울진군(군수 전찬걸) 건강가정·다문화가족지원센터는 출산한 다문화가정 결혼이민자들의 심리·정서지원 등을 제공하기 위해 9월부터 산후관리사 양성교육과정을 운영하기로 했다.
![]() ▲ 울진군청 (C)이우근 기자 |
군에 따르면 이번 사업은 한울원자력본부에서 경북 사회복지공동모금회를 통해 지정기탁한 사업비로 운영되며, 자세한 내용은 11일부터 31일까지 울진군 건강가정·다문화가족지원센터 및 군청홈페이지(기관단체소식)를 통해 홍보할 예정이고 센터 내방 또는 전화접수 신청이 가능하다.
대부분 결혼이민으로 인해 형성된 다문화가정의 경우, 입국하고 얼마 되지 않아 출산과 양육과정을 겪으며 생활문화차이와 출산·양육에 대한 기본정보 미비, 언어소통의 문제 등 다양한 어려움이 발생하게 된다.
군은 이러한 어려움을 완화시키기 위해 산후관리사를 파견하여 결혼이민자의 심리·정서지원과 산모영양관리, 신생아 돌봄 등의 서비스를 제공할 계획이다.
양성교육대상은 울진군민 중 출산경험이 있는 여성(5명)이면 누구나 가능하나 교육 수료 후 다문화가정에서 산후관리사로 활동하는 만큼 결혼이민여성을 우선 순으로 모집한다.
9월~10월 산후관리사 양성교육과정이 끝나면 해당서비스를 신청하는 출산 다문화가정으로 파견되어 바로 산후관리서비스를 제공하게 되며 산후관리서비스를 신청할 수 있는 대상은 출산 후 100일 이내인 다문화가정이다.
울진군 건강가정·다문화가족지원센터에서는 교육 및 활동과정에 대한 꾸준한 모니터링을 통해 향후 지속 확대 여부에 대한 검토와 더불어 정부 저출산정책에도 기여할 수 있는 사업이 될 수 있도록 하겠다고 밝혔다.
<아래는 구글번역기로 번역한 기사 전문이다.>
<The following is the full text of the article translated by Google Translate.>
Operation of postpartum manager training course for multicultural families in Uljin-gun
Uljin-gun (Gun Governor Chan-geol Jeon) Healthy Families and Multicultural Families Support Center decided to operate a postpartum manager training course from September to provide psychological and emotional support to marriage immigrants from multicultural families who gave birth.
According to the military, this project is operated with the project expenses designated by the Hanul Nuclear Power Headquarters through the Gyeongbuk Social Welfare Community Chest. It will be promoted through the website, and applications can be made in person or by phone.
In most cases of multicultural families formed by marriage immigration, they go through childbirth and child rearing shortly after entering Korea, and various difficulties arise such as cultural differences, lack of basic information about childbirth and childrearing, and language communication problems.
To alleviate these difficulties, the military plans to send postpartum managers to provide psychological and emotional support for marriage immigrants, maternal nutrition management, and newborn care.
The target of training is any female (5 people) who have had childbirth among Uljin-gun residents, but since they work as postpartum managers in multicultural families after completing education, marriage immigrant women are recruited in the order of priority.
After the completion of the training course for postpartum managers from September to October, they are dispatched to multicultural families with childbirth who apply for the service to provide postpartum management services immediately.
The Uljin-gun Healthy Families and Multicultural Families Support Center announced that it would be a project that could contribute to the government's low fertility policy as well as to review whether it would continue to expand in the future through continuous monitoring of education and activity processes.
원본 기사 보기:브레이크뉴스 대구경북






















