![]() ▲ 박형준 부산시장, 김두겸 울산시장, 박완수 경남도지사가 14일 오전 부산시청 브리핑룸에서 기자회견을 열고 "개헌을 통해 제왕적 대통령제의 한계로 거듭되는 불행한 역사와 이제는 단호히 결별해야 한다"라고 주장했다. (C) 배종태 기자 |
[브레이크뉴스=배종태 기자] 부산.울산.경남 시도지사는 14일 제3회 부.울.경 정책협의회를 열고 "개헌을 통해 제왕적 대통령제의 한계로 거듭되는 불행한 역사와 이제는 단호히 결별해야 한다"고 주장했다
이날 오전 박형준 부산시장, 김두겸 울산시장, 박완수 경남도지사는 부산시청 영상회의실에서 부.울.경 정책협의회를 개최하고, 그간의 추진 성과, 향후 협력 방안, 부울경 협력사업의 새 정부 국정과제 반영을 위한 논의와 함께 부.울.경 시도지사의 공동성명을 발표했다.
이번 회의는 ▲부울경 경제동맹 성과와 향후계획 보고 ▲부울경 주요 협력사업 논의 ▲부울경 시도지사의 공동성명서 발표 ▲기자회견 순으로 진행됐다.
정책협의회에 이어서 부.울.경 시.도지사는 시청 브리핑룸에서 기자회견을 열고 "수도권 일극 체제로 저성장, 초저출생, 지역 격차 확대는 나날이 심화하고 있다"라며 "이를 해결하기 위해서는 대통령과 국회의 역할 분담을 새롭게 하고, 중앙정부와 지방정부의 권한을 배분하는 이중 분권 개헌을 반드시 이뤄내야 한다. 개헌을 통해 제왕적 대통령제의 한계로 거듭되는 불행한 역사와 이제는 단호히 결별해야 한다"고 주장했다.
이들은 "오늘날의 시대정신과도 같은 지방 분권의 가치 실현 방안을 보다 구체화하고 저출생·고령화, 지방소멸 문제에 더욱 적극적으로 대응하기 위한 비전과 방향도 우리 헌법에 선명하게 천명해야 할 것"이라고 강조했다.
![]() ▲ 박형준 부산시장, 박완수 경남도지사, ,김두겸 울산시장이 14일 부산시청 영상회의실에서 부.울.경 정책협의회를 개최하고 기념 촬영을 하고 있다. (C) 배종태 기자 |
이들은 "지금 우리나라는 미국발 관세 갈등, 국가 리더십 공백 등 대내외적으로 엄중한 어려움에 직면해 있다"면서 "그런데 우리 정치는 대통령 탄핵에도 불구하고 진영 간의 갈등으로 아직 제 역할을 하지 못하고 있다. 국민은 국가의 미래를 걱정하는데, 정치는 진영논리와 과거에 사로잡혀 단 한 걸음도 앞으로 나아가지 못하고 있다"고 비판했다.
이어 이들은 "이 같은 상황이 지속된다면 국론은 더욱 분열되고 국가 경쟁력과 신인도는 갈수록 저하될 것이 자명하다. 이제는 우리 정치가 극단의 대치를 중단하고 국민을 향해 고개 숙일 때이다. 그 어떤 당리당략도 국민의 삶을 돌보는 일과 국가 발전에 우선할 수 없다"라고 목소리를 높였다.
그러면서 이들은 "우리 부·울·경 3개 시도지사는 먼저 부울경 시·도민의 통합을 위해, 나아가 국민 대통합을 위해 앞장서겠다"면서 "이번 대선은 분열과 증오의 전장이 아닌, 후보들 모두가 국가의 새 비전을 제시하고 국민 앞에 희망의 미래를 약속하는 전환점이 되기를 희망한다"라고 촉구했다.
이들은 "현재 우리나라는 제왕적 대통령제와 제왕적 국회의 충돌 속에 갈등과 혼란을 거듭하며 국정이 운영되고 있다. 다가오는 대선만큼 중차대한 일이 바로 개헌"이라며 "이번 대선 과정에서 우리 헌법을 민주주의 가치를 더욱 적극적으로 반영하고 오늘날 대한민국의 위상에 걸맞게 새롭게 단장하는 역사적인 기회로 만들어야 한다"라고 거듭 개헌을 강조했다.
