![]() ▲ 권익현(두 번째 줄 왼쪽에서 두 번째) 부안군수가 청사 2층 대강당에서 MOU 체결 방식으로 지난 3월 1차 19명 입국에 이어 베트남 카마우성 터이빈현 외국인 계절근로자 30명의 입국 환영식을 개최한 뒤 손에 손을 맞잡은 상태로 기념촬영을 하고 있다. / 사진제공 = 부안군청 기획감사실 최광배 © 이한신 기자 |
전북특별자치도 부안군은 MOU 체결 방식으로 지난 3월 1차 19명 입국에 이어 청사 2층 대강당에서 베트남 카마우성 터이빈현 외국인 계절근로자 30명의 입국 환영식을 개최했다.
이번에 입국한 외국인 계절근로자들은 지난 2월 부안군과 농협 관계자들이 베트남을 방문해 현지 기관과 협력, 1차 서류심사를 통과한 지원자를 대상으로 면접 등의 절차를 거쳐 성실성과 숙련도를 갖춘 50명이다.
특히 농작업에 필요한 기본적인 체력과 의사소통 능력 및 적응력ㆍ성실성 등이 종합적으로 평가돼 선발됐다.
선발된 근로자는 지난 24일 입국 직후 마약 검사 등 필수 교육과정을 이수했으며 환영 행사로 첫 일정을 시작했다.
앞으로 남부안농협에서 근로조건ㆍ체류에 관한 유의사항ㆍ기초법질서ㆍ한국사회 적응 정보ㆍ농작업 안전수칙ㆍ부안군 현황 안내ㆍ무단이탈 예방과 근로 규정 등에 대한 집중 교육과 계절근로자로서 적응 과정 등을 거쳐 농작업에 투입돼 일손을 돕게 된다.
외국인 계절근로자 제도는 농촌의 고령화와 인구감소로 인한 인력 부족 문제를 해소하기 위해 공공형 외국인 계절근로자 중개센터를 운영하는 제도다.
체류 기간은 5개월(E-8)이며 성실 근로자는 고용주와 합의해 최대 3개월까지 연장할 수 있다.
권익현 부안군수는 환영식에서 "베트남 계절근로자들이 부안에서 하루빨리 적응할 수 있도록 아낌없이 지원하는 등 인권 보호와 복지를 위해 만전을 기하겠다"며 "주민들과 소통 창구 역시 지속적으로 확대해 계절근로자들이 농촌 일손 부족 해결의 동력이자 지역사회의 일원으로 자리매김할 수 있도록 최선을 다하겠다"고 약속했다.
그러면서 "이번 계절근로자 입국을 통해 인건비 상승과 고령화 등으로 농번기 일손 부족을 겪고 있는 농가의 고충이 다소 해결될 것으로 기대한다"며 "인권 침해를 방지하는 동시에 무단이탈 사례가 발생하지 않도록 통역과 고충 상담 관리를 통해 지역에 머무는 동안 선진 농업기술 노하우를 익히게 될 것"이라고 밝혔다.
한편, 이날 입국 근로자를 대상으로 근로조건ㆍ체류에 관한 유의사항ㆍ기초법질서ㆍ한국사회적응정보ㆍ농작업 안전수칙ㆍ부안군 현황 안내 등 조기 적응을 위한 사전교육을 실시했다.
☞ 아래는 위 기사를 구글 번역이 번역한 영문 기사의 '전문' 입니다.
구글 번역은 이해도를 높이기 위해 노력하고 있으며 영문 번역에 오류가 있음을 전제로 합니다.
【Below is the 'full text' of the English article translated by Google Translate.
Google Translate is working hard to improve understanding, and assumes that there are errors in the English translation.】
Buan-gun 'Public Foreign Seasonal Workers' Entry
Following the 19 people in the first round of March, 30 people… Welcoming Ceremony Held
Reporter Lee Han-shin
Buan-gun, Jeollabuk-do Special Self-Governing Province, held a welcoming ceremony for 30 foreign seasonal workers from Thoi Binh District, Ca Mau Province, Vietnam, in the main auditorium on the second floor of the building, following the first 19 people who entered the country in March through an MOU signing.
The foreign seasonal workers who entered the country this time are 50 people who passed the first document screening, through interviews and other procedures, after Buan-gun and Nonghyup officials visited Vietnam in February.
In particular, they were selected after comprehensively evaluating their basic physical strength, communication skills, adaptability, and sincerity required for agricultural work.
The selected workers completed the required training course including drug testing immediately after entering the country on the 24th and began their first schedule with a welcoming event. In the future, they will undergo intensive training at Nambu Agricultural Cooperative on working conditions, precautions regarding stay, basic laws and regulations, information on adapting to Korean society, safety rules for agricultural work, information on the current status of Buan-gun, prevention of unauthorized departure, and work regulations, as well as an adaptation process as seasonal workers, before being assigned to agricultural work and helping out.
The Foreign Seasonal Worker System is a system that operates a public foreign seasonal worker brokerage center to solve the problem of labor shortage due to aging and population decline in rural areas.
The period of stay is 5 months(E-8), and sincere workers can extend it up to 3 months by agreement with their employer.
At the welcoming ceremony, Buan County Governor Kwon Ik-hyeon promised, "We will do our utmost to protect human rights and ensure welfare, including by providing full support so that Vietnamese seasonal workers can quickly adapt to Buan." He also said, "We will continue to expand communication channels with residents and do our best so that seasonal workers can become a driving force in resolving the shortage of rural workers and establish themselves as members of the local community."
He said, "We expect that the entry of seasonal workers this time will somewhat resolve the difficulties faced by farmers who are experiencing a shortage of workers during the busy farming season due to rising labor costs and the aging population." He added, "In addition to preventing human rights violations, we will provide interpretation and complaint counseling services to prevent cases of unauthorized departure, so that they can acquire advanced agricultural technology know-how while staying in the region."
원본 기사 보기:브레이크뉴스 전북 서남

























