![]() ▲ 유성구선관위 관계자가 대전선관위 대회의실에서 15일, 투표지분류기 1차 모의시험을 진행하고 있다.=대전광역시선거관리위원회 제공 © 정지완 기자 |
유성구선거관리위원회는 15일 대전시선관위 대회의실에서 제9회 전국동시지방선거의 안정적인 개표 관리를 위한 ‘투표지분류기 제1차 모의시험’을 실시했다고 밝혔다.
이번 시험은 개표 과정에서 발생할 수 있는 모든 변수를 사전에 차단하고 장비의 신뢰도를 높이기 위해 마련됐다.
선관위는 이번 모의시험을 통해 정당 및 후보자별 분류 상태의 정확도는 물론, 분류 처리 속도와 개표상황표의 정상 출력 여부 등 장비의 핵심 기능과 성능을 촘촘히 점검했다.
나아가 실제 선거 현장에서 발생할 수 있는 훼손된 투표지나 무효표 등의 인식 여부를 집중적으로 확인하며 장비의 완성도를 정밀하게 체크했다.
이번 1차 모의시험은 개표 관리를 위한 첫 단추다.
유성구선관위는 이번 시험을 시작으로 5월 20일부터 22일까지 2차 시험을, 선거 전날인 6월 2일에는 최종 3차 모의시험을 전국적으로 실시할 계획이다.
반복적인 교차 점검을 통해 현장에서 발생할 수 있는 기계적 오류를 '제로(0)'화하겠다는 구상이다.
투표지분류기를 둘러싼 항간의 우려에 대해 선관위는 명확한 답변을 내놨다.
투표지분류기는 정당과 후보자별로 투표지를 나누는 ‘수작업 개표의 보조 기계장치’일 뿐, 선거 결과에 직접 관여하는 독립된 전산 시스템이 아니라는 점이다.
특히 이 장치는 외부 네트워크와의 통신이 완전히 단절된 채 운영되어 해킹을 통한 숫자 조작이나 외부 세력의 개입이 원천적으로 불가능하다.
또한, 분류기를 통과한 투표지는 다시 한번 개표 사무원들이 한 장씩 육안으로 확인하는 수작업 과정을 필수적으로 거친다.
기계의 효율성과 인간의 정밀함이 결합된 2중 검증 시스템인 셈이다.
유성구선관위 관계자는 철저한 모의시험과 투명한 공정 관리를 통해 시민들이 단 한 표의 결과도 의심하지 않는 깨끗하고 공정한 개표 환경을 조성하겠다고 강조했다.
*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
“Not a Single Vote Error Allowed”: Yuseong-gu Election Commission Conducts Mock Test of ‘Ballot Sorting Machine’
Precise Inspection of Sorting Speed and Accuracy… ‘Possibility of Manipulation’ Completely Blocked by Blocking External Communication
The Yuseong-gu Election Commission announced on the 15th that it conducted the ‘1st Mock Test of the Ballot Sorting Machine’ at the Daejeon City Election Commission conference room to ensure stable vote counting management for the 9th National Simultaneous Local Elections.
This test was organized to preemptively block all variables that could occur during the vote counting process and to enhance the reliability of the equipment.
Through this mock test, the Commission thoroughly inspected the core functions and performance of the equipment, including the accuracy of sorting status by party and candidate, as well as sorting processing speed and the normal printing of the vote counting status sheet.
Furthermore, the Commission precisely checked the completeness of the equipment by intensively verifying the recognition of damaged ballots or invalid votes that could occur at actual election sites.
This first mock test marks the first step in managing the vote counting process. Starting with this test, the Yuseong-gu Election Commission plans to conduct a second mock test nationwide from May 20 to 22, followed by a final third mock test on June 2, the day before the election.
The plan is to reduce mechanical errors that may occur on-site to "zero" through repeated cross-checks.
The Election Commission has provided a clear response to public concerns surrounding the ballot sorting machines.
They emphasized that the ballot sorting machine is merely an "auxiliary device for manual vote counting" that separates ballots by party and candidate, and is not an independent computer system that directly influences the election results.
In particular, this device operates with communication completely cut off from external networks, making numerical manipulation through hacking or intervention by external forces fundamentally impossible.
Furthermore, ballots that pass through the sorting machine must undergo a mandatory manual process in which counting officials visually inspect each one individually.
It amounts to a double verification system that combines the efficiency of machines with the precision of humans. An official from the Yuseong-gu Election Commission emphasized that they would create a clean and fair vote counting environment where citizens do not doubt the results of even a single vote through thorough mock tests and transparent fair management.
원본 기사 보기:브레이크뉴스대전세종충청

























