![]() ▲ (좌) 디너 파티 테오도라 접시, (중) 디너 파티 테오도라 자리, (우) 디너 파티 테오도라 러너 / 출처: 브루클린 뮤지엄 공식 사이트 © 이일영 칼럼니스트 |
서기 532년 1월, 비잔틴 제국(동로마 제국) 수도 콘스탄티노플의 웅대한 전차 경기장 히포드롬에는 승리를 뜻하는 “니카(Νίκα)! 니카!”를 외치는 함성이 메아리쳤다. 곧 거대한 불길이 치솟으며 역사를 뒤흔든 ‘니카의 반란(Nika Revolt)’이 시작되었다.
이 반란의 배경을 짧은 글로 모두 담기는 어렵지만 그 기원을 압축해 살펴볼 수 있다. 로마 제국의 전차 경주는 단순한 오락이 아닌 제국의 흥망사를 비추는 거울과도 같다. 그 시작은 기원전 6세기 로마에서 비롯되었으며 더 거슬러 올라가면 고대 그리스의 전차 경기와 에트루리아인들의 장례식과 종교의식에서 열린 전차 경주에 뿌리를 두고 있었다.
전차 경주는 기원전 509년 공화정 수립 이후 대중적 인기를 끌었다. 기원전 329년 로마에 대형 경기장 키르쿠스 막시무스(Circus Maximus)가 건립되면서 국가적 행사로 자리매김하였다. 이어 기원전 27년 제정 시대가 시작된 뒤에는 전차 기수(charioteer)의 옷 색깔을 기준으로 청색, 녹색, 적색, 백색의 네 파벌이 형성되었다. 이들은 단순한 응원단을 넘어 정치, 사회적 세력으로 성장하였다.
전차 경주는 서기 330년, 콘스탄티누스 대제가 콘스탄티노플을 새 수도로 건설하면서 새로운 전환점을 맞았다. 이때 전차 경기의 주요 세력(faction)들은 한층 조직적이고 체계적으로 자리 잡았다. 서기 395년 테오도시우스 1세가 세상을 떠나면서 제국이 동로마와 서로마로 분열한 이후에도 전차 경주는 지속되었다. 476년 서로마 제국의 멸망과 함께 적색과 흰색 세력은 점차 쇠퇴하였다. 대신 청색과 녹색 세력이 귀족과 고위 관료들의 후원을 집중적으로 받으면서 힘을 키웠고, 6세기 초 유스티니아누스 대제 시대에는 정치적 영향력까지 행사하는 양대 세력으로 맞서게 되었다.
유스티니아누스는 보위에 오르기 전 청색 세력을 두둔하여 즉위 후 그들은 열렬한 지지를 보냈다. 그러나 황제가 되면서 그는 두 세력의 과도한 대립과 성장 가능성을 경계하며 청색과 녹색 모두를 강력히 억압했다. 위기에 몰린 두 세력은 마침내 연대하였다. 당시 서로마 멸망 후 세워진 서방 왕국들을 정복하려는 ‘고토 수복(Reconquest)’ 정책에 대한 반대 여론이 콘스탄티노플 전역에서 고조되고 있었다. 이 불만은 곧 황제의 절대 권력에 도전하는 반란의 불씨로 번졌다.
![]() ▲ 비잔틴 수도 콘스탄티노폴리스의 히포드롬을 복원한 가상 삽화 © 이일영 칼럼니스트 |
532년 1월, 청색과 녹색 두 세력은 자신들의 근거지이며 민중의 정치적 의사가 모이는 전차 경기장 히포드롬에서 마침내 봉기를 일으켰다. “니카(Νίκα)!”를 외치는 함성과 함께 콘스탄티노플 전역이 불길에 휩싸였다. 황제를 불신하던 원로원 의원들의 후원 아래 반란군은 선임 황제 아나스타시우스 1세의 조카 히파티우스를 새 황제로 추대했다.
궁전 안에서 유스티니아누스는 도피를 준비했다. 그 순간, 황후 테오도라의 결연한 목소리가 울려 퍼졌다.
“보라색은 아름다운 수의(葬衣)이다.(πορφύρα γὰρ καλὸν ἐντάφιον ἐστίν.)”
이 말은 6세기 비잔틴 역사가 프로코피우스가 남긴 ‘전쟁사’에 기록된 구절이다. 532년 니카의 반란 당시 황제가 피신을 망설이던 순간, 원로원 앞에서 테오도라가 남긴 연설의 핵심이다.
그녀는 흔들리지 않았다. 황제를 똑바로 바라보며 단호히 말했다. “황제를 지켜야 할 자리에 있는 우리가 도망친다면, 차라리 보라색 수의를 입고 이 자리에서 죽는 것이 낫다.” 이 한마디가 황제를 붙잡았으며 제국의 지략가와 명장들에게 용기를 불어넣었다. 마침내 반란은 진압되었으며 제국은 무너지지 않았다.
