광고

주철현·김회재 여수갑을, 일본 후쿠시마 원전 오염수 해양 투기 규탄

여수 국동항서 더불어민주당 여수시 갑·을 지역위 공동기자회견..윤 정부 친일 굴종외교 맹공

이학철기자 | 기사입력 2023/03/09 [20:23]

 


더불어민주당 여수갑을 주철현·김회재 의원은 9일 여수시 국동항에서 일본의 후쿠시마 원전 오염수 해양 투기를 규탄하고 윤석열 정부의 대책 마련을 촉구했다.

 

김 의원은 이날 여수수산인협회, 한국수산업경영인여수시연합회, 주철현 의원, 여수시 갑·을 지역위원회 전남도의원, 여수시의원들과 함께 '일본 후쿠시마 원전 오염수 투기 규탄' 공동기자회견을 가졌다.

 

이들은 기자회견문에서 "후쿠시마 원전사고의 상처가 전혀 아물지 못한 상황에서 일본 정부가 원전 오염수 해양 투기를 공식화한 데 이어 올봄부터 여름 사이에 실제 투기가 이루어질 것으로 예상된다"며 "원전 오염수에 포함된 방사성 물질은 인간의 DNA를 변형시키고, 방사성 핵종은 해양생태계에 축적되며 최종적으로 인류에게까지 영향을 미칠 수밖에 없다"고 했다.

 

이어 "일본 정부의 결정은 우리나라는 물론 전 세계의 수산업을 위협하는 무책임한 행위이자, 우리 국민들이 즐겨 찾는 수산물의 방사능 오염 가능성에 대한 우려를 키워 수산물 소비 급감과 수산업에 대한 궤멸적인 피해를 가져올 것"이라며 일본의 후쿠시마 원전 오염수 해양 투기 시도를 규탄했다.

 

특히 “‘한국의 나폴리’로 불리는 여수는 아름다운 해양 환경을 가진 항만의 도시이자 ‘수산업의 메카’”라며 “후쿠시마 오염수 해양 투기는 이러한 여수의 미래를 발목잡고 전남의 바다에 크나큰 위협을 가하는 범죄행위”라고 목소리를 높였다.

 

이들은 윤석열 정부가 친일 굴종외교를 하고 있다며 정부의 후쿠시마 원전 오염수 해양투기 대책 마련도 촉구했다.

 

이들은 “윤석열 대통령은 3.1절 기념사에서 ‘우리가 제대로 준비하지 못해 국권을 상실했다’고 발언하며 일본에 대한 굴종 외교를 넘어 아예 반역사적, 반헌법적 ‘친일 선언’까지 감행했다”면서 “일제의 강제징용 피해 배상을 한국 기업의 재원으로 지급하겠다고 발표해 대한민국 외교사의 최대 굴욕까지 저질렀다”고 윤석열 정부의 친일 외교를 규탄했다.

 

이어 “윤석열 정부는 후쿠시마 오염수에 대한 주체적이고 객관적인 검증을 즉시 추진하고, 국제사회와 협력해 후쿠시마 오염수 투기 저지를 위한 잠정 조치 등 국제법적 대응에 나설 것을 요구한다”고 말했다.

 

 

[아래는 구글로 번역한 영문기사 전문입니다. 영문번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다. Below is the full English article translated by Google. It is assumed that there may be errors in the English translation.]

Joo Cheol-hyeon and Kim Hoe-jae Yeosu-gap “Condemn the dumping of contaminated water at the Fukushima nuclear power plant in Japan
Yeosu Gukdonghangseo Democratic Party Yeosu City A-B Regional Committee Joint Press Conference...The Yoon administration's pro-Japanese pro-Japanese diplomacy onslaught
Reporter Lee Hak-cheo

 

On the 9th, Democratic Party lawmakers Yeo Su-gap-eul and Rep. Kim Hoe-jae condemned Japan’s dumping of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant into the ocean at Kukdong Port in Yeosu City and urged the government Seok-yeol Yoon to come up with countermeasures.

 

On this day, Rep. Kim held a joint press conference with the Yeosu Fisheries Association, the Yeosu City Federation of Korean Fisheries Industry Managers, Rep. Joo Chul-hyeon, Yeosu City Council Members A and B, South Jeolla Province Members, and Yeosu City Council Members to condemn the dumping of contaminated water at the Fukushima Nuclear Power Plant in Japan.

 

In a press conference, they said, “In a situation where the wounds of the Fukushima nuclear power plant accident have not healed at all, the Japanese government has made official the dumping of contaminated water at sea, and it is expected that actual dumping will take place between this spring and summer.” Radioactive materials transform human DNA, and radioactive nuclides accumulate in the marine ecosystem, ultimately affecting mankind.”

 

"The Japanese government's decision is an irresponsible act that threatens not only Korea but also the world's fisheries industry, and it will raise concerns about the possibility of radioactive contamination of seafood that Koreans enjoy, leading to a sharp decline in seafood consumption and devastating damage to the fishery industry." He condemned Japan's attempt to dump contaminated water from the Fukushima nuclear power plant into the ocean.

 

“Yeosu, which is called 'Korea's Naples', is a port city with a beautiful marine environment and 'the mecca of the fishery industry',” he said. act,” he raised his voice.

 

They also urged the government to come up with measures for ocean dumping of contaminated water from the Fukushima nuclear power plant, claiming that the Yoon Seok-yeol government is engaging in pro-Japanese diplomacy.

 

They said, “President Yoon Seok-yeol went beyond submissive diplomacy toward Japan, saying in his commemorative address on the 3.1 section, ‘We lost our national sovereignty because we did not prepare properly,’ and even ventured to an anti-historical and anti-constitutional ‘pro-Japanese declaration’.” He condemned the pro-Japanese diplomacy of the Yoon Seok-yeol government, saying, “We committed the greatest humiliation in the history of Korean diplomacy by announcing that we would pay compensation for forced labor with the funds of a Korean company.”

 

“We urge the Yoon Seok-yeol government to promptly pursue an independent and objective verification of Fukushima-contaminated water, and cooperate with the international community to take international legal responses, such as interim measures to stop dumping of Fukushima-contaminated water,” he said.


원본 기사 보기:브레이크뉴스전남동부
기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고