광고

조갑녀(趙甲女, 1923~2015) 춤방 편 (1) 명인의 정신을 품은 춤

이일영 칼럼니스트 | 기사입력 2023/10/31 [01:45]

▲ 조갑녀 명인의 생전 모습과 따님인 정명희 조갑녀전통춤보존회 대표의 조갑녀류 민살풀이

 

 

지난 10월 19일 국립국악원 기획공연 ‘일이관지(一以貫之)-예술로 꿰뚫다’의 ‘조선춤방’ 공연은 명인 조갑녀(趙甲女, 1923~2015) 춤방 편이 열렸다.

 

첫 공연 작품은 승무였다. 조갑녀 전통춤보존회를 이끄는 정명희 대표는 스승이며 어머니인 조갑녀 명인의 승무에 담긴 정신성의 미학을 고스란히 전달하였다. 바른 자세로 조화와 균형을 이룬 흔들림 없는 깊은 심연의 무게를 품은 몸이 되어 심신을 자기 의지대로 움직일 수 있는 경지인 정중동(靜中動)의 자세를 강조한 명인의 가르침을 깊숙하게 품은 춤이었다. 

 

나아가 음양의 이치와 자연계 구성의 기본인 팔괘를 정신과 몸으로 헤아려 생성된 기운으로 자기 가락을 만들어 드러내는 법을 강조한 스승 조갑녀 명인의 가르침이 전신에 흐르는 몸짓을 선보였다.

 

▲ 남원검무- 고연세(조갑녀 전통춤보존회 감사). 곽시내(조갑녀전통춤 전수자). 김윤희(조갑녀 전통춤보존회 사무국장). 이민선(조갑녀 전통춤보존회 부산지부장)     ©이일영 칼럼니스트

 

이어진 공연은 남원검무였다. 고연세(조갑녀 전통춤보존회 감사). 곽시내(조갑녀전통춤 전수자). 김윤희(조갑녀 전통춤보존회 사무국장). 이민선(조갑녀 전통춤보존회 부산지부장) 춤꾼이 4인 검무로 추었다. 남원검무는 구한말 명무가 이장산(李長山, 1866~1939)이 궁중정재 검무를 원형으로 남원권번에 전한 춤이다. 조갑녀 명인에 의하여 재현되었다.

 

마지막 공연은 조갑녀류 민살풀이춤을 정명희 춤사범이 추었다. 남도 시나위 장단에 소품과 같은 꾸밈이 없이 극히 적은 점유 공간에 깊은 심연의 무게를 실은 정한의 몸짓을 드러낸 명인의 가르침이 깊숙하게 흐르는 춤이었다. 

 

▲ 정명희 조갑녀전통춤보존회 대표의 조갑녀류 승무

 

조갑녀 명인 춤방 편 글은 너무나 소중한 이야기들이 많다. 이어서 긴 이야기가 역사의 숨결로 쓰일 것이다. 이에 이번 공연 글을 짧은 소개로 마무리한다. artwww@naver.com

 

필자: 이일영

한국미술센터 관장. 칼럼니스트. 시인.

 

*아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

Jo Gap-nyeo (趙甲女, 1923-2015) Dance Room (1) Dance with the spirit of a master

 

Columnist Lee Il-young

 

On October 19th, the ‘Joseon Dance Room’ performance of the National Gugak Center’s special performance ‘Il-I-Gwan-Ji (一以貫之) – Perceiving Through Art’ featured the dance room of the master Jo Gap-nyeo (趙甲女, 1923-2015).

 

Her first performance piece was Seungmu. Myeong-hee Jeong, who leads the Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Society, conveyed the aesthetics of spirituality contained in the dance of master Jo Gap-nyeo, her teacher and mother. It was a dance that deeply embraced the teachings of a master who emphasized the posture of stillness, a state in which one can move one's mind and body at one's will by becoming a body that embraces the unwavering weight of a deep abyss in harmony and balance with the right posture.

 

Furthermore, the teachings of master Jo Gap-nyeo, who emphasized the law of yin and yang and how to create and reveal one's own melody with the energy generated by counting the eight trigrams, which are the basis of the composition of the natural world, with the mind and body, showed gestures flowing through the whole body.

 

▲ Namwon Sword Dance - Go Yonsei (Thanks to Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Society). Kwak Sin-nae (Trainer of Jo Gap-nyeo’s traditional dance). Kim Yun-hee (Secretary General of Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Association). Lee Min-seon (Busan Branch Director of Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Society) © Columnist Lee Il-young

 

The next performance was Namwon Sword Dance. Go Yonsei (Thanks to Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Society). Kwak Sin-nae (Trainer of Jo Gap-nyeo’s traditional dance). Kim Yun-hee (Secretary General of Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Association). Dancer Lee Min-seon (Busan Branch Director of Jo Gap-nyeo Traditional Dance Preservation Society) performed a four-person sword dance. Namwon Geommu is a dance introduced by the famous dancer Lee Jang-san (李長山, 1866-1939) at the end of the Joseon Dynasty to the Namwon Gwonbeon based on the Gungjungjeongjae Geommu. It was reproduced by master Jo Gap-nyeo.

 

The last performance was the Jo Gap Nyeo style Minsalpuri dance performed by dance instructor Jeong Myeong-hee. It was a dance in which the teachings of a master flowed deeply, revealing Jeonghan's movements carrying the weight of a deep abyss in a very small space without any decorations such as props to the Namdo Sinawi rhythm.

 

▲ Myeong-Hee Jeong, head of the Jo Gap Nyeo Traditional Dance Preservation Association, performs the Jo Gap Nyeoryu dance.

 

There are many very precious stories in the article about Cho Gap-nyeo’s master dance room. Next, a long story will be written in the breath of history. Therefore, I conclude this article with a short introduction. artwww@naver.com

 

Writer: Lee Il-young

 

Director of the Korea Art Center. Columnist. poet

 

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고