테오도라는 단순히 황제의 부인이 아니었다. 그는 정책의 동반자였다. 제국 법전에 여성과 노약자를 위한 조항을 더해 강제 결혼을 금지하고 인신매매와 착취를 억제했다. 또한 보호 시설을 설립하여 버림받은 여성들을 돌보았다. 권력의 중심에서 그녀는 여성의 삶과 권리를 법으로 지켜낸 최초의 개혁자였다.
비잔틴 제국 황후 테오도라의 숨결을 가장 깊이 간직한 유산을 찾게 되면 오늘날 이탈리아 북동부 에밀리아 로마냐 주의 고도 라벤나(Ravenna)에 자리한 산 비탈레 성당(Basilica di San Vitale)에 이른다. 이 성당은 526년에 착공해 547년에 완공된 로마 비잔틴 건축과 모자이크 예술의 보고이다.
성당 내부에는 고대 예술의 정수가 살아 있다. 황제 유스티니아누스와 황후 테오도라를 묘사한 모자이크는 화려하면서도 정교한 비잔틴 미학의 결정체로 1,500년의 세월을 품고도 오늘날까지 선명한 색채와 섬세한 디테일을 잃지 않고 있다.
테오도라 황후의 모자이크 패널은 황실의 권위를 상징하는 보라색 포르피라 염색과 금실 자수로 장식된 의복을 입고 화려한 보석을 두르고 성배를 봉헌하는 장면을 담고 있다. 시녀들을 거느린 그녀의 당당한 표정과 우아한 자세는 황제의 동반자를 넘어 제국 정책에 막강한 영향력을 행사했던 강인한 여성의 면모를 극명하게 드러낸다.
이 작품은 서로마 제국 멸망 후 동고트 왕국의 수도였던 라벤나가 540년 동로마군 벨리사리우스 장군에 의해 재정복된 직후, 제국의 정통성을 선언하듯 547년 완공된 산 비탈레 성당을 장식하기 위해 제작된 것이다.
주디 시카고의 의도는 분명하다. 테오도라는 단순히 황후가 아니라 불평등과 억압에 맞선 목소리였다. 러너의 문양은 황실의 사치가 아닌 권력의 한복판에서 약자를 보호하려 한 결단을 담고 있다.
‘디너 파티’의 테오도라 자리는 비잔틴 모자이크의 의식을 품은 역사의 언어로 다시 태어났다. 접시는 라벤나 산비탈레 성당의 모자이크를 닮은 듯 작은 타일의 붓질로 채워졌다. 금색·녹색·보라색의 강렬한 색조는 황실의 권위와 종교적 후광을 상기시키며, 양쪽으로 대칭을 이룬 날개는 그녀가 확장해 낸 여성의 자유를 상징한다. 러너 중앙의 원형 후광은 황후의 정치적 위상과 종교적 권위를 드러낸다.
강제 매춘을 금하고 여성의 이혼권을 확장하며 억압받던 단성론 신자들에게 피난처를 마련했던 테오도라의 결단은 역사의 증언이다. 그 증언은 라벤나의 모자이크를 넘어 오늘의 자리까지 번져와, 꺼지지 않는 보랏빛 불꽃으로 타오른다. artwww@naver.com
#디너파티 #그늘속에핀꽃 #테오도라 #비잔틴 #니카의반란 #주디시카고
필자: 이일영
한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인
![]() ▲ 필자: 이일영 ©이일영 칼럼니스트 |
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Flowers in the Shade – (3-17) Judy Chicago's The Dinner Party
The Story of Byzantine Empress Theodora
- Lee Il-young, Columnist
In January 532 AD, the Hippodrome, the grand chariot racetrack in Constantinople, the capital of the Byzantine Empire (Eastern Roman Empire), echoed with cries of "Nika! Nika!" (victory). Soon, a massive fire erupted, marking the beginning of the Nika Revolt, a revolt that shook history.
While it's difficult to fully capture the background of this revolt in a short essay, we can explore its origins in a concise manner. The Roman chariot races were not simply entertainment; they mirrored the rise and fall of the empire. Originating in Rome in the 6th century BC, they trace their roots back further to the chariot races of ancient Greece and the Etruscans, who held them in funeral and religious ceremonies.
Chariot racing gained popularity after the founding of the Republic in 509 BC. With the construction of the Circus Maximus, a large stadium in Rome, in 329 BC, they became a national event. Following the start of the imperial era in 27 BC, four factions—blue, green, red, and white—formed based on the colors of the chariot riders' clothing. These factions grew beyond mere cheering squads into political and social powerhouses.
