광고

독공독무(獨功獨舞): 서울교방 6인전(8)–김미선 민살풀이춤(조갑녀제-김경란 류)

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2025/03/19 [10:42]

▲ 김미선 민살풀이춤(조갑녀제-김경란류) 사진 제공: 옥상훈 사진작가   © 이일영 칼럼니스트

 

일제 강점의 역사 속에서 우리의 춤을 지켜온 권번 예맥의 춤을 현대적 감성으로 매만지는 수련장 서울교방 김경란 대표와 무용학자 최해리 박사의 특별한 기획 독공독무(獨功獨舞): '서울교방 6인전’ 마지막 무대는 김미선 춤꾼의 민살풀이춤(조갑녀제-김경란류)이었다. 

  

공연 첫 무대가 장금도제-김경란류 민살풀이춤이었던 점에서 계보의 차이가 있지만, 공연 처음과 마지막 무대가 같은 춤이라는 사실은 그만큼 많은 이야기가 있다는 뜻이다. 민살풀이춤은 오랜 역사가 있는 굿판의 즉흥적인 살풀이춤에서 일제강점기 권번에서 수건을 들지 않은 민(맨손) 춤으로 발전하면서 군산 소화권번 장금도 명무와 남원권번 조갑녀 명무의 양대산맥으로 전승되었다. 

 

군산 소화권번에서 구한말 민속춤의 대가 도금선(1907~1979)에게 전수한 장금도류 민살풀이춤은 다른 유파의 살풀이춤과 달리 춤 후반 동살풀이 장단으로 신명을 고조시키는 특성 속에 애잔함이 짙은 서편제의 감성을 담고 있다. 

 

김미선 춤꾼이 선보인 조갑녀제-김경란류 민살풀이춤은 어떤 춤일까! 궁중에서 여악을 가르쳤던 이장산(1866-1939)이 고향 곡성에 낙향하여 남원권번에서 춤을 가르칠 때 조갑녀(1923~2015) 명인이 전수한 춤을 김경란 예인이 새롭게 안무한 춤이다. 

 

조갑녀제 민살풀이춤은 살풀이장단과 자진모리장단의 즉흥적인 춤사위 속에  공간을 넓게 사용하지 않는다. 이에 동작이 크지 않은 절제된 춤사위가 특성이다. 이와 같은 전체적인 춤의 느낌은 웅장하고 힘차면서도 맑고 담백한 경지를 이르는 웅건청담(雄健淸淡)으로 대표되는 동편제 감성과 닿아 있다.

 

이와 같은 조갑녀제 춤에 한층 자유로운 사유의 즉흥성을 추가하여 새롭게 매만진 춤을 선보인 김미선 춤꾼의 춤에 앞서 짚고 갈 내용이 있다. 

 

1938년 5월 2일 부민관 대강당에서 열린 조선 고전무용대회에서 12종류의 전통춤을 선보였다. 7번째 공연 춤이 살푸리(살풀이)춤이었다. 필자가 살핀 자료에 의하면 당시 살풀이춤을 다음과 같이 설명하였다. (살풀이춤은 조선에 전해오는 풍속을 소재로 웃음과 해학과 통속미가 있는 춤이다. 고전 무에 비교하여 민간에 전해온 춤으로 또한, 독특한 묘미가 있다)

 

이는 살풀이춤이 오랜 전통의 풍속을 바탕으로 시대의 주요한 이야기와 서민의 애환을 매만지는 자유로운 양식의 춤이었음을 말한다. 이러한 춤을 바탕으로 권번에서 탄생한 춤이 민살풀이춤이다.     

이와 같은 역사의 시간을 품은 김미선의 민살풀이춤은 장단의 결을 따라 흐르는 전통의 격조를 실은 비정비팔(非丁非八)의 발 디딤새와 절제미의 춤사위에 흐르는 격조가 유난히 달랐다. 긴 세월 누군가의 애상을 거머쥔 듯한 절제된 손끝 너머로 흐르는 시선에 감겨드는 고요처럼 잔잔한 숨결이 느껴지는 김미선 춤꾼의 춤은 심해의 물길처럼 깊었다.

