광고

계양아라온 포시즌가든, ‘10만 송이 백합’의 향연 펼쳐 진다

7월 11일부터 8월 3일까지 절정으로 만개 예상

박상도 기자 | 기사입력 2025/07/08 [12:14]

▲ 계양아라온 포시즌가든, ‘10만 송이 백합’의 향연 펼쳐 진다.(사진제공:계양구)  © 박상도 기자

(브레이크뉴스인천 박상도 기자) 계양구가 8일, 수도권의 대표 관광명소 ‘계양아라온’의 포시즌가든에 10만 송이 백합이 만개해 방문객들을 맞이한다고 밝혔다.

 

계양구에 따르면, 계양아라온 포시즌가든은 매력적인 수변경관과 어우러진 은은한 백합 향기와 아름다운 꽃밭의 장관이 펼쳐져 무더운 여름, 일상에 지친 시민들에게 시원하고 아름다운 휴식 공간을 선사할 예정이다. 

 

이번 백합은 7월 11일부터 8월 3일까지 절정으로 만개할 것으로 보인다. 

 

‘포시즌가든(선주지동 269)’은 약 4,000㎡(약 1,200평)의 규모로, 지난 봄에는 34만 본의 노란 수선화로 눈길을 사로잡았다. 

 

계양구는 이 공간에 여름꽃인 백합을 식재해 방문객들이 꽃의 향기와 일상의 여유를 함께 누릴 수 있도록 포토존과 쉼터를 함께 마련했다. 

 

한편, 계양구는 계양아라온을 수도권을 대표하는 사계절 관광지로 활성화하기 위해 지속적인 경관 개선 사업을 추진하고 있다. 

 

특히, ‘빛의 거리’와 연계해 사계절 내내 다양한 초화를 식재해 계양아라온의 매력적인 수변 경관을 연출하고, 자연과 조화를 이루는 힐링 명소로 자리매김하도록 힘쓰고 있다.

 

계양구 관계자는 “무더운 여름, 계양아라온 포시즌가든에 가득 피어난 백합의 향기와 아름다움을 통해 시민들이 일상 속 여유를 즐기시길 바란다.”고 말했다. 

 

*아래는 위 기사를 ‘구글 번역’으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다.‘구글번역’은 이해도 높이기를 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*Below is the [full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is trying to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Gyeyang Araon Four Seasons Garden, a feast of '100,000 lilies' unfolds.

 

Expected to be in full bloom from July 11 to August 3

-Break News Incheon Park Sang-do reporter

 

Gyeyang-gu announced on the 8th that 100,000 lilies will be in full bloom at the Four Seasons Garden of 'Gyeyang Araon', a representative tourist attraction in the metropolitan area, welcoming visitors.

 

According to Gyeyang-gu, Gyeyang Araon Four Seasons Garden will present a cool and beautiful resting space for citizens tired of daily life in the hot summer with a beautiful flower garden and a gentle lily scent in harmony with the attractive waterside scenery.

 

This year, lilies are expected to be in full bloom from July 11 to August 3.

 

‘Four Seasons Garden (269 Seonju-dong)’ is about 4,000㎡ (about 1,200 pyeong) in size, and last spring, it caught the eye with 340,000 yellow daffodils.

 

Gyeyang-gu planted lilies, a summer flower, in this space and created a photo zone and a rest area so that visitors can enjoy the fragrance of flowers and the leisure of everyday life.

 

Meanwhile, Gyeyang-gu is continuously promoting landscape improvement projects to revitalize Gyeyang Araon as a four-season tourist destination representing the metropolitan area.

 

In particular, in conjunction with the ‘Street of Light’, various wild flowers are planted throughout the four seasons to create an attractive waterside landscape for Gyeyang Araon and to establish it as a healing spot in harmony with nature.

 

A Gyeyang-gu official said, “We hope that citizens will enjoy a moment of leisure in their daily lives through the fragrance and beauty of the lilies in full bloom at Gyeyang Araon Four Seasons Garden during the hot summer.”

 


원본 기사 보기:ebreaknews.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고