![]() ▲ 부.울.경 시도지사가 14일 시청 영상회의실에서 부.울.경 정책협의회를 진행하고 있다. (C)배종태 기자 |
한편, ‘부울경초광역경제동맹’은 부산·울산·경남의 실질적 협력 성과 창출을 최우선 과제로 2년 전인 2023년 3월 29일에 출범했다. 경제동맹은 초광역권발전계획 수립, 핵심 프로젝트 선정 등 부울경의 상생발전을 위한 다양한 분야의 공동 협력사업을 발굴해 추진하고 있다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'.>
The governors of Busan, Ulsan, and Gyeongnam held the 3rd Busan-Ulsan-Gyeongnam Policy Council on the 14th and asserted, “We must now firmly break away from the unfortunate history of repeated limitations of the imperial presidency through constitutional amendments.”
On the morning of that day, Busan Mayor Park Hyung-joon, Ulsan Mayor Kim Du-gyeom, and Gyeongnam Governor Park Wan-soo held the Busan-Ulsan-Gyeongnam Policy Council in the Busan City Hall video conference room, and discussed the achievements of past efforts, future cooperation plans, and the reflection of the Busan-Ulsan-Gyeongnam cooperation projects in the new government’s state affairs, along with announcing a joint statement by the governors of Busan, Ulsan, and Gyeongnam.
The meeting proceeded in the following order: ▲Report on the achievements of the Busan-Ulsan-Gyeongnam economic alliance and future plans ▲Discussion on major Busan-Ulsan-Gyeong cooperation projects ▲Announcement of a joint statement by the governors of Busan, Ulsan, and Gyeongnam ▲Press conference.
Following the policy council, the governors of Busan, Ulsan, and Gyeongnam announced a joint statement in the briefing room of the city hall, stating, “The metropolitan area’s one-man system is worsening low growth, ultra-low birth rates, and widening regional gaps day by day,” and “In order to solve this, we must renew the division of roles between the president and the National Assembly, and achieve a constitutional amendment that distributes authority between the central and local governments. Through the constitutional amendment, we must now firmly break away from the unfortunate history of the limitations of the imperial presidency.”
They emphasized, “We must clearly state in our constitution the vision and direction for realizing the value of local decentralization, which is the spirit of the times, and respond more actively to the problems of low birth rates, aging, and local extinction.”
They criticized, "Currently, our country is facing serious difficulties both domestically and internationally, such as the tariff conflict from the United States and the vacuum of national leadership. However, despite the impeachment of the president, our politics is still unable to fulfill its role due to conflict between factions. The people are worried about the future of the country, but politics is obsessed with factional logic and the past and is not taking a single step forward."
They continued, "If this situation continues, it is clear that public opinion will become more divided and national competitiveness and credibility will decline further. Now is the time for our politics to stop extreme confrontation and bow their heads to the people. No partisan interests can take priority over caring for the lives of the people and national development."
They then urged, "Our three provincial governors of Bu, Ul, and Gyeong will first take the lead in unifying the Bu, Ul, and Gyeong cities and provinces, and further in unifying the nation," and "We hope that this presidential election will not be a battlefield of division and hatred, but a turning point where all candidates present a new vision for the country and promise a hopeful future to the people."
They repeatedly emphasized the need for constitutional revision, saying, "Currently, our country is being run through conflict and confusion amidst the clash between the imperial presidency and the imperial National Assembly. The most important thing is constitutional revision as much as the upcoming presidential election," and "We must make this presidential election process a historic opportunity to more actively reflect democratic values in our constitution and to renew it to match the status of the Republic of Korea today."
Meanwhile, the 'Busan-Ulsan-Gyeongnam Super-Wide Area Economic Alliance' was launched two years ago on March 29, 2023, with the top priority of creating practical cooperation results between Busan, Ulsan, and Gyeongnam. The economic alliance is discovering and promoting various joint cooperation projects for the mutual development of Busan, Ulsan, and Gyeongnam, such as establishing a super-wide area development plan and selecting key projects.
원본 기사 보기:부산브레이크뉴스
























