문인화가 정응균의 ‘람바의 빛’ 개인전은 깊은 울림이 있는 전시회이다. 작가의 작품 ‘생명의 약동’은 숨결의 신성함을 빛으로 담아낸 걸작이다. 수묵 작업을 통하여 빛을 숨결로 매만진 치열한 완성은 작가 정응균의 어제와 오늘을 이어온 치열한 화업이 건너온 다리를 의미한다.
덧붙이면 작가의 모든 전시작품이 설명보다는 작품과의 직접적인 소통에서 헤아리고 일깨우게 되는 것이 많은 사실을 부연하고 싶다. 이는 작가의 정신적 의지인 깊은 명상과 연관성을 가지고 있는 사유이다. artwww@naver.com
필자: 이일영
한국미술센터 관장 칼럼니스트. 시인.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Eungkyun Jeong, a painter who depicts the breath of the world - 'Light of Ramba'
- Lee Il-young, columnist
The solo exhibition “Light of Lampa”, a solo exhibition by Insa-Liter artist Jeong Eung-gyun, opened on the 13th at the G&J Gwangju-Jeonnam Gallery on the 3rd floor of the Insa Art Center in Insa-dong, Seoul and runs until the 18th. After hearing the news of the artist's exhibition, there was an article that I wanted to write while touching the artist's work that I had seen for a long time.
Jung Eung-gyun is a literary artist. The main spirit of the scholar's long history of pictorial painting was the expression of depth that was not revealed externally.
A scholar is a person with a noble character based on principles. Silla scholar Kangsu (强首) said that it is shameful for poverty and misery to step aside even though they know the right path, not shame. The spirit of a scholar who cannot be damaged is a spiritual source that has led a long history.
Among the words that represent the main virtues and spirit of a scholar, there is Park Gi-huin (薄己厚人). There are many contents in the idiom that means to be strict with oneself, but to have a deep spirit in generosity to others. Pursue the spirit of discipline that values the cause through endless cultivation and learning for the perfection of character. Furthermore, the meaning of pursuing a life of devotion and the poverty of earnestly saving for oneself and giving for others is harmonized.
Literary painting, which depicts the depths of the scholarly spirit, is a painting that conveys deep emotions through restrained modeling in the simple colors of ink.
Eung-gyun Jeong is a scholar who embraces a long history and is alive today. Although he is poor, he is a writer overflowing with the spirit of abundance, depicting the breath of sorrow buried deep in poverty with a heartbreaking lyric.
▲ By Jeong Eung-gyun © Columnist Lee Il-young
Suddenly, I called with my curiosity about the title of the exhibition (Light of Lamba). (Chief. Lamba! Think of it as a term born of the artist's creativity! Dance of light, like wind...Look back!) (Lamba's light - wind of light) I was speechless for a while. For a long time, he touched the blank space of the language that was born from the artist's sensibility with an empty smile, pushing the story through the long history in his heart.
In ancient Hinduism and Buddhism, Apsaras, the spirits of water and clouds, existed. It is like the nymph, a spirit-like spirit that exists as energy in nature and all things in ancient Greek mythology. Apsara, appearing in the cultural relics of major Southeast Asian countries from Indian mythology, existed as a heavenly dancer from a deep existence (flowing in the water). Among them, Lamba was a fairy of art and dance.
In addition. The universally known lamba is one of the traditional attire worn by men and women of Madagascar, an island country in southeastern Africa. Among them, the splendid pattern (Akotopahana Lamba) produced by the wonderful weaving technique is the best fabric left in history as the “Jewel of Light”. The dazzling colors of the marvelous weaving art that I have seen in succession at the British Museum in the UK and the Metropolitan Museum in the US come closer.
To summarize, the people who settled in Madagascar, Africa from around 300 BC (BC) were Malays who settled on the Indonesian island of Borneo. Lamba was a precious textile they obtained from the leaves of plants native to the ancient island of Borneo.
Art-related terms are different from the names others should call them according to their free naming. Regardless of chance or creativity, if you don't have a historical understanding and logical connection to the terms used, it's like a wind that blows and disappears one day. (Lamba's Light - Wind of Light) Looking at the lumped language with an empty smile, I embraced deep thoughts at the joy of being able to convey the story in a wrapping cloth of a story that I found floating in the sea of history.
▲ Journey (旅程) by Eungkyun Jeong © Columnist Ilyoung Lee
Jung Eung-gyun’s solo exhibition ‘Light of Lampa’ is an exhibition with deep resonance. The artist’s work ‘The Vibration of Life’ is a masterpiece that captures the sacredness of breath with light. The fierce completion that touches light with breath through ink-and-ink work signifies the bridge through which artist Jeong Eung-gyun's fierce painting work that has continued yesterday and today has crossed.
In addition, I would like to add to the fact that many of the artist's exhibition works are conceived and awakened through direct communication with the work rather than explanation. This is a thought related to deep meditation, which is the artist's mental will. artwww@naver.com
*Writer: Lee Il-young
Columnist, director of the Korean Art Center. poet
























