브레이크뉴스 김충열 정치전문기자 = 더불어민주당은 6일, 내란수괴 윤석열 전 대통령의 체포방해 혐의 항소심에서 특검이 징역 10년을 구형한 것과 관련해 “반성과 참회가 없는 범죄에 대한 답은 오로지 엄벌과 중형뿐”이라며 사법부의 결단을 촉구했다.
![]() ▲ 윤석열씨가 지난해 4월21일 서울 서초동 서울중앙지법에서 열린 내란 우두머리 혐의 형사재판 2번째 공판에 출석하고 있다. © 뉴시스/ 김충열 정치전문기자 |
“징역 10년 구형은 사법적 정의의 선언”
강준현 민주당 수석대변인은 이날 서면브리핑을 통해 “내란특검이 오늘 윤석열의 체포방해 2심에서도 1심과 마찬가지로 징역 10년을 구형했다”며, “이는 징역 5년 선고에 그친 1심 판결을 바로잡고자 하는 특검의 정의를 향한 사법적 선언”이라고 평가했다.
강 수석대변인은 당시 상황을 언급하며 “친위쿠데타를 일으킨 내란 주범을 체포하는 일은 국민을 향해 총칼을 들이댄 범죄에 대한 응당한 수순이었다”고 강조했다.
“총 쏠 수 없냐 묻던 윤석열…명백한 체포방해”
민주당은 수사 과정에서 드러난 구체적인 정황들을 근거로 윤 전 대통령을 강하게 비판했다. 강 수석대변인은 “윤석열은 당시 김성훈 경호차장에게 ‘총을 쏠 수는 없냐’고 물었고, 경호본부장은 기관단총과 실탄을 관저 안으로 옮겨두라고 지시했다는 내용까지 나왔다”며 “이것이 체포방해가 아니고 무엇이냐”고 일갈했다.
이어 “국민은 다 아는데 본인만 우기면 아닌 줄 아는 ‘윤석열식 착각의 늪’이 한심하고 개탄스럽다”며 경호처 인력을 개인적 방패로 남용한 행위는 명백한 중죄임을 재확인했다.
“파면 1년, 사과 대신 종교 메시지…국민 정서와 동떨어져”
특히 민주당은 윤 전 대통령이 파면된 지 1년이 지났음에도 불구하고 보이고 있는 태도를 문제 삼았다. 강 수석대변인은 “지난 4일 파면 1주년에도 윤석열은 국민을 향한 진심 어린 사과 한마디 없었다”며, “오히려 ‘하나님의 자녀로 거듭나자’는 메시지를 내놓으며 국민 정서와 동떨어진 행보를 보였다”고 지적했다.
“사법부, 법치주의 최후 보루로서 책무 다해야”
마지막으로 강 수석대변인은 사법부를 향해 “국민의 절실한 뜻이 담긴 이번 2심 구형의 의미를 외면하지 말고, 가장 헌법적이고 정당한 심판을 내려달라”고 촉구했다. 또한 “더불어민주당은 대한민국 정상화와 국민이 주인인 민주공화국을 바로 세우는 길에 끝까지 국민과 함께하겠다”고 덧붙였다. hpf21@naver.com
* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.
*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.
Kang Jun-hyun, Senior Spokesperson for the Democratic Party: “Insurrection Leader Yoon Suk-yeol, Unrepentant Attitude... Only a Heavy Sentence Will Prevail”
Regarding the Special Counsel’s demand for a 10-year prison sentence in the second trial for obstruction of arrest, the Democratic Party called it a “declaration toward justice.”
“No apology even after one year since impeachment... Urging strict judgment from the judiciary”
Break News, Political Reporter Kim Choong-lyoul = On the 6th, regarding the Special Counsel’s demand for a 10-year prison sentence in the appeal trial of former President Yoon Suk-yeol, the leader of insurrection, on charges of obstruction of arrest, the Democratic Party urged the judiciary to make a decision, stating, “The only answer to a crime devoid of remorse and repentance is severe punishment and a heavy sentence.”
Kang Jun-hyun, Senior Spokesperson for the Democratic Party “Demand for a 10-Year Sentence is a Declaration of Judicial Justice”
Kang Jun-hyun, Senior Spokesperson for the Democratic Party, stated in a written briefing on this day, “The Special Counsel for Insurrection demanded a 10-year prison sentence for Yoon Suk-yeol in the second trial for obstruction of arrest today, just as in the first trial.” He assessed this as “a judicial declaration by the Special Counsel toward justice aimed at correcting the first trial’s verdict, which was limited to a five-year sentence.”
Referring to the situation at the time, Senior Spokesperson Kang emphasized, “Arresting the mastermind of the insurrection who staged a pro-government coup was a just course of action against a crime that pointed guns and swords at the people.”
“Yoon Suk-yeol, who asked if he could shoot… a clear obstruction of arrest”
The Democratic Party strongly criticized former President Yoon based on specific circumstances revealed during the investigation. Chief Spokesperson Kang retorted, “It has even been revealed that Yoon Suk-yeol asked Deputy Chief of Security Kim Sung-hoon at the time, ‘Can’t I fire a gun?’ and that the Head of the Security Headquarters ordered submachine guns and live ammunition to be moved inside the presidential residence,” adding, “If this is not obstruction of arrest, then what is?”
He continued, “It is pathetic and deplorable that he falls into a ‘swamp of Yoon Suk-yeol-style delusion,’ where he believes it is not true simply because he insists it, when the public knows everything,” reaffirming that the act of abusing Presidential Security Service personnel as a personal shield is a clear grave crime.
“One Year Since Impeachment, Religious Message Instead of Apology… Far Out of Sight from Public Sentiment”
In particular, the Democratic Party took issue with the attitude displayed by former President Yoon, even though a year has passed since his impeachment. Chief Spokesperson Kang pointed out, “Even on the first anniversary of his impeachment on the 4th, Yoon Suk-yeol did not offer a single word of sincere apology to the people,” adding, “Instead, he released a message urging people to ‘be reborn as children of God,’ demonstrating behavior that is completely detached from public sentiment.” “The Judiciary Must Fulfill Its Duty as the Last Bastion of the Rule of Law”
Finally, Chief Spokesperson Kang urged the judiciary to “not turn a blind eye to the significance of this sentencing recommendation in the second trial, which embodies the earnest will of the people, and to deliver the most constitutional and just judgment.” He also added, “The Democratic Party of Korea will stand with the people to the very end on the path to normalizing the Republic of Korea and establishing a democratic republic where the people are the masters.” hpf21@naver.com






