Chariot racing reached a turning point in 330 AD, when Constantine the Great established Constantinople as his new capital. At this time, the major factions in chariot racing became more organized and systematic. Even after the death of Theodosius I in 395 AD, leading to the division of the empire into Eastern and Western Roman Empires, chariot races continued. With the fall of the Western Roman Empire in 476 AD, the Red and White factions gradually declined. Instead, the Blue and Green factions, heavily supported by the nobility and high-ranking officials, grew in power. By the early 6th century, under Justinian the Great, they were rivals, wielding political influence.
Before ascending the throne, Justinian favored the Blue faction, and upon his accession, they enthusiastically supported it. However, upon becoming emperor, he vigorously suppressed both the Blue and Green factions, wary of their excessive rivalry and potential for growth. Faced with a crisis, the two factions finally united. At the time, public opposition to the "Reconquest" policy, aimed at conquering the western kingdoms established after the fall of the Western Roman Empire, was growing throughout Constantinople. This discontent soon ignited a rebellion challenging the emperor's absolute power.
▲ A virtual illustration of the Hippodrome in the Byzantine capital of Constantinople © Columnist Lee Il-young
In January 532, the Blue and Green factions finally rose up in the Hippodrome, their stronghold and the gathering place of the people's political will. With cries of "Nika!", Constantinople was engulfed in flames. Supported by senators who distrusted the emperor, the rebels proclaimed Hypatius, the nephew of their predecessor, Anastasius I, as the new emperor.
Inside the palace, Justinian prepared for his escape. At that moment, Empress Theodora's resolute voice rang out.
"Purple is a beautiful shroud (πορφύρα γὰρ καλὸν ἐντάφιον ἐστίν.)"
This phrase is recorded in the "History of Wars" by the 6th-century Byzantine historian Procopius. It is the core of Theodora's speech before the Senate during the Nika Revolt of 532, when the emperor hesitated to flee.
She remained unwavering. She stared straight at the emperor and resolutely declared, "If we, who are supposed to protect the emperor, flee, it would be better to wear purple and die here." These words held the emperor in place and inspired the empire's strategists and commanders. Ultimately, the revolt was suppressed, and the empire survived.
Theodora was not simply the emperor's wife. She was his ally in politics. She added provisions for women and the elderly to the imperial code, prohibiting forced marriages and curbing human trafficking and exploitation. She also established asylums to care for abandoned women. At the center of power, she was the first reformer to legally protect women's lives and rights.
The legacy most deeply imbued with the spirit of Byzantine Empress Theodora lies in the Basilica di San Vitale, located in Ravenna, the ancient capital of the Emilia-Romagna region in northeastern Italy. Construction began in 526 and was completed in 547, and this basilica is a treasure trove of Roman Byzantine architecture and mosaic art.
The basilica's interior is a testament to the essence of ancient art. The mosaics depicting Emperor Justinian and Empress Theodora are a splendid and exquisite embodiment of Byzantine aesthetics, retaining their vibrant colors and delicate details even after 1,500 years.
The mosaic panel of Empress Theodora depicts her wearing a robe embellished with purple porphyry and gold embroidery, symbols of imperial authority, adorned with exquisite jewels, and offering the Holy Grail. Her regal expression and elegant posture, accompanied by her maids of honor, vividly portray her as a powerful woman who not only accompanied the emperor but also wielded immense influence over imperial policy.
This work was commissioned to adorn the Basilica of San Vitale, completed in 547, shortly after Ravenna, the capital of the Ostrogothic Kingdom following the fall of the Western Roman Empire, was reconquered by the Eastern Roman general Belisarius in 540, as if to proclaim the legitimacy of the empire.
Judy Chicago's intention is clear: Theodora was not simply an empress; she was a voice against inequality and oppression. Lerner's motifs embody not the extravagance of imperial luxury, but rather a determination to protect the vulnerable in the midst of power.
Theodora's seat in "The Dinner Party" is reborn in the language of history, imbued with the rituals of Byzantine mosaics. The plate is filled with small tile brushstrokes, reminiscent of the mosaics of the Basilica of San Vitale in Ravenna. The vibrant hues of gold, green, and purple evoke imperial authority and religious aura, while the symmetrical wings on either side symbolize the freedom of women she expanded. The circular halo at the center of the runner reveals the empress's political stature and religious authority.
Theodora's determination to abolish forced prostitution, extend women's divorce rights, and provide refuge for oppressed Monophysites is a testament to history. This testimony extends beyond the mosaics of Ravenna to the seat today, burning with an undying purple flame. artwww@naver.com
#DinnerParty #FlowersInTheShadow #Theodora #Byzantine #NicaRevolt #JudyChicago
Author: Lee Il-young
Director of the Korea Art Center. Columnist. poet

























