![]() ▲ 김성제 의왕시장(가운데)이 ‘청계 올(All) 가을축제’ 개회식에서 자원봉사자 표창을 한 후 기념촬영을 했다. (C) |
의왕시(시장 김성제)가 지난 10월 15일 청계동 가막들공원에서 ‘청계 올(All) 가을축제’를 개최, 각 체험부스별 참가비를 ‘라면’으로 자유 기부 받아, 참여자가 기부한 라면을 의왕푸드뱅크에 전달해 나눔의 의미를 더했다.
올해로 4회째를 맞는 이번 축제는 청계종합사회복지관을 중심으로 청계보건지소, 청계장애인주간보호시설, 의왕시건강가정다문화가족지원센터, 의왕시니어클럽, 의왕시학교밖청소년지원센터, 경기서부노인보호전문기관, 의왕공정무역협의회 등 민·관 단체 및 기관이 함께 참여했다.
![]() ▲ 청계 올(All) 가을축제에 각종 체험부스들이 설치됐다. (C) |
축제는 그동안 청계종합사회복지관에서 자원봉사로 수고한 자원봉사자에 대한 표창과 함께 장애체험, 세계 의상 체험 및 놀이체험, 타투스티커 체험, 노인학대예방 및 인식개선 캠페인 등 체험부스와 플리마켓, 버스킹 등 다양한 프로그램을 진행해 많은 시민들이 가족과 함께 즐기는 시간을 가졌다.
김성제 의왕시장은 “오늘 축제는 참여한 시민들이 즐기는 동시에 기부로 나눔을 실천하는 의미 있는 행사”라며 “행사를 위해 함께 애써주신 여러 기관과 단체 관계자 분들께 감사드린다”고 전했다.
아래는 위 기사를 ‘Google 번역’으로 번역한 영문 기사의 ‘전문’이다. ‘Google 번역’은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 한다. <*The following is [the full text] of the English article translated by ‘Google Translate’ and amended. ‘Google Translate’ is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
Uiwang City Hall Social Welfare Center held the ‘Cheonggye All Autumn Festival’
Received experience booth participation fee ‘Ramen’ and delivered food bank, adding meaning
Uiwang City (Mayor Kim Seong-je) held the 'Cheonggye All Autumn Festival' at Gamakdeul Park in Cheonggye-dong on October 15, and received free donations of the participation fee for each experience booth as 'ramyeon', It was delivered to the bank, adding to the meaning of sharing.
This festival, which marks its 4th anniversary this year, is centered around the Cheonggye Social Welfare Center, the Cheonggye Health Center, the Cheonggye Day Care Facility for the Disabled, the Uiwang City Healthy Family Multicultural Family Support Center, the Uiwang Senior Club, the Uiwang City Out-of-School Youth Support Center, and the Western Gyeonggi Elderly Protection Specialist Institutions and public and private organizations and institutions such as the Uiwang Fair Trade Council participated together.
The festival was held at the Cheonggye Social Welfare Center, with commendation for the volunteers who worked hard so far, as well as experience booths such as disability experience, world costume experience and play experience, tattoo sticker experience, elder abuse prevention and awareness campaign, etc., flea market, busking, etc. Various programs were held and many citizens had time to enjoy with their families.
Uiwang Mayor Kim Seong-je said, "Today's festival is a meaningful event that citizens can enjoy while practicing sharing through donations.
원본 기사 보기:경기브레이크뉴스
