 

애조의 남도 시나위 선율을 품은 느릿한 살풀이장단에 김경란 예인이 다듬어 낸 조갑녀제 김경란류의 민살풀이춤은 김미선 춤꾼의 깊은 울림의 몸짓을 따라 흩어지는 옷자락까지도 격조를 품어 몸짓은 바람이 되고 바람은 기억이 되어 남은 것은 진정한 춤이었다.

 

때로는 세월을 품었다가 세상을 품은 숨결과 같은 춤꾼의 춤은 슬픔과 기쁨을 끌어안고 체념과 승화가 어우러져 마치 오랜 서사가 녹아 흐르는 듯 군더더기 없는 깊은 감정을 토하고 있었다. 시대를 관통한 조갑녀 명무로부터 김경란 예인을 거쳐 김미선에게 닿은 춤은 억압으로 굴곡진 시대가 쌓은 애상의 속박을 벗어난 자유로운 바람과 같은 춤이었다.              

 

삶의 무게를 고스란히 지닌 채 담담하게 일상을 살아가는 평정의 감성이 춤사위 하나하나에 묻어났다. 무엇하나 얽매이지 않는 득도의 호흡이 만들어내는 여백에 절제의 미학으로 그려내는 격조는 민족의 석학 추사 김정희가 말한 가슴에 만권의 책을 품어야 비로소 그림과 글씨가 된다는 서권기(書卷氣) 문자향(文字香)이 고스란히 춤판에 있었다. 

 

두 팔을 어깨높이로 올려 벌린 평사위에서부터 요리조리 발을 놓는 잉어걸이거나 앞뒤를 오가며 놀림처럼 옆으로 발을 놓는 완자걸이 디딤새에 이르는 동작과 동작 사이의 여백을 오가며 내면에 품은 감성을 숨결처럼 얹어내는 깊은 격조의 여운을 매만지며 부족한 글을 전한다.     

 

문화와 예술은 나라의 자존심이라는 관점에서 이러한 예인의 춤이 세계에 소개될 수 있기를 바란다. artwww@naver.com

 

김미선 춤꾼 주요 약력

이화여자대학교 무용과 졸업. 전북 무형유산 제15호 호남살풀이춤 이수자. 조갑녀류 민살풀이춤, 승무 전수자. 서울교방 동인. 춤공감_숨리 대표. 한국춤협회 이사. 제26회 무용예술상-포스트 예술상 수상. 전북 무형유산 호남살풀이춤보존회 회장

 

*필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인

 

▲ 필자: 이일영  칼럼니스트.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Dokgong Dokmu (獨功獨舞): Seoul Gyobang 6-person show (8) - Kim Mi-sun's Minsalpuri Dance (Jo Gap-nyeo-je - Kim Kyung-ran style)

 

- Columnist Lee Il-young

 

A special project by Seoul Gyobang CEO Kim Kyung-ran and dance scholar Dr. Choi Hae-ri, who touch on the dance of Gwonbeon Yemaek, which has protected our dance during the history of Japanese colonial rule, with a modern sensibility. Dokgong Dokmu (獨功獨舞): The last stage of 'Seoul Gyobang 6-person show' was Kim Mi-sun's Minsalpuri Dance (Jo Gap-nyeo-je - Kim Kyung-ran style).

 

Although there is a difference in lineage in that the first stage of the performance was Jang Geum-doje - Kim Kyung-ran style Minsalpuri Dance, the fact that the first and last stages of the performance were the same dance means that there is a lot of story to be told. Minsalpuri dance developed from the impromptu salpuri dance of a long-standing gut stage to a bare-handed dance without a towel in the Gwonbeon during the Japanese colonial period, and was passed down as the two major streams of Gunsan Sohwa Gwonbeon Jang Geumdo Myeongmu and Namwon Gwonbeon Jo Gapnyeo Myeongmu.

 

Unlike other schools of salpuri dance, Jang Geumdo-ryu Minsalpuri dance, which was passed down from Gunsan Sohwa Gwonbeon to Do Geum Seon (1907-1979), a master of folk dance in the late Joseon Dynasty, contains the sentiment of Seo Pyeonje, which is deeply sad, while heightening the spirit with the Dongsalpuri rhythm in the latter half of the dance.

