![]() ▲ 전북자치도는 최근 전남 지역에서 확산한 구제역 유입을 막기 위해 소ㆍ염소 약 54만 5,000마리를 대상으로 진행한 긴급 백신 접종을 지난 27일자로 조기 완료했다. / 사진제공 = 전북특별자치도청 (C) 박동일 기자 |
구제역 발생을 예방하기 위해 소ㆍ염소 약 54만 5,000마리를 대상으로 진행한 백신 접종이 완료됐다.
전북자치도는 최근 전남 지역에서 확산한 구제역 유입을 막기 위해 추진한 긴급 백신 접종을 지난 27일자로 조기 완료했다고 밝혔다.
이번 조치는 지난 13일 전남 영암에서 첫 구제역 발생 이후 23일까지 영암 13건ㆍ무안 1건 등 총 14건이 잇따라 확인된 데 따른 선제적 조치다.
특히 상황의 심각성을 고려해 14일부터 72개 접종반(144명)을 투입, 긴급 백신 접종을 실시하는 등 인접 지역 확산세에 따라 접종 인력을 추가로 30명 늘렸으며 미접종 농가는 전화 및 문자 메시지로 접종을 독려해 일정을 앞당겼다.
항체 형성에는 통상 1~2주가 걸리는 만큼, 집단 면역이 확보되면 산발적으로 발병해도 대규모 확산으로 이어지지 않을 것으로 전망된다.
하지만, 방역 조치는 계속된다.
백신 접종 후 면역 형성까지 최소 1~2주가 소요되는 점을 고려해 가축시장 운영 중단 조치는 3월 31일에서 4월 6일까지로 연장했다.
또 전남 발생 상황을 고려해 최소 4월 13일까지 도내 가축시장에서 전남지역 소의 거래를 금지할 계획이다.
이 밖에도, 전남 지역을 오가는 사료 차량에 대한 통제와 가축시장 출입 차량에 대한 소독 강화 등 추가 방역도 병행된다.
김종훈 경제부지사는 "백신 접종이 조기에 마무리됐지만 안심할 수는 없다"며 "농가는 가축전염병 유입 방지를 위해 출입 차량 소독 및 장화 갈아신기 등 방역 수칙을 철저히 지켜줄 것"을 당부했다.
☞ 아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.
구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.
【Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.
Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation】
Jeonbuk 'Foot-and-Mouth Disease, Vaccination' Jelly
It takes 1-2 weeks to build immunity… Livestock market closure extended
Reporter Park Dong-il
The vaccination of approximately 545,000 cows and goats to prevent foot-and-mouth disease has been completed.
Jeollabuk-do announced that the emergency vaccination that was recently promoted to prevent the inflow of foot-and-mouth disease that has spread in the Jeollanam-do region was completed early as of the 27th.
This measure is a preemptive measure in response to the first foot-and-mouth disease outbreak in Yeongam, Jeollanam-do on the 13th, and the subsequent confirmation of a total of 14 cases, including 13 cases in Yeongam and 1 case in Muan, as of the 23rd.
In particular, considering the seriousness of the situation, 72 vaccination groups (144 people) were deployed from the 14th to conduct emergency vaccinations, and the number of vaccination personnel was increased by 30 people depending on the spread in neighboring areas. Unvaccinated farms were encouraged to get vaccinated by phone and text message to bring up the schedule.
Since it usually takes 1 to 2 weeks to form antibodies, it is expected that even if sporadic outbreaks occur, they will not lead to large-scale spread if herd immunity is secured.
However, quarantine measures will continue.
Considering that it takes at least 1-2 weeks to form immunity after vaccination, the suspension of livestock market operations has been extended from March 31 to April 6.
In addition, considering the situation of the outbreak in Jeollanam-do, we plan to prohibit the trading of cattle from the Jeollanam-do region in livestock markets in the province until at least April 13.
In addition, additional quarantine measures such as control of feed vehicles traveling to and from the Jeollanam-do region and strengthened disinfection of vehicles entering and leaving the livestock market will also be implemented.
Kim Jong-hoon, Vice Minister of Economy, said, "Although the vaccination was completed early, we cannot be complacent," and asked, "Farmers should thoroughly follow quarantine rules, such as disinfecting vehicles entering and leaving and changing boots, to prevent the inflow of livestock infectious diseases."
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전북판

























