광고

홍성규 진보당 수석대변인 “한남동 관저 인간방패 국힘 45명, 내란공범 엄단”

김충열 정치전문기자 | 기사입력 2025/07/22 [13:47]

진보당 홍성규 수석대변인은 “내란선동·공무집행방해·범인은닉 혐의로 진보당에서 고발한 국민의힘 의원 45명에 대한 사건이 내란특검으로 이첩되었다”며, “한남동관저 인간방패 국힘45명! 내란공범 위헌사범으로 엄단해야한다”고 촉구했다. 

 

홍성규 대변인은 “국회의원이라 하여 어물쩍 넘어가서는 절대로 안 된다. 거꾸로 개개인이 헌법기관으로서 누구보다 민주공화국 대한민국의 헌법정신에 충실해야 할 국회의원이기에, 더욱 엄격하게 그 죄상을 추궁하고 밝혀내고 엄단해야 마땅하다”며, “민주주의를 짓밟고 헌법을 능멸한 자들이 설 자리는, 이 국회 안에 있어선 더 이상 안된다”고 강력 경고했다. (사진, 뉴시스) © 김충열 정치전문기자

 

홍성규 대변인은 7월 22일 서면 브리핑을 통해 이같이 밝히며, “내란수괴 윤석열에 대한 체포영장 집행 만료일이었던 지난 1월 6일, 한남동 관저 앞으로 달려가 공권력집행을 온몸으로 방해하며 무산시켰던 사건이다”고 밝혔다. 

 

홍 대변인은 “참담하고 끔찍한 내란을 옹호·선동하고 적법한 공무집행을 방해하며, 더 나아가 흉악범 윤석열을 숨겨주는데 동조한 매우 중대한 범죄행위이다”며, “특검에서는 이들의 집단적인 위헌불법행위에 대하여 철저히 수사하여 엄벌에 처해야 할 것이다”라고 강조했다. 

 

그는 “노골적으로 공권력을 막아설 때는 언제고 이제와 발뺌하는 꼴이 참으로 가증스럽다”며, “일부 의원은 다른 행동은 일절 하지 않고 들어오는 곳에 서 있었을 뿐이다 라는, 그야말로 기도 차지 않는 억지궤변을 늘어놓았다”고 신랄하게 비판했다. 

 

이어 “법원의 정당한 영장 발부로 공권력이 들어오는 곳에 서 있었을 뿐인 그 행동이야말로, 그리하여 결과적으로 내란수괴 체포를 막아섰던 그 행태야말로, 명백하고도 분명한 공무집행방해이다”라고 강력 경고했다.

 

홍성규 대변인은 “국회의원이라 하여 어물쩍 넘어가서는 절대로 안 된다. 거꾸로 개개인이 헌법기관으로서 누구보다 민주공화국 대한민국의 헌법정신에 충실해야 할 국회의원이기에, 더욱 엄격하게 그 죄상을 추궁하고 밝혀내고 엄단해야 마땅하다”며, “민주주의를 짓밟고 헌법을 능멸한 자들이 설 자리는, 이 국회 안에 있어선 더 이상 안된다”고 강력 경고했다. hpf21@naver.com

  

* 아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.

*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.

 

Hong Seong-gyu, Senior Spokesperson of the Progressive Party: “45 People Power Party members who are human shields at Hannam-dong residence! They should be severely punished as accomplices to internal rebellion”

 

45 People Power Party members who are human shields at Hannam-dong residence, transferred to special prosecutors after the Progressive Party’s indictment!... They should be severely punished as accomplices to internal rebellion

 

Hong Seong-gyu, Senior Spokesperson of the Progressive Party, said, “The case against 45 People Power Party members who were indicted by the Progressive Party on charges of incitement of internal rebellion, obstruction of official duties, and concealment of criminals has been transferred to the special prosecutors’ office for internal rebellion,” and urged, “45 People Power Party members who are human shields at Hannam-dong residence! They should be severely punished as accomplices to internal rebellion and unconstitutional criminals.”

 

Hong Seong-gyu made this announcement in a written briefing on July 22, stating, “This is the incident where, on January 6, the day the arrest warrant for the ringleader of internal rebellion, Yoon Seok-yeol, expired, they ran in front of the Hannam-dong residence and obstructed the execution of public power with their whole body, thereby preventing it from happening.”

 

Spokesperson Hong emphasized, “This is a very serious crime that advocated and incited a terrible and horrific internal rebellion, obstructed the lawful execution of official duties, and even went so far as to hide the heinous criminal Yoon Seok-yeol,” and “The special prosecutors must thoroughly investigate their collective unconstitutional and illegal acts and severely punish them.”

 

He harshly criticized, “It is truly abhorrent that they are now evading the point of blatantly blocking public power,” and “Some lawmakers have been making ridiculous excuses, saying that they did nothing else but simply stood where the law was coming in.”

 

He continued, “The fact that they simply stood where the law was coming in with the court’s legitimate warrant, and thus blocked the arrest of the leader of the internal rebellion, is clearly and unequivocally obstruction of official duties.”

 

Spokesperson Hong Sung-gyu said, “We should never let this slide just because they are members of the National Assembly. On the contrary, because they are members of the National Assembly, and because they are members of the National Assembly who must be more faithful to the constitutional spirit of the Republic of Korea as a constitutional body than anyone else, we must more strictly investigate, reveal, and punish their crimes,” and gave a strong warning, “There should be no place for those who trample on democracy and despise the Constitution in this National Assembly.” hpf21@naver.com

기사제보 및 보도자료 119@breaknews.com
ⓒ 한국언론의 세대교체 브레이크뉴스 / 무단전재 및 재배포금지
 
  • 도배방지 이미지

광고
광고