 

What kind of dance is the Jo Gapnyeoje-Kim Gyeongran-ryu Minsalpuri dance performed by dancer Kim Mi-seon? This is a dance that was newly choreographed by Kim Gyeong-ran, a master of the dance that Lee Jang-san (1866-1939), who taught female music in the royal court, passed down to Jo Gap-nyeo (1923-2015) when he returned to his hometown of Gokseong and taught dance at Namwon Gwonbeon.

 

Jo Gap-nyeoje Minsalpuri dance does not use a lot of space in the improvisational dance movements of the salpuri rhythm and the jajinmori rhythm. Accordingly, it is characterized by restrained dance movements with small movements. This overall feeling of the dance is in touch with the Dongpyeonje emotion represented by Unggeoncheongdam (雄健淸淡), which is majestic and powerful, yet clear and simple.

 

Before we look at the dance of Kim Mi-seon, who added more improvisational free thought to Jo Gap-nyeoje dance and presented a new dance, there is something to be said.

 

On May 2, 1938, 12 types of traditional dances were performed at the Joseon Classical Dance Competition held at Bumin Hall. The seventh dance was Salpuri (Salpuri). According to the data I examined, Salpuri dance was described as follows at the time. (Salpuri dance is a dance with humor, humor, and vulgarity based on the customs passed down in Joseon. Compared to classical dance, it is a dance passed down to the common people and has a unique charm.)

 

This means that Salpuri dance was a free-style dance that touched on the main stories of the times and the joys and sorrows of the common people based on long-standing customs. Based on this dance, Minsalpuri dance was born in Gwonbeon.

 

Kim Mi-seon's Minsalpuri dance, which embraced such historical time, had a uniquely different style in the footwork of Bijeongbipal (非丁非八), which carried the traditional elegance that flowed along the rhythm, and the restrained dance steps. The dance of Kim Mi-seon, which felt like a calm breath wrapped in a gaze flowing beyond the restrained fingertips that seemed to have held someone's sorrow for a long time, was as deep as the waterways of the deep sea.

 

The slow salpuri rhythm that contained the melody of the Namdo Sinawi and the Minsalpuri dance of Jo Gap-nyeo and Kim Gyeong-ran, which was refined by artist Kim Gyeong-ran, followed the deep resonance of Kim Mi-seon's gestures, and even the hems of her clothes scattered around contained elegance, so that the gestures became the wind and the wind became memories, and what remained was true dance.

 

The dance of the dancer, which was like a breath that sometimes embraced time and sometimes embraced the world, embraced sadness and joy, and mixed resignation and sublimation, as if a long narrative was melting and flowing, expressing deep emotions without any unnecessary details. The dance that reached Kim Mi-seon through artist Kim Gyeong-ran from Jo Gap-nyeo's famous dance that penetrated the times was a dance like a free wind that broke free from the shackles of sorrow built up by an era full of oppression.

 

The calm emotion of living everyday life with the weight of life intact was imbued in each and every dance step. The elegance depicted with the aesthetics of restraint in the space created by the breath of enlightenment that is not bound by anything was in the dance floor, just like the scent of letters and the spirit of books (書卷氣) that the national scholar Chusa Kim Jeong-hui said that only when you hold ten thousand books in your chest can you create paintings and letters.

 

From the flat-top stance with both arms raised to shoulder height to the carp-like stepping and the wanja-geol stepping, which is like playing with the feet sideways while going back and forth, the deep elegance of the lingering feeling that is buried inside is conveyed like a breath while moving back and forth between the movements and the gaps between the movements.

 

From the perspective that culture and art are the pride of a country, I hope that this dance of the artist can be introduced to the world. artwww@naver.com

 

Kim Mi-seon Dancer's Main Profile

 

Graduated from Ewha Womans University, Department of Dance. Completed Jeonbuk Intangible Cultural Heritage No. 15 Honam Salpuri Dance. Inheritor of Jo Gap-nyeo-ryu Minsalpuri Dance and Seungmu. Member of Seoul Gyobang. Representative of Dance Empathy_Soomri. Director of the Korean Dance Association. Winner of the 26th Dance Arts Award-Post Arts Award. President of Jeonbuk Intangible Cultural Heritage Honam Salpuri Dance Preservation Association

 

*Author: Lee Il-young

 

Director of the Korean Art Center. Columnist. Poet

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고